Urban squatters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
urban waste - городские отходы
urban appearance - городской вид
urban mobility plans - планы городской мобильности
urban sites - городские сайты
urban stakeholders - городские заинтересованные стороны
urban exclusion - городское исключение
urban waterways - городские водные пути
difference between rural and urban - разница между сельскими и городскими районами
urban and rural zones - городские и сельские зоны
for urban development - для городского развития
Синонимы к urban: metropolitan, suburban, downtown, citified, city, town, built-up, municipal, civic, inner-city
Антонимы к urban: rural, country, suburban
Значение urban: in, relating to, or characteristic of a city or town.
squatters rights - права Скваттерс
illegal squatters - незаконные захватчики
urban squatters - городских скваттеры
Синонимы к squatters: colonists, homesteader, settlers, illegal tenant, incomers, lessees, pioneers, settler, aliens, strangers
Антонимы к squatters: cops
Значение squatters: Squatting is the action of occupying an abandoned or unoccupied area of land or a building, usually residential, that the squatter does not own, rent or otherwise have lawful permission to use. The United Nations estimated in 2003 that there were one billion slum residents and squatters globally. Squatting occurs worldwide and tends to occur when people who are poor and homeless find empty buildings or land to occupy for housing. It has a long history, broken down by country below.
It is also estimated that 50% of the urban population now lives in slums and squatter settlements. |
Также подсчитано, что 50% городского населения в настоящее время живет в трущобах и поселениях скваттеров. |
It soon became the resettlement site of thousands of urban poor families that turned the area into what was once Southeast Asia's largest squatter colony. |
Вскоре он стал местом переселения тысяч городских бедных семей, которые превратили этот район в то, что когда-то было крупнейшей колонией скваттеров Юго-Восточной Азии. |
The population of the country is over 87 million and about 80% of it is urban. |
Население страны - более 87 миллионов и приблизительно 80 % из них живут в городах. |
These indicators show that the use of crack cocaine was most impactful in urban areas. |
Эти показатели свидетельствуют о том, что наибольшее воздействие крэк-кокаин оказывал в городских районах. |
But in more established urban centers, significant network expansions are almost impossible. |
Но в крупных мегаполисах с плотной и сложной сетью это невозможно сделать. |
South Asia and Latin America have the highest urban-to-rural poverty ratio. |
В Южной Азии и Латинской Америке наблюдаются самые высокие показатели нищеты в городских/сельских районах. |
One of the most salient features of life in the twentieth century has been the rise of the private motor vehicle, which has completely reshaped urban life. |
Одной из наиболее характерных черт жизни в ХХ веке стало увеличение количества личных транспортных средств, что полностью преобразовало жизнь в городах. |
Ms. Tan requested additional data on the divorce rate during the previous five years, for both rural and urban areas. |
Г-жа Тан просит предоставить дополнительные данные о числе разводов за предыдущие пять лет и в городских, и в сельских районах. |
Throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents. |
Во всем мире между благосостоянием городских и сельских жителей существует значительная разница. |
Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor. |
Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах. |
Their way of dominating the more sophisticated urban elites was to oppress them violently and rebuild the cities according to their own grandiose dreams. |
Для доминирования над более развитыми городскими элитами они проводили против них силовые репрессии и перестраивали города в соответствии со своими грандиозными мечтаниями. |
I believe that is an urban myth. |
Надеюсь, это всего лишь городской миф. |
Most urban population in China is officially atheist with some superstitious folk beliefs that kick in once in a while. |
Большинство городского населения в Китае официально атеисты с некоторыми суеверными народными верованиями, которые время от времени срабатывают. |
Williams Historic Business District and Urban Route 66, Williams were added to the National Register of Historic Places in 1984 and 1989, respectively. |
Williams Historic Business District и Urban Route 66, Williams были внесены в Национальный реестр исторических мест в 1984 и 1989 годах соответственно. |
However, urban areas are generally strongly avoided both as breeding and as foraging areas by this species. |
Однако городские районы, как правило, решительно избегаются как места размножения, так и места кормления этим видом. |
The urban elite were primarily a closed group of educated, comparatively wealthy, and French-speaking Mulattoes. |
Городская элита представляла собой прежде всего замкнутую группу образованных, сравнительно богатых и франкоговорящих мулатов. |
The road itself was constructed between 1976 and 1979 as part of the Manila Urban Development Project of the Marcos administration, and was initially named Marcos Road. |
Сама дорога была построена между 1976 и 1979 годами в рамках Манильского проекта городского развития администрации Маркос и первоначально называлась Маркос-Роуд. |
With or without their families, they travel from rural areas to urban cities in search of work. |
С семьями или без них, они путешествуют из сельской местности в городские города в поисках работы. |
The service is provided to urban dog-dwellers whose owners send them on day-long excursions to the countryside with an experienced dog hiker. |
Эта услуга предоставляется городским собачникам, владельцы которых отправляют их на однодневные экскурсии в сельскую местность с опытным кинологом. |
Chisholm appeared on the Graham Norton Show in May 2017 to perform a duet with Keith Urban for his song, The Fighter. |
Чисхолм появился на шоу Грэма Нортона в мае 2017 года, чтобы исполнить дуэт с Китом Урбаном для его песни The Fighter. |
Peat is used in water filtration, such as for the treatment of septic tank effluent and for urban runoff. |
Торф используется при фильтрации воды, например, для очистки сточных вод септиков и городских стоков. |
The temple grew exponentially during the 1980s, when the temple's programs became widely known among the urban middle class. |
Храм рос экспоненциально в течение 1980-х годов, когда программы храма стали широко известны среди городского среднего класса. |
It remains one of the poorest urban areas in the state with a 16 percent poverty rate including over 7 percent having an income less than 50 percent of poverty level. |
Он остается одним из самых бедных городских районов в штате с уровнем бедности 16 процентов, включая более 7 процентов, имеющих доход менее 50 процентов от уровня бедности. |
The population of urban Podgorica during this interwar period was approximately 14,000. |
Население городской Подгорицы в этот межвоенный период составляло приблизительно 14 000 человек. |
Miami Rock Ridge hammocks have also been fragmented and isolated from surrounding natural communities through urban and rural development. |
Гамаки Майами рок-Ридж также были фрагментированы и изолированы от окружающих природных сообществ посредством городского и сельского развития. |
If these women travelled to a nearby town, the same urban restrictions would have applied to them. |
Если бы эти женщины ездили в соседний город, к ним применялись бы те же городские ограничения. |
Urban revitalization continued in the new century. |
Возрождение городов продолжалось и в новом столетии. |
During the 1200s, the urban aspect is more clearly defined due the enlargement of Santa Maria Maggiore's church. |
В течение 1200-х годов городской аспект более четко определен благодаря расширению церкви Санта-Мария-Маджоре. |
The rumor provided inspiration for the 1998 film Urban Legend, and served as a plot device in Mark Billingham's 2008 novel In The Dark. |
Этот слух послужил источником вдохновения для фильма городская легенда 1998 года и сюжетным приемом в романе Марка Биллингема в темноте 2008 года. |
Некоторые из них находятся на эстуариях, реках и каналах вблизи городских районов. |
|
It is based on earlier blues idioms, such as Delta blues, but performed in an urban style. |
Он основан на более ранних блюзовых идиомах, таких как дельта-блюз, но исполняется в городском стиле. |
According to UN-Habitat, around 33% of the urban population in the developing world in 2012, or about 863 million people, lived in slums. |
По данным ООН-Хабитат, в 2012 году около 33% городского населения развивающихся стран, или около 863 миллионов человек, проживало в трущобах. |
The modern school calendar has its roots in 19th century school reform movements seeking standardization between urban and rural areas. |
Современный школьный календарь уходит своими корнями в движение за школьную реформу 19-го века, стремящееся к стандартизации между городскими и сельскими районами. |
Its population has been boosted due to recent urban developments such as that at Scartho Top. |
Его население было увеличено из-за недавних городских событий, таких как Скарто-топ. |
The use of bullbars in urban areas is criticised by cycling and pedestrian organisations. |
Использование бульбаров в городских районах подвергается критике со стороны велосипедных и пешеходных организаций. |
Риис недолго работал редактором газеты Бруклин Ньюс из Южного Бруклина. |
|
The urban laborers behind Blanc were unnerved by the measures taken against him. |
Фильм получил в целом положительные отзывы критиков, за его смесь подрывного юмора и толпы приятных острых ощущений. |
Emmanuel Anquetil rallied the urban workers while Pandit Sahadeo concentrated on the rural working class. |
Эммануэль Анкетиль сплотил городских рабочих, а Пандит Сахадео сосредоточился на сельском рабочем классе. |
In recent years, the system has undergone reform, with an expansion of urban residency permits in order to accommodate more migrant workers. |
В последние годы эта система претерпела реформу, предусматривающую расширение вида на жительство в городах с целью размещения большего числа трудящихся-мигрантов. |
Former judge Jennifer Lopez and former mentor Harry Connick, Jr. joined Urban on the panel. |
К Урбану присоединились бывший судья Дженнифер Лопес и бывший наставник Гарри Конник-младший. |
Some 67.49% of Bolivians live in urban areas, while the remaining 32.51% in rural areas. |
Около 67,49% боливийцев живут в городах, а остальные 32,51% - в сельской местности. |
The built-up area, made up of all urban districts but Acheng and Shuangcheng not urbanized yet, had a population of 5,282,083 people. |
Застроенная территория, состоящая из всех городских округов, но еще не урбанизированных Ачэн и Шуанчэн, имела население 5 282 083 человека. |
Since the 1980s, high-tech sitting toilets are emerging that replace traditional squat toilets, especially in urban areas. |
С 1980-х годов появляются высокотехнологичные сидячие туалеты, которые заменяют традиционные приземистые туалеты, особенно в городских районах. |
This is a game that is not played exclusively in urban areas. |
Это игра, в которую играют не только в городских районах. |
The southern coastal stretch of Golem is renowned for its traditional mass beach tourism having experienced uncontrolled urban development. |
Южный прибрежный участок Голема славится своим традиционным массовым пляжным туризмом, пережившим неконтролируемое городское развитие. |
Mortars were useful to the IRA as they could hit targets at short range, which could lead to effective attacks in built-up urban areas. |
Минометы были полезны для ИРА, поскольку они могли поражать цели с близкого расстояния, что могло привести к эффективным атакам в застроенных городских районах. |
Generally, research has demonstrated that women from urban areas have higher levels of fear of crime. |
Как правило, исследования показывают, что женщины из городских районов имеют более высокий уровень страха перед преступностью. |
Covering an area of 151 hectares, Shahr-e Sukhteh was one of the world’s largest cities at the dawn of the urban era. |
Занимая площадь в 151 гектар, Шахр-э-Сухтех был одним из крупнейших городов мира на заре городской эры. |
Few other charnel houses are attested in the seventeenth century, usually within overcrowded urban contexts. |
Немногие другие склепы засвидетельствованы в семнадцатом веке, как правило, в переполненных городских условиях. |
Lethal stated in 2012 to The Guardian that he was unable to play in urban clubs for over a year due to the bans placed on him. |
В 2012 году он заявил The Guardian, что больше года не может играть в городских клубах из-за наложенных на него запретов. |
Several surviving ancient urban centers of the Tajik people include Herat, Samarkand, Bukhara, Khujand, Termez and Kabul. |
Несколько сохранившихся древних городских центров таджикского народа включают Герат, Самарканд, Бухару, Худжанд, Термез и Кабул. |
These private traders opened up urban firms hiring up to 20 workers. |
Эти частные торговцы открывали городские фирмы, нанимая до 20 рабочих. |
From April 2012 to February 2015, he served as deputy mayor of the city of Tolyatti on urban economy. |
С апреля 2012 года по февраль 2015 года занимал должность заместителя мэра города Тольятти по городскому хозяйству. |
If you don't see a city, that means it is included into the urban area of another city. |
Если вы не видите города, это означает, что он включен в городскую зону другого города. |
The urban poor will bear a disproportionate burden of climate change risk as they are likely to settle in areas most prone to flooding. |
Городская беднота будет нести непропорционально тяжелое бремя риска изменения климата, поскольку она, скорее всего, поселится в районах, наиболее подверженных наводнениям. |
Большинство решений принимается очень централизованно в штаб-квартире. |
|
This put them on a collision course with urban machine politicians. |
Это поставило их на путь столкновения с городскими политиками-машинами. |
By 1700, Mughal India had an urban population of 23 million people, larger than British India's urban population of 22.3 million in 1871. |
К 1700 году городское население Могольской Индии составляло 23 миллиона человек, что больше, чем городское население Британской Индии, составлявшее 22,3 миллиона человек в 1871 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «urban squatters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «urban squatters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: urban, squatters , а также произношение и транскрипцию к «urban squatters». Также, к фразе «urban squatters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.