Violent infliction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: насильственный, сильный, неистовый, яростный, вспыльчивый, интенсивный, страстный, горячий, искаженный, неправильный
violent shaking - сильная тряска
non violent - не насильственный
violent treatment - насильственное лечение
violent content - насильственное содержание
violent anti-semitic - яростные антисемитские
not violent - не буйный
violent dispersal - разгоняют
violent aggressive - насильственный агрессивны
violent clashes between - ожесточенные столкновения между
violent extremist offenders - насильственные экстремистские правонарушители
Синонимы к violent: brutal, vicious, savage, rough, aggressive, abusive, physically abusive, threatening, fierce, physical
Антонимы к violent: nonviolent, peaceable, peaceful
Значение violent: using or involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something.
noun: нанесение, наказание, наложение, огорчение, страдание, причинение страдания
defeat infliction - нанесение поражения
infliction by negligence - причинение (вреда) по небрежности
infliction of blows - нанесение ударов
infliction of injury on another person - причинение телесного повреждения
infliction of a bodily harm - причинение телесных повреждений
infliction of damage/s - причинение ущерба
innocent infliction - невиновное нанесение (вреда)
reckless infliction - причинение (вреда) по опрометчивости
infliction of death penalty - назначение смертной казни
infliction by recklessness - причинение (вреда) по опрометчивости
Синонимы к infliction: imposition, pain in the ass, pain in the neck, botheration, annoyance, pain, bother
Антонимы к infliction: luxury, dear friend, physical health, aftercare, aftersales service, aid, assistance, benefit, comfort, consolation
Значение infliction: the action of inflicting something unpleasant or painful on someone or something.
The promise of employment and escape from the violent racial tensions in the South drew in many African American workers. |
Перспектива трудоустройства и избавления от жестокой расовой напряженности на юге привлекла многих афроамериканских рабочих. |
Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers. |
Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных. |
Две драки с директором, оскорбления, граффити на стенах. |
|
A violent repeat offender repeatedly caught, convicted and jailed. |
Рецидивист, неоднократно пойманный, осужденный и заключенный в тюрьму. |
As a consequence, juvenile arrests for violent crimes have continued to climb. |
Как следствие, продолжился рост количества арестов несовершеннолетних лиц за совершение насильственных преступлений. |
Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks. |
Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи. |
And Jack Jackson, now a monk, has expressed displeasure in rather violent terms. |
И Джек Джексон, ныне монах, выразил недовольство в очень резкой форме. |
Officers found guilty of committing any violent acts are disciplinary sanctioned and the materials gathered forwarded to the criminal prosecution. |
Должностные лица, которые оказываются виновными в совершении каких-либо насильственных деяний, подвергаются дисциплинарным санкциям, а собранный материал передается органам уголовного преследования. |
Any statement obtained by violent means shall be null and void. |
Любое показание, полученное путем применения насилия, считается недействительным . |
He said Charles Town was far too coarse and violent a place to bring a child into. |
Он сказал, Чарльзтаун был слишком грубым и жестоким местом, чтобы приводить туда ребёнка. |
Но мои работники не так добры. |
|
For the poor old man was a violent Democrat in days when you might travel the world over without finding anything but a Republican. |
Старик, оказывается, был пылким демократом, и это в те времена, когда можно было объехать целый свет и никого, кроме республиканцев, не встретить. |
The stranger kept grumbling and cursing the stairs as he climbed up, his language growing stronger and more violent as he proceeded. |
Незнакомец, взбираясь наверх, ворчал и проклинал дорогу и все сильнее и энергичнее, чем выше он подымался. |
Ms. Shaw may be violent and uncommunicative, but she is never tardy. |
Мисс Шоу может быть жестокой и необщительной, но она никогда не опаздывает. |
You've been becoming increasingly violent of late. |
Последнее время ты крайне агрессивен. |
Homicides, assaults, violent crime is down across the board. |
Убийства, нападения, жестокие преступления сократились в целом. |
Whatever this is between us, it can't be undone, not without a violent wrenching much worse than this undeclared war we have between us now. |
То, что у нас есть, как это ни назови, это нельзя зачеркнуть, только если грубо вырвать это с корнем, и будет гораздо хуже, чем необъявленная война, которая у нас сейчас. |
Many of our people still believe in Nox's message that justice, peace and equality can be attained using non-violent means. |
Многие наши люди до сих пор верят в послание Нокса, что справедливости, мира и равенства можно добиться, не использую жестокие методы. |
Her grief, which she had hitherto tried to restrain, now burst out in a violent fit of hysterical sobbing. |
Долго сдерживаемое горе вдруг вырвалось наружу, и она разразилась рыданиями. |
Then we are in... violent agreement that your story fits with our observations and the accounts of other survivors. |
Значит, мы наконец сошлись в том, что ваша история совпадает с нашими наблюдениями и показаниями других выживших. |
Я был арестован за агрессивное поведение. |
|
The end of our voyage, when it came, was abrupt and violent. |
Конец пути, когда он настал, был внезапным и сокрушительным. |
Это также объясняет ваши вспышки гнева и ярости. |
|
So on one side we've got a violent Eastern European gangster, and on the other, a homicidal maniac? |
Итак, с одной стороны у нас жестокий бандит из Восточной Европы, а с другой - маньяк-убийца? |
Yeah, but they've gotten violent. |
Да, но они стали ещё более сильными. |
The pain seemed to subside quickly, less and less violent, releasing. |
Боль быстро отступала, с каждой секундой становясь слабее. |
By doing so, we think that we strengthen our social traditions, peace, stability — and we also counter violent extremist tendencies. |
Тем самым мы считаем, что укрепляем наши социальные традиции, мир, стабильность, а также противодействуем насильственным экстремистским тенденциям. |
Popular music similarly reproduces and enforces heteronormativity and violent homophobia in Jamaican culture. |
Популярная музыка аналогичным образом воспроизводит и усиливает гетеронормативность и насильственную гомофобию в ямайской культуре. |
The Stonewall riots were a series of violent conflicts between gay men, drag queens, transsexuals, and butch lesbians against a police officer raid in New York City. |
Беспорядки в Стоунволле были серией жестоких конфликтов между геями, трансвеститами, транссексуалами и лесбиянками-бучами против полицейского рейда в Нью-Йорке. |
Baez has been a strong defender of the Catalan independence movement due to its non-violent nature. |
Баэз был сильным защитником каталонского движения за независимость из-за его ненасильственного характера. |
Possibly the end of Adjib's reign was a violent one. |
Возможно, конец правления Аджиба был насильственным. |
Lenape communities were weakened by newly introduced diseases, mainly smallpox, and violent conflict with Europeans. |
Общины ленапе были ослаблены новыми болезнями, в основном оспой, и жестокими конфликтами с европейцами. |
Nottinghamshire became a target for aggressive and sometimes violent picketing as Scargill's pickets tried to stop local miners from working. |
Ноттингемшир стал мишенью для агрессивных и иногда жестоких пикетов, поскольку пикеты Скарджилла пытались остановить местных шахтеров от работы. |
Haciendas used barbed wire to enclose more and more land, provoking violent conflict with peasants. |
Гасиенды использовали колючую проволоку, чтобы огораживать все больше и больше земель, провоцируя жестокие конфликты с крестьянами. |
Moreover, the law specifies that every violent crime, motivated by sexual orientation, shall be considered a hate crime, doubling the punishment. |
Кроме того, закон устанавливает, что каждое насильственное преступление, мотивированное сексуальной ориентацией, считается преступлением на почве ненависти, что удваивает наказание. |
A step up from the original in every way, MK II was, and still is, a solid, violent game that's an essential title to grab for any serious fan of fighting games. |
Шаг вперед от оригинала во всех отношениях, MK II был, и все еще является, твердой, жестокой игрой, которая является важным названием, чтобы захватить для любого серьезного поклонника файтингов. |
Non-violent action had produced good results in some other cities. |
Ненасильственные действия дали хорошие результаты в некоторых других городах. |
Absolute pacifism opposes violent behavior under all circumstance, including defense of self and others. |
Абсолютный пацифизм выступает против насильственного поведения при любых обстоятельствах, включая защиту себя и других. |
West Palm Beach's northern neighbor, Riviera Beach, has an even higher violent crime rate. |
Северный сосед Уэст-Палм-Бич, Ривьера-Бич, имеет еще более высокий уровень насильственной преступности. |
На самом деле речь идет о деньгах и насильственных преступлениях. |
|
Anarcho-pacifists have also come to endorse to non-violent strategy of dual power. |
Анархо-пацифисты также стали сторонниками ненасильственной стратегии двоевластия. |
Defining revolutions as mostly European violent state versus people and class struggles conflicts was no longer sufficient. |
Определение революций как преимущественно европейских насильственных конфликтов государства против народа и классовой борьбы было уже недостаточно. |
Within the United States, the 101st, along with the 82nd Airborne Division, was sent in to quell the large and violent 1967 Detroit riot. |
В Соединенных Штатах 101-я дивизия вместе с 82-й воздушно-десантной дивизией была направлена на подавление крупного и жестокого Детройтского мятежа 1967 года. |
Coppola added a few more violent scenes to keep the studio happy. |
Коппола добавил еще несколько жестоких сцен, чтобы сохранить студию счастливой. |
Dangerous or violent cases were usually given precedence for admission. |
Опасные или насильственные случаи обычно ставились на первое место при поступлении. |
Many critics of Christianity have cited the violent acts of Christian nations as a reason to denounce the religion. |
Многие критики христианства ссылались на насильственные действия христианских народов как на основание для осуждения этой религии. |
As the front man, Rollins was a frequent target of violent audience members, and became known for fist-fights with audience members. |
Как фронтмен, Роллинс часто становился мишенью жестоких зрителей и стал известен своими кулачными боями с членами аудитории. |
About forty-five percent of the skeletons there displayed signs of violent death. |
Примерно у сорока пяти процентов скелетов там обнаружились признаки насильственной смерти. |
After the seaside resort brawls, the media began to associate Italian scooters with violent mods. |
После скандалов на морском курорте СМИ начали ассоциировать итальянские скутеры с жестокими модами. |
This gave way to the last and arguably most violent de facto government in Argentina, the National Reorganization Process. |
Это привело к появлению последнего и, возможно, самого жестокого правительства де-факто в Аргентине-Национального процесса реорганизации. |
Из этих преступлений 72,23% носили насильственный характер. |
|
The antisemitism has become more violent. |
Антисемитизм стал еще более жестоким. |
This is a tongue-in-cheek reference to the city of Glasgow's violent reputation. |
Это язвительная ссылка на жестокую репутацию города Глазго. |
It carries the meaning of physical force, violent language, fury, and, more importantly, forcible interference. |
Он несет в себе значение физической силы, насильственного языка, ярости и, что еще более важно, насильственного вмешательства. |
The extremely violent content of the game later prompted the release of a censored version of Blood with toned-down violence. |
Чрезвычайно жестокое содержание игры позже побудило выпустить цензурированную версию Blood с приглушенным насилием. |
Cadres then cemented the peasants’ loyalty by inducing them to actively participate in violent acts against landowners. |
Затем кадры укрепляли лояльность крестьян, побуждая их активно участвовать в насильственных действиях против помещиков. |
In the 1970s the Japanese New Left became known for violent internal splits and terrorism. |
В 1970-х годах японские новые левые стали известны своими жестокими внутренними расколами и терроризмом. |
The MiGs chasing him were unable to follow the violent maneuver and one crashed into the ground. |
Преследующие его МиГи не смогли уследить за резким маневром, и один из них врезался в землю. |
The protests were sparked by outrage at the violent eviction of a sit-in at the park protesting the plan. |
Когда Германия полностью взяла власть в свои руки, США и Канада разорвали свои связи с Виши. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «violent infliction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «violent infliction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: violent, infliction , а также произношение и транскрипцию к «violent infliction». Также, к фразе «violent infliction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.