Usually exhibit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
usually governed - как правило, регулируется
usually attributed to - обычно приписывается
usually prepared - обычно приготавливают
it usually - как правило,
were usually the most - были, как правило, наиболее
this will usually be - это, как правило, будет
is usually made - , как правило,
they were usually - они, как правило,
usually depends on - как правило, зависит от
is usually accompanied - обычно сопровождается
Синонимы к usually: for the most part, traditionally, mostly, more often than not, in the main, customarily, normally, typically, generally, as a rule
Антонимы к usually: unusually, extraordinarily, abnormally
Значение usually: under normal conditions; generally.
noun: экспонат, экспозиция, вещественное доказательство, показ
verb: выставлять, экспонировать, показывать, выставляться, экспонировать на выставке, проявлять качества
travelling exhibit - передвижная выставка
exhibit A - экспонат А
exhibit display - экспозиция выставки
exhibit less than - проявляют меньше
likely to exhibit - вероятно экспоната
exhibit in - выставляться в
photography exhibit - фотовыставка
exhibit room - Выставочный зал
exhibit poor - неудовлетворительная
at exhibit - на выставке
Синонимы к exhibit: showpiece, piece, evidence, display, item, object, showing, put on display/show, showcase, lay out
Антонимы к exhibit: make, insert, push
Значение exhibit: an object or collection of objects on public display in an art gallery or museum or at a trade fair.
An older woman, usually in her 40s or 50s, single and on the prowl for a younger man. |
Взрослая женщина, обычно, в 40 или 50 с небольшим лет, одинокая и находящаяся в поисках молодого мужчины. |
One of the most beautiful things about this exhibit is the sense of solidarity generated when we face these new aero-graphs. |
Самое замечательное в этой инсталляции — схожий образ мыслей, возникающий, когда мы встречаемся в этих новых «аэрографиях». |
They usually arrive at the airport or the railway station in time. |
Они обычно прибывают в аэропорт или на вокзал вовремя. |
I found my staff, picked it up, and walked to the Buffalo Bill exhibit. |
Я нашел свой посох, подобрал его и пошел к стендам с экспозицией Буффало Билла. |
Even Graendal usually failed to achieve reintegration with someone who heard a real voice. |
Даже Грендаль обычно не удавалось достичь полного единения у тех, кто слышал реальные голоса. |
You realize you might be, just might be, paying a great deal of money for something you could never exhibit, acknowledge, or even display - ...not even in your house? |
Но знаете, она обойдется вам в огромную сумму, но вы никогда не будете ее выставлять, не сможете объявить ее своей собственностью, не сможете показать ее даже друзьям. |
Usually that's an anchor point, but a counterweight is equally effective. |
Обычно приходится опираться на ноги но противовес также эффективен. |
Well, we were considering Luke Danes, but he usually turns these things down. |
Мы сошлись на Люке Дейнсе, но он обычно старается увильнуть. |
К 2 годам он обычно закрывается. |
|
So, you've got an art exhibit coming up? |
Так у тебя скоро будет выставка? |
She handed it to me like it was exhibit A. Who? |
Она отдала мне его как будто это было вещественное доказательство номер 1. - Кто? |
A photographer I like is doing an exhibit in Carlsbad. |
Мой любимый фотограф делает выставку в Карлсбаде. |
When there's an exhibit, I... I promise, you'll all be invited. |
Но, я приглашу вас всех на выставку. |
Usually when I enter into a partnership with someone, I-I like to know everything about them. |
Начиная с кем-то сотрудничать, я предпочитаю всё о нём знать. |
Isn't it usually a bad thing for a murder defendant to take the stand? |
А это не плохой признак, для обвиняемого в убийстве, давать показания? |
Dr. Hodgins, please tell me you put in a proper requisition for this and didn't steal it from the exhibit. |
Доктор Ходженс, прошу скажите, что вы получили на это разрешение а не украли где-нибудь на выставке. |
Because thanks to us, Mr. Bentley has agreed to send the entire collection back to the Mexican Museum after the exhibit ends. |
Благодаря нам, мистер Бентли согласился отправить всю коллекцию обратно в Мексиканский музей после окончания выставки. |
When I go, I usually just get hammered and ride the cable cars. |
А я когда езжу - обычно просто напиваюсь и катаюсь на трамвае. |
About that, darling, when we're on an op, usually we put our phones on vibrate. |
Кстати, дорогая, когда мы на операции, мы всегда переводим телефоны в беззвучный режим. |
So what is the exhibit? |
А что за выставка? |
I usually run cool. |
Хотя обычно, я спокойно бегаю. |
Western recipes usually call for garlic butter, while in Russian ones regular butter is used. |
В западных рецептах обычно используется чесночное масло,а в русских-обычное. |
Когда это происходит, температура обычно остается повышенной. |
|
Bacteria exhibit an extremely wide variety of metabolic types. |
Бактерии проявляют чрезвычайно широкий спектр метаболических типов. |
The Arrowhead Honor is for commissioners who exhibit quality performance and leadership. |
Честь наконечника стрелы - для комиссаров, которые демонстрируют качественную работу и лидерство. |
This exhibit featured Tutankhamun's predecessors from the 18th dynasty, including Hatshepsut and Akhenaten, but did not include the golden death mask. |
На этой выставке были представлены предшественники Тутанхамона из 18-й династии, включая Хатшепсут и Эхнатона, но не было Золотой маски смерти. |
High cross-link density polymers exhibit lower absorbent capacity and swell, but the gel strength is firmer and can maintain particle shape even under modest pressure. |
Полимеры с высокой плотностью поперечных связей проявляют более низкую абсорбирующую способность и набухают, но прочность геля более твердая и может поддерживать форму частиц даже при умеренном давлении. |
Also, under the right conditions, even non-chiral molecules will exhibit magnetic circular dichroism, that is, circular dichroism induced by a magnetic field. |
Кроме того, при правильных условиях даже нехиральные молекулы будут проявлять магнитный круговой дихроизм, то есть круговой дихроизм, индуцированный магнитным полем. |
At the Dublin exhibit, the 95 year old Gray was given an honorary fellowship by the Royal Institute of the Architects of Ireland. |
На выставке в Дублине 95-летний Грей получил почетную стипендию Королевского института архитекторов Ирландии. |
For two weeks each in New York and Philadelphia, the exhibit paid off the debt and earned the firm its fee. |
За две недели, проведенные в Нью-Йорке и Филадельфии, выставка выплатила долг и принесла фирме гонорар. |
If the system is repeatedly subdivided, eventually a system is produced that is small enough to exhibit obvious fluctuations. |
Если система многократно подразделяется, то в конечном итоге получается система, которая достаточно мала, чтобы демонстрировать очевидные колебания. |
Left to itself, a thing exhibits natural motion, but can—according to Aristotelian metaphysics—exhibit enforced motion imparted by an efficient cause. |
Предоставленная самой себе, вещь проявляет естественное движение, но может—согласно аристотелевской метафизике—демонстрировать вынужденное движение, придаваемое действенной причиной. |
There are many natural compounds that exhibit fluorescence, and they have a number of applications. |
Есть много природных соединений, которые проявляют флуоресценцию, и они имеют ряд применений. |
Rats that have been given a NMDAR antagonist exhibit a significant decrease in performance on cognitive tasks. |
Крысы, которым был дан антагонист NMDAR, демонстрируют значительное снижение производительности при выполнении когнитивных задач. |
The contact angle formed between a liquid and solid phase will exhibit a range of contact angles that are possible. |
Угол соприкосновения, образованный между жидкой и твердой фазами, покажет диапазон возможных углов соприкосновения. |
These circuits, among them, exhibit a large number of important types of behaviour that are fundamental to much of analog electronics. |
Эти схемы, в том числе, демонстрируют большое количество важных типов поведения, которые являются фундаментальными для большей части аналоговой электроники. |
All animals in this exhibit are endangered or threatened species. |
Все животные на этой выставке находятся под угрозой исчезновения или находятся под угрозой исчезновения. |
Voided charged polymers exhibit the piezoelectric effect due to charge induced by poling of a porous polymeric film. |
Пустотные заряженные полимеры проявляют пьезоэлектрический эффект за счет заряда, индуцированного полированием пористой полимерной пленки. |
After 45 minutes outside of his exhibit, the Dallas police were called in to control the situation. |
После 45 минут, проведенных вне его выставки, полиция Далласа была вызвана, чтобы контролировать ситуацию. |
In 1924, Louis de Broglie proposed that not only do light waves sometimes exhibit particle-like properties, but particles may also exhibit wave-like properties. |
В 1924 году Луи де Бройль предположил, что не только световые волны иногда проявляют свойства, подобные частицам, но и частицы могут проявлять волновые свойства. |
Vectors exhibit this behavior of changing scale inversely to changes in scale to the reference axes and consequently are called contravariant. |
Векторы демонстрируют такое поведение изменения масштаба обратно пропорционально изменению масштаба относительно опорных осей и поэтому называются контравариантными. |
Flashes of anti-aircraft fire and the prodding beams of searchlights illuminate the exhibit. |
Вспышки зенитного огня и пронзительные лучи прожекторов освещают экспозицию. |
Bacteria exhibit a high degree of “morphological plasticity” that protects them from predation. |
Бактерии проявляют высокую степень “морфологической пластичности”, что защищает их от хищничества. |
Female schistosomes from single-sex infections are underdeveloped and exhibit an immature reproductive system. |
Женские шистосомы от однополых инфекций недоразвиты и демонстрируют незрелую репродуктивную систему. |
The exhibit also attracted less-than-favorable reviews from critics. |
Выставка также привлекла не слишком благоприятные отзывы критиков. |
Although it does not usually show any play of color, occasionally a stone will exhibit bright green flashes. |
Хотя он обычно не показывает никакой игры цвета, иногда камень будет демонстрировать яркие зеленые вспышки. |
Logical puzzle games exhibit logic and mechanisms that are consistent throughout the entire game. |
Логические головоломки демонстрируют логику и механизмы, которые непротиворечивы на протяжении всей игры. |
Around 90% of the predatory species of mantises exhibit sexual cannibalism. |
Около 90% хищных видов богомолов проявляют сексуальный каннибализм. |
However, private label market shares exhibit widespread diversity across international markets and product categories. |
Политологи заметили, что идеологии политических партий могут быть нанесены на карту по одной левой–правой оси. |
Bronze plaquettes for the decoration of large objects exhibit a fine sense of design and composition. |
Бронзовые таблички для украшения крупных предметов демонстрируют тонкое чувство дизайна и композиции. |
The pieces that are cut off exhibit a contraction of their muscular fibres for some time after life is extinct. |
Отрезанные куски демонстрируют сокращение их мышечных волокон в течение некоторого времени после того, как жизнь исчезла. |
In general, the non-growing subjects and growing subjects would exhibit different signs and symptoms. |
В целом, нерастущие субъекты и растущие субъекты будут демонстрировать различные признаки и симптомы. |
why does elemental potassium exhibit metallic properties on the bulk scale if the bonding is localised into K2 units? |
почему элементарный калий проявляет металлические свойства в объемном масштабе, если связь локализована в единицах К2? |
Museums of natural history and natural science typically exhibit work of the natural world. |
В музеях естественной истории и естествознания обычно выставляются произведения природы. |
Certain people who are socially deprived can exhibit physical, behavioral, and psychological problems, such as stress or instability. |
Некоторые люди, находящиеся в социальной изоляции, могут испытывать физические, поведенческие и психологические проблемы, такие как стресс или нестабильность. |
Проявят ли заинтересованные Редакторы честность в своем мышлении? |
|
Brass doorknobs and silverware both exhibit this effect to an extent. |
Латунные дверные ручки и столовое серебро в определенной степени демонстрируют этот эффект. |
When the first draft of the script for the exhibit was leaked by 'Air Force Magazine, the responses were very critical. |
Когда первый набросок сценария выставки просочился в журнал ВВС, реакция была очень критической. |
He parked the car outside the Art Chicago exhibit where it received much attention. |
Он припарковал машину возле выставки Искусство Чикаго, где она привлекла большое внимание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «usually exhibit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «usually exhibit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: usually, exhibit , а также произношение и транскрипцию к «usually exhibit». Также, к фразе «usually exhibit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.