Visa free - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
visa fee - консульский сбор
visa label - визовая этикетка
visa endorsement - визовая поддержка
visa fraud - визы мошенничества
visa holder - обладатель визы
visa renewal - Обновление визы
visa granting - предоставление визы
expedited visa - ускорено визы
visa is not required - виза не требуется
travel and visa arrangements - поездки и визовые
Синонимы к visa: permit, passport, pass, authorization, approval, passage, endorsement, warrant, permission, authorisation
Антонимы к visa: ban, banning, bar, boycott, censure, denial, deny, disagree, disallowance, disapproval
Значение visa: an endorsement on a passport indicating that the holder is allowed to enter, leave, or stay for a specified period of time in a country.
adverb: бесплатно, свободно, даром
adjective: бесплатный, свободный, вольный, открытый, освобожденный, лишенный, независимый, доступный, добровольный, несвязанный
verb: освобождать, высвобождать, выпростать, выпускать на свободу, выпускать
noun: выходной
spend all free time - проводить всё свободное время
free gadgets - бесплатные гаджеты
was free of charge - был бесплатно
is completely free of charge - совершенно бесплатно
toll toll free - платный бесплатный
international toll free - международный звонок бесплатный
granted free of charge - предоставляется бесплатно
free of smoke - свободный от дыма
free for days - бесплатно в течение нескольких дней
free movement of information - свободное перемещение информации
Синонимы к free: complimentary, for free, gratis, for nothing, without charge, free of charge, on the house, not liable to, clear of, excused from
Антонимы к free: pay, take, capture, pay for, fill, take up, compulsory, difficult, mandatory, delay
Значение free: not under the control or in the power of another; able to act or be done as one wishes.
duty free, visa free travel, without a visa
He tells me he can give us an exit visa. |
Он говорит, что может выдать нам выездные визы. |
For specific information on where to get a visa, go to http:/// and select the appropriate country and city. |
Для полной информации о том, где получить визу, посетите сайт http:/// и выберите соответствующую страну и город. |
The alternatives are therefore either forging ahead with realeconomic union and further EU integration, or regressing to a mere free-trade area and the renationalization of Europe. |
Таким образом, альтернативы состоят или в продвижении вперед с реальным экономическим союзом и дальнейшей интеграцией ЕС, или в возвращении к простой зоне свободной торговли и ренационализации Европы. |
Насколько опасно фрираннерство? |
|
If you want to visit China you will have to get a visa. |
Если вы хотите посетить Китай вы должны получить визу. |
It’s very surprising that visiting many world famous exhibition centers, such as National Gallery of art or National Air and Space Museum in Washington is free. |
Особенно поразило то, что посещение многих знаменитых на весь мир выставочных центров, таких как Национальная галерея искусства и Национальный авиационно-космический музей в Вашингтоне, - абсолютно бесплатно. |
I tried to pull my arm free, and he gripped it more tightly. |
Я попыталась выдернуть руку, но он только прижал ее еще сильнее. |
By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities. |
Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления. |
Promote the development of free, independent and pluralistic media and foster community participation in sustainable development through community media. |
Поддержка развития свободных, независимых и плюралистических СМИ и стимулирование участия сообщества в устойчивом развитии. |
The Moroccan police force must be replaced by a citizen police force in order to ensure a free referendum. |
Марокканские полицейские силы должны быть заменены гражданской полицией для обеспечения свободного референдума. |
In the case of the mobile hands-free devices earphone and microphone are installed on the mobile phone itself. |
Что касается переносных устройств, то наушник и микрофон подсоединяются к самому мобильному телефону. |
All pregnant women who so desire may undergo a free HIV/AIDS test. |
Для всех беременных женщин, изъявляющих такое желание, предусмотрена возможность проведения бесплатных анализов на ВИЧ/СПИД. |
Purchasing or acquiring a free Xbox 360 game |
Покупка или получение бесплатной игры для Xbox 360 |
Thus, a sort of free gift exchange between employer and employee emerged from these experiments, not any rigid or formulaic employment contract. |
Таким образом, своего рода обмен подарками между работодателем и служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров. |
Yet many Europeans talk of imposing draconian privacy or data-localization rules as a precondition for signing any new free-trade deal. |
Тем не менее, многие европейцы говорят о введении драконовских правил по приватности или локализации данных как о предварительном условии подписания любой новой сделки по свободной торговле. |
Case in point: In January of this year, Belarus announced visa-free travel for citizens from 80 countries, including the United States, to Belarus effective Feb. 9. |
Показательный пример: в январе этого года Белоруссия объявила безвизовый режим для граждан из 80 стран, включая США. |
Superficially, this sounds fine and may even offer a free ride in terms of security. |
На первый взгляд это звучит многообещающе и даже предполагает бесплатное участие в структурах безопасности. |
The EU already concluded in December 2015 that Kyiv had met all benchmarks under its Visa Liberalization Action Plan. |
Киев выполнил требования в рамках Плана действий по либерализации визового режима. |
Сегодня я подам заявку на визу. |
|
It's free for European Union citizens. |
Для граждан Евросоюза бесплатно. |
If it was an attempt at free publicity - well, what atrocious taste! |
Это было покушение на свободу слова - что ж, у юноши отвратительный вкус! |
My work visa expired a week ago. |
Моя рабочая виза кончилась неделю назад. |
Free enterprise is a form of words that is intended to conjure up in your mind a little town with different shops. |
Свободное предпринимательство - словосочетание, предназначенное вызывать в вашем воображении маленький город с множеством магазинов. |
Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa. |
Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу. |
The visa restrictions come in response to China’s ongoing persecution of Uighurs, ethnic Kazakhs and other Muslim ethnic minorities in Xinjiang, China. |
Визовые ограничения были введены в ответ на продолжающиеся репрессии Китая в отношении уйгуров, этнических казахов и других мусульманских меньшинств в китайском Синьцзяне. |
Among the changes — easier tax refunds for overseas shoppers and accelerated openings of more duty-free shops in cities covered by the 72-hour visa scheme. |
Среди изменений-упрощение возврата налогов для иностранных покупателей и ускорение открытия большего числа магазинов беспошлинной торговли в городах, охваченных 72-часовой визовой схемой. |
If a Schengen state wishes to allow the holder of a long-stay visa to remain there for longer than a year, the state must issue him or her with a residence permit. |
Если государство Шенгенского соглашения желает разрешить владельцу долгосрочной визы оставаться там более года, государство должно выдать ему вид на жительство. |
The area mostly functions as a single jurisdiction for international travel purposes, with a common visa policy. |
Область в основном функционирует как единая юрисдикция для международных поездок с общей визовой политикой. |
As of 2014 the disputed territory of Crimea is under Russian control and Russia enforces its visa policy there. |
С 2014 года спорная территория Крыма находится под российским контролем, и Россия проводит там свою визовую политику. |
The visa application form may be filled online and submitted to the diplomatic mission. |
Визовая анкета может быть заполнена в режиме онлайн и представлена в дипломатическое представительство. |
The foreign citizens could use their FAN IDs for multiple visa-free entry into and exit from the Russian Federation. |
Иностранные граждане могут использовать свои удостоверения болельщика для многократного безвизового въезда в Российскую Федерацию и выезда из нее. |
After two one-year extensions of his J-1 visa, Lolo returned to Indonesia in 1966. |
После двух однолетних продлений визы J-1 Лоло вернулся в Индонезию в 1966 году. |
The VIS is expected to contain some 70 million visa applications and biometric records at full capacity. |
Ожидается, что ВИС будет содержать около 70 миллионов визовых заявлений и биометрических записей в полном объеме. |
Deripaska has repeatedly denied a connection to any organized crime and said business rivals have caused the visa to be revoked by smearing him. |
Дерипаска неоднократно отрицал свою причастность к какой-либо организованной преступности и говорил, что бизнес-конкуренты вызвали отзыв визы, размазав его. |
The legislation came into full effect on the 28th of March 2017, allowing Georgian citizens to travel for short periods to most EU member countries without a visa. |
Закон вступил в силу в полном объеме 28 марта 2017 года, разрешив гражданам Грузии совершать краткосрочные поездки в большинство стран-членов ЕС без виз. |
An L-1A visa is for managers or executives who either manage people or an essential function of the company. |
Виза L-1A предназначена для менеджеров или руководителей, которые либо управляют людьми, либо выполняют важную функцию компании. |
Other foreigners need a visa presented by a hired registered tour guide. |
Другим иностранцам требуется виза, предоставленная нанятым зарегистрированным гидом. |
It is also possible to travel visa-free for 72 hours from the port of Stockholm with the stop in Helsinki. |
Также возможно безвизовое путешествие на 72 часа из порта Стокгольма с остановкой в Хельсинки. |
The visa entitles Australian citizens to live, work and study in New Zealand indefinitely, and expires once the Australian citizen leaves New Zealand. |
Виза дает право австралийским гражданам жить, работать и учиться в Новой Зеландии на неопределенный срок и истекает, как только австралийский гражданин покидает Новую Зеландию. |
Exceptions were possible if the traveller had a third country's visa and a connecting flight from the initial destination country to the third country. |
Исключения возможны, если пассажир имеет визу третьей страны и стыковочный рейс из страны первоначального назначения в третью страну. |
Though not stated explicitly in the law, an ID card, a driving licence, a passport, a visa, a Carte de Séjour, a voting card are sufficient according to jurisprudency. |
Хотя это прямо не указано в законе, удостоверение личности, водительские права, паспорт, виза, карт-де-Сежур, карточка для голосования являются достаточными в соответствии с законом. |
This visa was approved by Swiss authorities, and Khodorkovsky arrived in Basel, Switzerland, on 5 January 2014. |
Эта виза была одобрена швейцарскими властями, и Ходорковский прибыл в Базель, Швейцария, 5 января 2014 года. |
The system has also been blighted by fly-by-night schools, diploma mills, visa mills, and predatory for-profit colleges. |
Система также была разрушена ночными школами, дипломными фабриками, визовыми фабриками и хищническими коммерческими колледжами. |
Depictions of Zeus as a bull, the form he took when abducting Europa, are found on the Greek 2-euro coin and on the United Kingdom identity card for visa holders. |
Изображения Зевса в виде быка, форму которого он принял при похищении Европы, можно найти на Греческой монете в 2 евро и на удостоверении личности владельца визы в Великобританию. |
International travel may be restricted for some individuals due to legislation and visa requirements. |
Международные поездки могут быть ограничены для некоторых лиц в связи с законодательством и визовыми требованиями. |
SAOs have been the source of long delays for determining if a non-U.S. citizen should be issued a visa or not. |
SAOs были источником длительных задержек для определения того, следует ли выдавать визу негражданину США или нет. |
This was also the man responsible for processing visa applications from Jews wishing to leave Germany for Ireland. |
Это был также человек, ответственный за обработку визовых заявлений от евреев, желающих уехать из Германии в Ирландию. |
Israelis wishing to enter Mongolia are exempt from arming a visa in advance. |
Израильтяне, желающие въехать в Монголию, освобождаются от предварительного оформления визы. |
The Mongolian immigration authorities tend to provide visitors to the country a 30 days visa on their arrival. |
Монгольские иммиграционные власти, как правило, предоставляют посетителям страны 30-дневную визу по прибытии. |
Merchant seamen from the 11 visa-free countries can enter China without a visa if they satisfy the conditions listed above. |
Торговые моряки из 11 безвизовых стран могут въезжать в Китай без визы, Если они удовлетворяют перечисленным выше условиям. |
The cancelled passports will be returned to the applicants along with the new Chinese visa, demonstrating their loss of Chinese nationality. |
Аннулированные паспорта будут возвращены заявителям вместе с новой китайской визой, свидетельствующей об утрате ими китайского гражданства. |
Visa and MasterCard have stopped service in Crimea between December 2014 and April 2015. |
Visa и MasterCard прекратили обслуживание в Крыму в период с декабря 2014 года по апрель 2015 года. |
Эта политика называется индонезийской визой вызова. |
|
In April 2015 Egyptian authorities announced that they have reversed the decision until an electronic visa system is in place. |
В апреле 2015 года египетские власти объявили, что они отменили это решение до тех пор, пока не будет введена электронная визовая система. |
I have changed the visa section to reflect the fact that the DFES has re-listed SCIMD making its studnets eligible for student visas. |
Я изменил раздел виз, чтобы отразить тот факт, что DFES переписал SCIMD, сделав его студенческие сети пригодными для получения студенческих виз. |
As a result many foreigners are unable to travel to scientific meetings due to lack of a travel VISA. |
В результате многие иностранцы не могут ездить на научные встречи из-за отсутствия туристической визы. |
Prospective visitors would have to pay a fee and the electronic version of the visa should be granted within three days. |
Потенциальные посетители должны будут заплатить пошлину, и электронная версия визы должна быть выдана в течение трех дней. |
In August 2019, Indian Government announced a 30 Day Visa during the peak season for 25 Dollars. |
В августе 2019 года индийское правительство объявило о 30-дневной визе в пиковый сезон за 25 долларов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «visa free».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «visa free» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: visa, free , а также произношение и транскрипцию к «visa free». Также, к фразе «visa free» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.