Used to generate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: использованный, используемый, подержанный, отработанный, отработавший, употребленный, старый
used book - подержанная книга
used to govern - используется для управления
widely used to produce - широко используется для производства
never get used to - никогда не привыкают к
denim used - денима используется
is used since - используется с
procedure used - процедура используется
increasingly being used - все шире используется
used for wider range - используется для более широкого диапазона
articles used - статьи использованы
Синонимы к used: old, castoff, worn, nearly new, preowned, warmed-over, preloved, secondhand, hand-me-down, recycled
Антонимы к used: unused, unaccustomed, untapped, misused
Значение used: having already been used.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
make a visit to - посетить
introduce to - представить
give pleasure to - доставить удовольствие
acculturate to - аккультурация
in/to any degree - в / в какой-то степени
come to a head with - прийти в голову
near to - рядом с
ability to fight off - способность отбиваться
commit to paper - взять на себя бумагу
be under an obligation to - должны быть обязаны
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
generate loss - приводить к убыткам
generate idea - генерировать идею
generate investments - генерировать инвестиции
generate policy - разрабатывать политику
generate models - создания моделей
generate savings - экономия средств
generate links or references - создавать ссылки или ссылки
to generate vast - генерировать огромное
generate static - генерировать статические
generate quotes - генерировать котировки
Синонимы к generate: spark off, precipitate, bring about, stir up, trigger, induce, engender, foster, result in, cause
Антонимы к generate: take, keep, eliminate, conclude, destroy, exclude, break
Значение generate: cause (something, especially an emotion or situation) to arise or come about.
And although it's a wonderful little space robot, these days it's kind of like a used car. |
И хотя это замечательный маленький космический робот, сейчас он похож на подержанный автомобиль. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
Showmen used the same coded cylinders to control the physical movements of what were called automata, an early kind of robot. |
Балаганщики использовали те же кодированные барабаны при управлении движениями так называемых автоматонов — далёких предшественников роботов. |
So any specialist weapon systems or strategies used before will be ineffective. |
Поэтому любые системы вооружения или стратегии, используемые раньше, не будут эффективными. |
Ходил по округе в своём пончо, играл на флейте. |
|
The Bureau's communications unit worked on the same satellite net used by the intelligence services. |
ФБР использовало для связи ту же сеть спутников, что и разведывательные службы. |
They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness. |
Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми. |
It's mostly used to age missing children, but nowadays they sell a home version at any software store. |
Обычно используется при розыске пропавших детей, продается в любом магазине. |
They sat on small casks or piles of canvas and rope and used an old empty crate for a playing table. |
Они сидели на бочонках и бухтах каната, а игральным столом им служил пустой ящик. |
This frame was constructed by Rembrandt's master framer who used wood from the acacia tree of Iusaaset. |
Эта рама была сделана багетчиком Рембрандта, который использовал акацию Иусата. |
She could not have used needed medical supplies for such a purpose without Gaby's approval. |
Она не могла использовать перевязочный материал без одобрения Габи. |
And is that common to be able to generate a good, quality song in such a short amount of time? |
Это вполне обычное дело создать хорошую, качественную песню за такой короткий промежуток времени? |
К тому же, мы были близки. |
|
I used to go with Zabel to China. |
Я ездил с Зейбелом в Китай. |
We have built the material, human and technological infrastructure that will gradually generate a new political culture strengthened by the values of democracy. |
Мы построили материальную, кадровую и технологическую инфраструктуру, которая постепенно будет способствовать созданию новой политической культуры с упором на демократические ценности. |
The children used to climb on his shoulders with their hands in his hair. |
Дети карабкались на его плечи, держась руками за его волосы. |
Этой лопатой закопали голову изуродованной девушки. |
|
You know, I used to be engaged to a man who lived in the sewers. |
Знаешь, я однажды была обручена с мужиком, который жил в канализации. |
The audience listened with special interest to the various speakers, who used United Nations documents. |
С особым интересом присутствующие заслушали выступления различных ораторов, в которых использовались документы Организации Объединенных Наций. |
He must be using an external energy source to generate the rift field. |
Должно быть он использовал внешний источник питания, Чтобы сгенерировать поле разлома. |
The available models of the HMOR 422 hot modulus of rupture apparatus are used to measure the failure load as well as bending under load or deformation force. |
Модели серии HMOR 422 используются для измерения разрушающей нагрузке при деформации под действием груза или воздействием на изгиб. |
My dad used to call my mom his Finance Minister. |
Мой батюшка называл матушку своим главным счетоводом. |
He used to joke that if he told me what he was doing, he would have to kill me. |
Он обычно шутил, что если расскажет мне, чем занимается, ему придется убить меня. |
You know, back in Kansas, I used to go hunting with my family out in flint hills. |
Знаете, в Канзасе я ходила с семьей на охоту на Флинт Хиллс. |
Worse still, it used its federal courts and power structures to control the election of Puerto Rican public officials. |
Хуже того, они используют свои федеральные суды и властные структуры для контроля над выборами должностных лиц Пуэрто-Рико. |
You want to sell your used agricultural machinery? |
Вы хотели бы продать Вашу старую сельхозтехнику? |
But we also know that it can be used to side-step a dialogue rather than to invite it. |
Но нам также известно и то, что оно может быть использовано для уклонения от диалога вместо приглашения к нему. |
Mobile teams are used in built-up areas where it is important to anticipate the needs of the homeless. |
Кроме того, организованы мобильные группы в агломерациях, где налицо необходимость непосредственного контакта с бездомными. |
During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used. |
Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации? |
We need to know the percentage of gypsum extract your mother used in relation to the ferula tingitana and combprecta. |
Нужно знать процентную долю сульфата кальция, которую использовала твоя мама по отношению к феруле тингитанской и мирту. |
Элиот, С-4 используют лишь для одного: для взрывов. |
|
This information can be used by the civil register office to register the child and issue it with a birth certificate. |
Она может быть использована отделом записи актов гражданского состояния для регистрации ребенка и выдачи ему или ей свидетельства о рождении. |
Давай спросим того парня. Эй, поди сюда. |
|
The open-access tutorial can be either used as an e-learning tool or can be implemented into an information literacy course. |
Модуль «Компас» составлен Бохумской университетской библиотекой и семинаром славистики Бохумского университета. |
Regardless of the project the clinker brick of Euroton TM is used in, it always adds charm and prestige to your dwelling. |
Независимо от того, в каком проекте используется клинкерный кирпич ТМ «Евротон», он всегда предает зданию особый шарм и престиж. |
The exception is when the/3GB switch is used in conjunction with the/PAE switch. |
Исключением является ситуация, когда ключи/3GB и/PAE используются совместно. |
The invention can be used in rotary vane pumps, hydraulic motors, hydrostatic differential gears and transmissions with high efficiency and at a high pressure. |
Изобретение может быть использовано в роторных шиберных насосах, гидромоторах, гидростатических дифференциалах и трансмиссиях с повышенной эффективностью при высоком давлении. |
While measures and calculated columns are similar in that both are based on a formula, they differ in how they are used. |
Хотя меры и вычисляемые столбцы похожи тем, что основаны на формуле, они отличаются в использовании. |
Even operating at 50% it'll still generate the power of a dozen ZPM's. |
Даже работая на 50% он будет производить энергию дюжины МНТ. |
Daleks don't generate much in the way of waste. |
Далеки не создают много отходов. |
In that case, we would generate a four-dimensional hyper-cube which is also called a tesseract. |
Тогда у нас получится четырехмерный гиперкуб, также называемый тессеракт. |
Так, старайтесь не создавать трения. |
|
Прорыв непосредственно в стадо - уловка создать панику. |
|
The problem of how to safely generate truly random keys is difficult, and has been addressed in many ways by various cryptographic systems. |
Проблема безопасного генерирования истинно случайных ключей является сложной и во многом решается различными криптографическими системами. |
Destaine was a British particle physicist who had discovered a new way to generate power, but nobody took him seriously. |
Дестейн был британским физиком элементарных частиц, который открыл новый способ получения энергии, но никто не воспринимал его всерьез. |
Following cleavage by β-secretase, APP is cleaved by a membrane-bound protein complex called γ-secretase to generate Aβ. |
После расщепления β-секретазой, APP расщепляется мембраносвязанным белковым комплексом, называемым γ-секретазой, чтобы произвести Aß. |
Residential construction as well as other types of construction can generate waste such that planning is required. |
Жилищное строительство, как и другие виды строительства, может генерировать такие отходы, которые требуют планирования. |
Kallmeyer identifies the ability to model cross-serial dependencies with the ability to generate the copy language. |
Каллмейер идентифицирует способность моделировать кросс-последовательные зависимости с возможностью генерировать язык копирования. |
All types of play generate thinking and problem-solving skills in children. |
Все виды игр порождают у детей навыки мышления и решения проблем. |
As of 2017, Content ID has been able to generate over two billion USD for its copyright partners. |
По состоянию на 2017 год Content ID смогла генерировать более двух миллиардов долларов для своих партнеров по авторскому праву. |
Tertiary alcohols react with strong acids to generate carbocations. |
Третичные спирты вступают в реакцию с сильными кислотами, образуя карбокаты. |
The royal farms generate some revenue, but this is always re-invested in the farms themselves. |
Королевские фермы приносят некоторый доход, но он всегда реинвестируется в сами фермы. |
Not only could RSC generate loops, but it was also able to relax these loops, meaning that the translocation of RSC is reversible. |
РСК не только мог генерировать петли, но и был способен ослаблять эти петли, что означает, что транслокация РСК обратима. |
Generate a random number, square it modulo n, and have the efficient square root algorithm find a root. |
Сгенерируйте случайное число, возведите его в квадрат по модулю n и с помощью эффективного алгоритма квадратного корня найдите корень. |
Three signals must be present simultaneously for the PIC to generate the pyro firing output. |
Три сигнала должны присутствовать одновременно, чтобы пик мог генерировать выход пиротехнического выстрела. |
The switches generate some heat during switching and can also cause radio-frequency interference. |
Переключатели генерируют некоторое количество тепла во время переключения, а также могут вызывать радиочастотные помехи. |
As a result of this, there was a reduced ability to generate steam, and so their power classification was reduced from 9F to 8F. |
В результате этого была снижена способность генерировать пар, и поэтому их классификация мощности была уменьшена с 9F до 8F. |
This body, and the ability to duplicate herself, were restored to her, and she gained a new ability to generate force fields. |
Это тело и способность дублировать саму себя были возвращены ей, и она получила новую способность генерировать силовые поля. |
Another approach uses formal methods to generate proofs that the code meets requirements. |
Другой подход использует формальные методы для получения доказательств того, что код соответствует требованиям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «used to generate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «used to generate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: used, to, generate , а также произношение и транскрипцию к «used to generate». Также, к фразе «used to generate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.