Vibrant diversity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vibrant prints - яркие принты
vibrant living - живой живой
vibrant with passion - дрожащий от волнения или страсти
vibrant communities - энергичное сообщество
vibrant people - живые люди
vibrant woman - энергичный женщина
vibrant flowers - живые цветы
vibrant touch - яркий сенсорный
vibrant beauty - живая красота
remained vibrant - оставалась живой
Синонимы к vibrant: vital, sparkling, passionate, animated, fiery, peppy, spirited, effervescent, lively, vivacious
Антонимы к vibrant: asleep, dead, inactive, lifeless, sleepy
Значение vibrant: full of energy and enthusiasm.
noun: разнообразие, многообразие, различие, разнородность, разновидность, несходство
dietary diversity - разнообразие рациона
rich biological diversity - богатое биологическое разнообразие
diversity of different - разнообразие различных
regulatory diversity - регулирующий разнообразие
loss of diversity - потеря разнообразия
maintain diversity - поддерживать разнообразие
taking into account the diversity - принимая во внимание разнообразие
sensitive to diversity - чувствительны к разнообразию
diversity of expression - Разнообразие выражения
baseband diversity - модулирующее разнообразие
Синонимы к diversity: variety, variance, contrast, mélange, miscellany, difference, mixture, heterogeneity, diversification, multiplicity
Антонимы к diversity: alikeness, analogousness, analogy, community, likeness, resemblance, sameness, similarity
Значение diversity: the state of being diverse; variety.
The rules stated that the sculpture should recreate the ethnic and socioeconomic diversity that make the city so vibrant and alive |
По правилам... скульптуры должны воссоздавать национальные и социально-экономические особенности которые делают город таким разнообразным и оживленным. |
Both a thriving urban Metropolis, and an international city of vibrant diversity. |
Процветающая метрополия и и мировой центр с ярким этническим многообразием. |
Despite calls for European energy diversity being amplified as a result of the crisis, Russia's European customers have long term legal contracts for gas deliveries. |
Несмотря на усиливающиеся в результате кризиса призывы к европейскому энергетическому разнообразию, европейские потребители России имеют долгосрочные юридические контракты на поставку газа. |
It was, moreover, important to preserve it as a vital ingredient in a wider European cultural diversity. |
Кроме того, эту самобытность необходимо сохранить в качестве важной составной части более широкого культурного многообразия Европы. |
Collaborative filters are expected to increase diversity because they help us discover new products. |
Ожидается, что коллаборативные фильтры увеличат разнообразие, потому что они помогают нам открывать новые продукты. |
According to MacAskill, the nature of the conferences improved coordination and ideological diversity within effective altruism. |
По словам Макаскилла, характер конференций улучшал координацию и идеологическое разнообразие в рамках эффективного альтруизма. |
People with mixed features represent different populations, and presumably harbor greater genetic diversity and adaptability to the environment. |
Люди со смешанными чертами представляют различные группы населения и предположительно отражают бо́льшее генетическое разнообразие и лучшую адаптацию к окружающей среде. |
The answer is all the beauty and diversity in the biological world. |
Ответ заключается во всей красоте и разнообразии биологического мира. |
Today, this once vibrant and significant monastery, after being looted, vandalized and partly destroyed, is abandoned and in ruins. |
Сегодня этот некогда полный жизни и преисполненный важнейшего значения монастырь - будучи разграблен, осквернен и частично разрушен - оказался покинутым и превращенным в руины. |
This part of Rome's vibrant center is very prestigious, and also very quiet when compared to other locations in central Rome. |
Эта часть энергичного центра Рима очень престижна, а также очень спокойна по сравнению с другими местами в центре. |
Women play a major part in the protection of biological diversity through their many roles and responsibilities. |
Женщины играют весьма существенную роль в охране биологического разнообразия в силу большого числа исполняемых ими функций и лежащих на них обязанностей. |
In that context, recognition of the diversity of youth is non-negotiable. |
В этом контексте необходимость признания разнообразия молодежи даже не подлежит обсуждению. |
Let us put religious and other differences to one side and learn to live with diversity. |
Давайте забудем про религиозные и другие разногласия и научимся жить в условиях разнообразия. |
The heterogeneity of operating systems and the diversity of available software often causes inconsistent. |
Неоднородность операционных систем и разнообразия доступного программного обеспечения часто приводит к противоречивым. |
At the start of the eurozone crisis in 2010, the EU, too, worried about its diversity, and how to reconcile differences between north and south, or center and periphery. |
В начале кризиса еврозоны в 2010 году Евросоюз тоже тревожился по поводу своего многообразия и задумывался о том, как можно примирить различия между севером и югом, а также центром и периферией. |
This club is about diversity and acceptance. |
Этот хор - место многообразия и принятия. |
And from that diversity comes a strength no single race can withstand. |
И из этого многообразия происходит сила, которой не может противостоять ни одна раса |
the episode called Diversity Day has Michael insulting a minority. |
Эпизод, который называется День различий, про то, как Майкл надоедает меньшинствам. |
Я и не знала, что расовое многообразие может быть таким великолепным. |
|
People listen to more music now than ever before from a bigger diversity of artists. |
Люди сейчас слушают музыку больше, чем когда-либо, от большего числа разнообразных артистов. |
Diversity of opinion about a work of art shows that the work is new, complex, and vital. |
Если произведение искусства вызывает споры, -значит, в нем есть нечто новое, сложное и значительное. |
Diversity looks good on an application for grad school. |
Разнообразие будет хорошо смотреться в резюме. |
Till one day I finally realized that is crazy... 'cause a true friend would want you to be your most beautiful, vibrant self. |
Пока однажды я не поняла, что это безумие... Потому что настоящие друзья хотят, чтобы ты была самой красивой, уверенной в себе. |
Mr. McKormick, you will be living in the most vibrant part of the entire town. |
Мистер Маккормик, вы будете жить в ярчайшем районе всего города. |
This great geographical diversity combined with equally diverse climate conditions contributes to Bhutan's outstanding range of biodiversity and ecosystems. |
Это великое географическое разнообразие в сочетании с такими же разнообразными климатическими условиями вносит свой вклад в выдающийся диапазон биоразнообразия и экосистем Бутана. |
Rather than vibrant colors, here he used softer shades of yellow, green and blue. |
Вместо ярких цветов он использовал более мягкие оттенки желтого, зеленого и синего. |
As specialism implied diversity of schools, it was opposed by many supporters of comprehensive schools, including many in the Labour Party. |
Поскольку специализация подразумевала разнообразие школ, ей противостояли многие сторонники общеобразовательных школ, в том числе многие члены Лейбористской партии. |
Gay and lesbian film festivals are now run in a number of Cuban cities, and in October 2005, a Sexual Diversity Cinema Week was held in Pinar del Río. |
В настоящее время в ряде кубинских городов проводятся кинофестивали геев и лесбиянок, а в октябре 2005 года в Пинар-дель-Рио прошла неделя киноискусства сексуального разнообразия. |
Разнообразие частично определяется новыми аппаратными платформами. |
|
On its creation, the company kept the vibrant red and cream livery adopted by Alexander's Fife operations. |
При своем создании компания сохранила яркую красно-кремовую ливрею, принятую в компании Александра Fife operations. |
The entertainment industry is vibrant and feeds broadsheets and tabloids with an unending supply of details about celebrities and sensationalist daily scandals. |
Индустрия развлечений процветает и кормит газетные листовки и таблоиды нескончаемым потоком подробностей о знаменитостях и сенсационных ежедневных скандалах. |
These letters vibrant with her thoughts and feelings cast a lot of light on the versatile genius of Nivedita. |
Эти письма, наполненные ее мыслями и чувствами, пролили много света на разносторонний гений Ниведиты. |
Nonetheless, the late Ming dynasty was still culturally vibrant and there was great demand for specialized craft goods. |
Тем не менее, поздняя династия Мин все еще была культурно яркой, и существовал большой спрос на специализированные ремесленные товары. |
Right-wing authoritarians want society and social interactions structured in ways that increase uniformity and minimize diversity. |
Правые авторитаристы хотят, чтобы общество и социальные взаимодействия были структурированы таким образом, чтобы повысить однородность и свести к минимуму разнообразие. |
These differences underline the diversity in the mechanisms and strategies that various bacterial species have adopted to carry out the duplication of their genomes. |
Эти различия подчеркивают разнообразие механизмов и стратегий, используемых различными видами бактерий для осуществления дублирования их геномов. |
The bill would have amended the Immigration and Nationality Act to eliminate the diversity immigrant program completely, but did not pass. Rep. |
Законопроект должен был бы внести поправки в закон об иммиграции и гражданстве, чтобы полностью ликвидировать программу иммигрантов с разнообразием, но не прошел. Респ. |
G6PD is remarkable for its genetic diversity. |
Г6ФД является замечательным для его генетического разнообразия. |
The LNG was obtained on the competitive world market from a diversity of sources in North and West Africa, Russia, the Middle East and the Caribbean. |
СПГ был получен на конкурентном мировом рынке из различных источников в Северной и Западной Африке, России, на Ближнем Востоке и в Карибском бассейне. |
The journal focuses on humanistic counseling and development and the promotion of toleration, diversity, and human rights. |
Журнал фокусируется на гуманистическом консультировании и развитии, а также на поощрении терпимости, разнообразия и прав человека. |
There has also been increasing awareness of tumour heterogeneity, or genetic diversity within a single tumour. |
Кроме того, растет понимание гетерогенности опухоли или генетического разнообразия в пределах одной опухоли. |
This process promotes the production of increased genetic diversity among progeny and the recombinational repair of damages in the DNA to be passed on to progeny. |
Этот процесс способствует продуцированию повышенного генетического разнообразия среди потомства и рекомбинантной репарации повреждений в ДНК, передаваемых потомству. |
The diversity of characteristics of birds is great, sometimes even in closely related species. |
Разнообразие характеристик птиц велико, иногда даже у близкородственных видов. |
Two of the studies indicated higher species diversity, but statistically insignificant populations between organic and standard farming methods. |
Два исследования показали более высокое видовое разнообразие, но статистически незначимые популяции между органическими и стандартными методами ведения сельского хозяйства. |
Unlike traditional Japanese raku, which is mainly hand built bowls of modest design, western raku tends to be vibrant in color, and comes in many shapes and sizes. |
В отличие от традиционного японского Раку, который в основном представляет собой чаши ручной работы скромного дизайна, западный раку имеет тенденцию быть ярким по цвету и поставляется во многих формах и размерах. |
It designates an economy that adapts to the human diversity in globalization and that relies on the cultural dimension to give value to goods and services. |
Он определяет экономику, которая адаптируется к человеческому разнообразию в условиях глобализации и которая опирается на культурное измерение для придания ценности товарам и услугам. |
Dinosaurs, as the largest vertebrates, were the first affected by environmental changes, and their diversity declined. |
Динозавры, как самые крупные позвоночные, первыми пострадали от изменений окружающей среды, и их разнообразие сократилось. |
Particularly when you factor in diversity initiatives that may benefit newer members more than Elders. |
Структура скалистых планет ограничена средней плотностью планеты и ее моментом инерции. |
Through using the epibenthic sled the knowledge that there is high diversity in the deep sea is now well established. |
Благодаря использованию эпибентных саней теперь хорошо известно, что существует большое разнообразие в глубоководных районах моря. |
The diversity of IHC markers used in diagnostic surgical pathology is substantial. |
Разнообразие маркеров IHC, используемых в диагностике хирургической патологии, весьма существенно. |
The fans were impressed by his technical diversity, spectacular aesthetics, tactics and strength. |
Болельщики были поражены его техническим разнообразием, эффектной эстетикой, тактикой и силой. |
The huge diversity seen in mantis shrimp photoreceptors likely comes from ancient gene duplication events. |
Огромное разнообразие, наблюдаемое в фоторецепторах креветок-Богомолов, вероятно, связано с древними событиями дупликации генов. |
The variety of applications and the diversity of goals suggests that the choice can be complicated. |
Разнообразие приложений и разнообразие целей говорит о том, что выбор может быть сложным. |
Molecular approaches to the study of their population diversity have been attempted. |
Были предприняты попытки молекулярного подхода к изучению их популяционного разнообразия. |
What recombination does take place maintains genetic integrity rather than maintaining diversity. |
То, что рекомбинация действительно имеет место, поддерживает генетическую целостность, а не поддерживает разнообразие. |
The culture and music of the festival reflects the strength, and diversity of the Melbourne and surrounding music scene. |
Культура и музыка фестиваля отражают силу и разнообразие Мельбурнской и окружающей музыкальной сцены. |
Also, I noticed that there wasn't a whole lot of diversity in terms of different lineages on that page. |
Кроме того, я заметил, что на этой странице не было большого разнообразия с точки зрения различных линий. |
Amino acid sequence diversity is up to 10% in the VIM family, 15% in the IMP family, and 70% between VIM and IMP. |
Разнообразие аминокислотных последовательностей составляет до 10% в семействе VIM, 15% в семействе IMP и 70% между VIM и IMP. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vibrant diversity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vibrant diversity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vibrant, diversity , а также произношение и транскрипцию к «vibrant diversity». Также, к фразе «vibrant diversity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.