Utter the phrase - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Utter the phrase - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
произнести фразу
Translate

- utter [adjective]

verb: произносить, выговорить, вымолвить, выражать, изрекать, промолвить, издавать, проговорить, выражать словами, молвить

adjective: полный, абсолютный, совершенный, крайний

  • utter chaos - полный хаос

  • utter defeat - полное поражение

  • utter speech - произносить речь

  • utter a word - выговорить слова

  • utter silence - абсолютная тишина

  • utter contempt - полное презрение

  • utter bewilderment - полное недоумение

  • utter stillness - полная неподвижность

  • to utter - произнести

  • utter a shout - кричать

  • Синонимы к utter: out-and-out, arrant, sheer, absolute, thorough, complete, pure, rank, unalloyed, thoroughgoing

    Антонимы к utter: least, littlest, lowest, minimal, minimum, slightest

    Значение utter: complete; absolute.

- the [article]

тот

- phrase [noun]

noun: фраза, выражение, оборот, язык, стиль, пустые слова, идиоматическое выражение

verb: выражать, фразировать, выражать словами

  • set phrase - заданная фраза

  • turns of phrase - фразы

  • hackneyed phrase - избитая фраза

  • phrase intelligibility - разборчивость речи

  • as the phrase goes - как говорится

  • nominal phrase - именная фраза

  • make phrase - составлять предложение

  • phrase chunking - деление на фразы

  • ordinary phrase - расхожая фраза

  • opening phrase - вводная фраза

  • Синонимы к phrase: expression, term, idiom, locution, saying, turn of phrase, group of words, tag, idiomatic expression, construction

    Антонимы к phrase: concealment, gibberish, button up, restraint, bite back, conceal, hide, repress, silence, stifle

    Значение phrase: a small group of words standing together as a conceptual unit, typically forming a component of a clause.



Set during a Life magazine photo session in 1959, deGroot has the character utter the phrase as a means of illustrating Hemingway's brevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие происходит во время фотосессии журнала Life в 1959 году, когда персонаж произносит эту фразу, чтобы проиллюстрировать краткость Хемингуэя.

But most often and with particular glee, he'd utter the phrase to launch legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чаще всего и с особенным наслаждением он будет произносить выражение вчинить иск.

The phrase is said to have been coined by the Radical MP John Bright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что эта фраза была придумана радикальным депутатом Джоном Брайтом.

Then the scout, who had walked up behind Raven in utter silence, seized the boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут разведчик, совершенно бесшумно подошедший сзади к Ворону, схватил его за плечи.

That struck me as a curious turn of phrase, but I did not comment on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня заинтересовал этот странный оборот, но я не стал его комментировать.

The brachiator spoke a musical phrase, then translated into Interworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобие обезьяны выдало некую музыкальную фразу, а затем перевело свою речь на межпланетный.

It clings to an author's phrase, makes use of his expressions, erases a false idea, replaces it with the right idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плагиат использует авторские идиомы, уничтожает ложные мысли, заменяет ложное правильным.

Sounds to me like a catch-all phrase to allow you to stick your nose in wherever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как по мне, это чересчур всеобъемлющее название чтобы ты мог совать свой нос, куда заблагорассудится.

Well, it's utter nonsense, of course, naturally, the bagatelle of a man with more money than sense, but... I haven't actually found anything to say that it couldn't work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это полнейший нонсенс, и у шейха, определённо, больше денег, чем здравого смысла, но я не нашёл причин думать, что это могло бы не сработать.

At the very instant the thron enters there is no awareness in it of the dying to come; it simply sings and sings until there is not the life left to utter another note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот миг, когда шип пронзает ей сердце, она не думает о близкой смерти, она просто поет, поет до тех пор, пока не иссякнет голос и не оборвется дыхание.

Your species is on the precipice of turning into complete and utter wankers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш вид находится на грани превращения в совершенно не умеющих думать болванчиков.

Xavier's Romeo and Juliet was an utter delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ромео и Джульетта Хавьера - просто прелесть.

And by the time the sheep had quieted down the chance to utter any protest had passed, for the pigs had marched back into the farmhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда овцы наконец смолкли, время для протестов уже было упущено, поскольку свиньи уже двигались обратно на ферму.

Besides, it was a position of such utter helplessness that White Fang's whole nature revolted against it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того. Белый Клык чувствовал себя совершенно беспомощным, и все его существо восставало против такого унижения.

Do anything you like-stand on your head, talk the most utter twaddle, swank like a peacock, sing under her window-anything at all but one thing: don't be matter-of-fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делай что хочешь, - стой на голове, болтай самую дурацкую чепуху, хвастай, как павлин, распевай под ее окном, но избегай только одного - не будь деловит!

You're the one who's appalling, and a lot of other words that I should not utter at a society gala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты та, кто ужасает и еще много других слов, которые я не могу произнести в приличном обществе.

You can utter a thousand sonorous words against souteneurs, but just such a Simeon you will never think up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно насказать тысячу громких слов о сутенерах, а вот именно такого Симеона ни за что не придумаешь.

I see. There were all kinds of implications in that phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятно, - многозначительно протянул сержант.

Coupeau delivered the little speech with convincing sincerity and punctuated each phrase by placing his hand on his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту маленькую речь кровельщик произнес самым убедительным тоном, прижимая руку к сердцу в конце каждой фразы.

Which, in hindsight, was utter nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Который, оглядываясь назад, был полной чушью.

Oh, let's see he's used the phrase market inelasticity three times direct entitlement failure twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, слушай он использовал фразу неэластичность рынка три раза... прямое право на провал дважды.

As they waited there in the chapel for the two priests, the chorister, and the beadle, Rastignac grasped Christophe's hand. He could not utter a word just then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дожидаясь двух священников, мальчика-певчего и причетника, Растиньяк, не в силах произнести ни слова, молча пожал Кристофу руку.

She knows not how to fill up a void of phrase by an affected smile; and though she has the finest teeth in the world, she only laughs at what pleases her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не умеет прикрывать заученной улыбкой пустоту какой-нибудь фразы, и хотя у нее отличнейшие зубы, она смеется лишь тому, что ее действительно забавляет.

They will accept nothing less than our complete and utter annihilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не удовлетворятся ничем, кроме полного истребления.

Mr. Sutton wanted desperately to utter the justifications, but it seemed pointless to try to convince a man who seemed convinced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Сьюттон очень хотел изложить ему эти доводы, но казалось совершенно бесполезным пытаться убеждать человека, который выглядел уже убеждённым.

I had only to induce her to follow me when I stepped on the deck, to seize her in my arms, and to jump overboard with her before she could utter a cry for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стоило только убедить ее следовать за мной, а когда я вступлю на палубу, схватить ее на руки и броситься вместе с ней в воду, прежде чем, она успеет позвать на помощь.

Any savage balked in the forest would utter the double shout and hold up the line till he was free again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто застрянет в зарослях, должен крикнуть два раза - сигнал всей цепи подождать, пока он не выберется.

So I say to myself, If I turn the job down, he'll get somebody else, and I lose Faith, to coin a phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что если я откажусь, он наймет кого-то другого, и я потеряю Фэйс.

You know, this phrase doesn't seem to have a particular source or author. It's found in pretty much every self-help book

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этой фразы нет конкретного автора или источника, она встречается во многих книгах помоги себе сам.

The code is used for reference purposes, for example to help with translations, but it is the actual phrase which should appear on labels and safety data sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код используется для справочных целей, например, для помощи в переводе, но это фактическая фраза, которая должна появиться на этикетках и паспортах безопасности.

The exact origins of the phrase are unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точное происхождение этой фразы неясно.

As I said, I am open to suggestions about how we phrase each item, but each point is obvious from her own work and sources, not that of her critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже сказал, Я открыт для предложений о том, как мы формулируем каждый пункт, но каждый пункт очевиден из ее собственных работ и источников, а не из ее критиков.

In drumming, a groove is a repeated phrase that sets and maintains the rhythm and tempo of the piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В барабанной игре грув-это повторяющаяся фраза, которая задает и поддерживает ритм и темп произведения.

Dog-earing is also commonly used to mark a section or phrase in a book that one finds to be important or of personal meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собачье ухо также обычно используется для обозначения раздела или фразы в книге, которые человек считает важными или имеющими личный смысл.

One major purpose of this metatheatricality was to keep then spectators away from utter involvement or belief in the development of the plot presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из главных целей этой метатеатричности было удержать тогдашних зрителей от полного участия или веры в развитие представленного сюжета.

The removal of this phrase, however, clearly changes the policy to the point where such sources are not acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение этой фразы, однако, явно меняет политику до такой степени, что такие источники неприемлемы.

Precisely how can the use of a phrase or word be contested?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как именно можно оспорить использование фразы или слова?

Therefore, the area of a disk is the more precise phrase for the area enclosed by a circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому площадь диска-это более точное выражение для области, заключенной в круг.

He was credited for rebuilding the city of Luoyang from utter destruction from the warfares in the late Tang period into a prosperous city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему приписывали восстановление города Лоян из полного разрушения от военных действий в конце периода Тан в процветающий город.

In a concept map, each word or phrase connects to another, and links back to the original idea, word, or phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В концептуальной карте каждое слово или фраза соединяются с другим и связываются с исходной идеей, словом или фразой.

The American Film Institute honoured Goldfinger and the phrase on 21 July 2005 by ranking it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский институт кино почтил Голдфингера и фразу 21 июля 2005 года, оценив ее.

Later, the phrase came to mean the continual process of improvement of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже эта фраза стала означать непрерывный процесс совершенствования страны.

Prescriptivists do not object when the non-finite clause modifies a noun phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прескриптивисты не возражают, когда неконечное предложение изменяет словосочетание существительного.

The phrase Lions Led by Donkeys was used as a title for a book published in 1927, by Captain P. A. Thompson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фраза Львы, ведомые ослами была использована в качестве названия книги, опубликованной в 1927 году капитаном П. А. Томпсоном.

A trade mark can be a name, word, phrase, logo, symbol, design, image, sound, shape, signature or any combination of these elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговая марка может быть именем, словом, фразой, логотипом, символом, дизайном, изображением, звуком, формой, подписью или любой комбинацией этих элементов.

Today, the phrase has been expanded to mock any sort of complaint, particularly those of older people regarding the young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня эта фраза была расширена, чтобы высмеять любые жалобы, особенно жалобы пожилых людей в отношении молодежи.

It is simply a phrase which people use to mean whatever they want it to mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто фраза, которую люди используют для обозначения того, что они хотят, чтобы это означало.

The phrase was originally used in social planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фраза первоначально использовалась в социальном планировании.

Due to these speeches, Schneidermann's name became intertwined with the phrase bread and roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этим речам имя Шнейдермана стало переплетаться с фразой хлеб и розы.

Many viewed the usage of the phrase as a double entendre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие рассматривали использование этой фразы как двусмысленность.

It's not very clear what its meant by the phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не очень понятно, что он имел в виду под этой фразой.

The original phrase, El Niño de Navidad, arose centuries ago, when Peruvian fishermen named the weather phenomenon after the newborn Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригинальная фраза Эль-Ниньо де Навидад возникла много веков назад, когда перуанские рыбаки назвали погодное явление именем новорожденного Христа.

It appears there is a long history of people not liking the use of this phrase on multiple discussions about that issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что существует долгая история людей, которым не нравится использование этой фразы в многочисленных дискуссиях по этому вопросу.

A calque is a word or phrase borrowed from another language by literal, word-for-word or root-for-root translation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калька - это слово или фраза, заимствованные из другого языка путем буквального, дословного или корневого перевода.

Pollack also notes that the repeated cell is seven bars long, which means that a different chord begins each four-bar phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поллак также отмечает, что повторяющаяся ячейка имеет длину семь тактов, что означает, что каждый четырехбартовый аккорд начинается с другого аккорда.

At the end of a phrase, the pitch drops, with a low boundary tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце фразы высота тона падает с низким пограничным тоном.

The phrase originated with the British military strategist Frank Kitson who was active in Northern Ireland during the early 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фраза возникла у британского военного стратега Фрэнка Китсона, который активно работал в Северной Ирландии в начале 1970-х годов.

Nevertheless, both comments prove the article correct in saying that the phrase is in use in BrE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, оба комментария доказывают правильность статьи, утверждая, что эта фраза используется в BrE.

It's a phrase that could apply to much of the overall content in my humble opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это фраза, которая, по моему скромному мнению, может быть применима к большей части общего содержания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «utter the phrase». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «utter the phrase» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: utter, the, phrase , а также произношение и транскрипцию к «utter the phrase». Также, к фразе «utter the phrase» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information