Urged the establishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Urged the establishment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
настоятельно призвал создать
Translate

- urged

настоятельно

  • are strongly urged - настоятельно рекомендуется

  • he urged her - он убеждал ее

  • urged member states - призывает государства-члены

  • urged them - призвал их

  • he urged the committee - он призвал комитет

  • she urged the government - она призвала правительство

  • urged the working group - призвал рабочую группу

  • it is urged - она настоятельно

  • therefore urged all - Поэтому настоятельно призвала все

  • to be urged - следует настоятельно

  • Синонимы к urged: encouraged, asked, pushed, pressed, requested, impelled, compelled, prompted, incited, encourage

    Антонимы к urged: daunted, discouraged, opposed, alarmed, awed, demoralized, discomforted, disheartened, disquieted, bullied

    Значение urged: simple past tense and past participle of urge.

- the [article]

тот

- establishment [noun]

noun: установление, учреждение, истеблишмент, заведение, введение, основание, ведомство, хозяйство, штат, государственная церковь



In 1900 the redoubtable railroad magnate James J. Hill urged Clough to establish a lumber operation near Puget Sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1900 году Грозный железнодорожный магнат Джеймс Хилл убедил Клафа организовать лесозаготовительную операцию близ Пьюджет-Саунд.

They urged the establishment by IGAD of a joint technical committee and the immediate deployment of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они настоятельно призвали к созданию силами ИГАД совместного технического комитета и к немедленному развертыванию Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей.

It urged Pakistan to follow India's lead in establishing nuclear-related export controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоятельно призывает Пакистан последовать примеру Индии и установить контроль за экспортом в ядерной области.

She urged that probation officers be appointed and that special institutions be established for the rehabilitation of juvenile offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она настоятельно призвала к принятию мер по назначению сотрудников службы пробации и к созданию специальных учреждений для реабилитации несовершеннолетних правонарушителей.

He tried to dissuade Pyrrhus and urged him to be satisfied with the possessions he already had, but Pyrrhus did not listen to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался отговорить Пирра и убеждал его довольствоваться тем, что у него уже было, но Пирр не слушал его.

Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области.

The workshop report then urged NASA to carry out a series of automated NEA rendezvous missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее в отчете звучал призыв к НАСА осуществить серию непилотируемых полетов к околоземным астероидам.

You can go to court, establish legal paternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь обратиться в суд, юридически установить отцовство.

Hugh was urged to clown the part of Lord Protector in a comic skit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хью выпало играть комическую роль Лорда Протектора в небольшой веселой пьесе.

The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы.

She fully supported the Secretary-General's proposals and urged all Member States to make a concerted effort to make the reforms a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она полностью поддерживает предложения Генерального секретаря и призывает все государства-члены совместными усилиями сделать реформу реальностью.

The new Swedish Government is ready to establish a United Nations peace-keeping brigade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое правительство Швеции готово сформировать бригаду войск для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

Projects to establish employment policies and strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрабатываются проекты направлений политики и стратегий по обеспечению занятости.

His delegation urged the international community to adopt measures to redress the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация заявляет о том, что международному сообществу следует принять меры в целях урегулирования этой ситуации.

If such a group were established, a convenor would also be appointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае создания такой группы будет также назначен ее руководитель.

He urged all States to accede to the latter treaty or, failing that, to take practical measures to combat the effects of cluster munitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоятельно призывает все государства присоединиться к последней, ну а если нет, то принять конкретные меры по борьбе с издержками кассетных боеприпасов.

Once the total policy for the agricultural sector is established, an integrated sustainable structure can be accomplished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря принятию общей политики в отношении сельскохозяйственного сектора может быть создана комплексная устойчивая инфраструктура.

He also urged the continuance of such debt-relief measures as the Heavily Indebted Poor Countries initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также настоятельно призывает продолжать принятие таких мер по ослаблению бремени задолженности, как инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью.

At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты.

During the biennium 1994-1995 POPIN would establish closer working relationships with the regional POPIN programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двухгодичного периода 1994-1995 годов будут установлены тесные рабочие взаимосвязи между ПОПИН и региональными программами ПОПИН.

We have established the National Cooperative Union of India, an apex body to guide and strengthen the movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы учредили Национальный кооперативный союз Индии, - высший орган, который своей деятельностью будет направлять и укреплять это движение.

More bills, including one to amend the Criminal Code, were under consideration and he urged the Government to enact them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые законопроекты, включая законопроект о внесении поправок в Уголовный кодекс, ожидают рассмотрения, и он настоятельно призывает правительство принять их.

I know that you've helped certain other... Entities establish other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы.

We're just trying to establish a timeline of Melanie's whereabouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто пытаемся выстроить временную линию местонахождения Мелани.

I know I was urged to give every detail every particular, even the slightest that may illuminate the human passion

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю,... и не пропустила ни одной детали ... каждой частности, даже самой малой ... которая может распалить человеческую страсть.

So, we need to establish a new conservator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы должны назначить нового опекуна.

If we can establish that there's a seedy element outside of that bookstore... maybe the offer comes back to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы сможем доказать, что около этого книжного магазина трутся всякие подозрительные элементы... можем предложение вернётся к нам.

Trying to re-establish contact with you and Oliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь возобновить контакт с тобой и Оливером.

There was a motive that had urged him on, unknown to Phelim-unknown to Castro who carried him-unknown to living creature, save himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем была вызвана такая настойчивость, об этом не знал никто на свете - ни Фелим, ни Кастро, его верный конь,- никто, кроме него самого.

As to what he urged on this occasion, as I am convinced most of my readers will be much abler advocates for poor Jones, it would be impertinent to relate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако приводить здесь доводы философа было бы неуместно, так как я убежден, что большинство моих Читателей сумеет гораздо искуснее защитить Джонса.

And more and more the taste for the larger game urged in Daylight's mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все больше и больше входил он во вкус этой грандиозной игры.

Urged by this impulse, I seized on the boy as he passed and drew him towards me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я поймал мальчика, когда он пробегал мимо меня, и привлек к себе.

Such a mean brute, such a stupid brute! I urged, in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подлец, такой болван! - воскликнул я в отчаянии.

I forget which you are trying to establish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить

Their goal was to overthrow Empress Dowager Cixi to establish a constitutional monarchy under the Guangxu Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их целью было свергнуть вдовствующую императрицу Цыси и установить конституционную монархию при императоре Гуансюе.

The specific facts in the case must actually establish the elements of promissory estoppel before the contract becomes enforceable in law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные факты в деле должны фактически установить элементы простого эстоппеля до того, как договор станет подлежащим исполнению в соответствии с законом.

Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях.

Eventually he felt called to establish a religious community for this purpose, and that he should seek Holy Orders for this task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов он почувствовал себя призванным создать религиозную общину для этой цели, и что он должен искать священные ордена для этой задачи.

A metabolic analyzer was used to establish each participant’s VO2max.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определения VO2max каждого участника использовался метаболический анализатор.

In June 2019, Qatar Airways urged Boeing to develop a 777X-based freighter, to replace its existing 777Fs which would be 10 years old in 2025.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2019 года Qatar Airways призвала Boeing разработать грузовой самолет на базе 777X, чтобы заменить его существующий 777Fs, которому в 2025 году исполнится 10 лет.

Ketton Cement works can trace its history back to Frank Walker, a Sheffield builder, who was looking to establish a works for sectional buildings and cement products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цементный завод Ketton может проследить свою историю до Фрэнка Уолкера, строителя из Шеффилда, который искал завод для секционных зданий и цементных изделий.

Robinson had urged Keys to pursue a solo career, as she remained reluctant, preferring the musical interactions of a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робинсон уговаривала кейс заняться сольной карьерой, так как она по-прежнему отказывалась, предпочитая музыкальное взаимодействие в группе.

Louis the Pious ordered the construction of a North Sea fleet and the sending of missi dominici into Frisia to establish Frankish sovereignty there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людовик Благочестивый приказал построить Североморский флот и послать во Фризию госпожу Доминики, чтобы установить там Франкское владычество.

It would just be a good idea to establish something of his identity, what his relationship was to Christ, etc... to provide some context for the rest of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы просто хорошей идеей установить что-то о его личности, о его отношении ко Христу и т. д... чтобы обеспечить некоторый контекст для остальной части статьи.

The FDA received authority to regulate advertising of prescription drugs and to establish good manufacturing practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов получило полномочия регулировать рекламу отпускаемых по рецепту лекарств и устанавливать надлежащую производственную практику.

The documents urged people to gain knowledge in order to better understand God and to live a life of prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти документы призывали людей приобретать знания, чтобы лучше понять Бога и жить в достатке.

The EGF implementation of the Elo rating system attempts to establish rough correspondence between ratings and kyu/dan ranks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрение EGF рейтинговой системы Elo пытается установить приблизительное соответствие между рейтингами и рангами kyu/dan.

The Sultan urged Aurangzeb to wage holy war against Christians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Султан призвал Аурангзеба вести священную войну против христиан.

However, they failed to establish a foothold in the Visayas islands which was populated by Srivijayan loyalists who waged incessant guerrilla warfare against them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако им не удалось закрепиться на Висайских островах, которые были населены шривиджайскими лоялистами, которые вели непрерывную партизанскую войну против них.

Goldberg also urged Tripp to take the tapes to Independent Counsel Kenneth Starr and bring them to the attention of people working on the Paula Jones case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голдберг также призвал Триппа передать записи независимому адвокату Кеннету Старру и довести их до сведения людей, работающих над делом Паулы Джонс.

More than 390,000 people were urged to be evacuated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 390 000 человек были вынуждены эвакуироваться.

It requires a sufficient history to establish a statistically significant trend, ideally when production is not curtailed by regulatory or other artificial conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для установления статистически значимой тенденции требуется достаточная история, в идеале когда производство не сдерживается нормативными или иными искусственными условиями.

Also on 4 November, revolutionaries in Zhejiang urged the New Army units in Hangzhou to launch an uprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также 4 ноября революционеры в Чжэцзяне призвали новые армейские части в Ханчжоу начать восстание.

Because he had few publications, his colleagues urged him to publish any ideas he had just to satisfy the administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку у него было мало публикаций, его коллеги убеждали его публиковать любые идеи, которые у него были, только чтобы удовлетворить администрацию.

The fiscal attorney urged affected citizens to approach the Public Ministry to update the official legal file and for further medical analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовый прокурор настоятельно призвал пострадавших граждан обратиться в государственное министерство для обновления официального юридического досье и для дальнейшего медицинского анализа.

Protest leaders urged citizens to come to Admiralty to encircle the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры протеста призывали граждан прийти в Адмиралтейство, чтобы окружить полицию.

United States also urged EU leaders to join the third wave leading EU to start drafting European sanctions a day before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты также призвали лидеров ЕС присоединиться к третьей волне, ведущей ЕС, чтобы начать разработку европейских санкций за день до этого.

Roosevelt urged support for Britain before the United States entered the war, to gain support for the Lend-Lease Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рузвельт призывал поддержать Великобританию еще до вступления Соединенных Штатов в войну, чтобы заручиться поддержкой закона о ленд-лизе.

Also, on many occasions censors urged people to declare themselves as “Moldovans” and not “Romanians”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во многих случаях цензоры призывали людей объявить себя “молдаванами”, а не “румынами”.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «urged the establishment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «urged the establishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: urged, the, establishment , а также произношение и транскрипцию к «urged the establishment». Также, к фразе «urged the establishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information