Visa granting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
State Department Visa Bulletin - бюллетень государственного департамента по выдаче виз
visa electron card - карта Visa Electron
issue of entry visa - Вопрос о въездной визе
approve visa - одобрить визу
visa support letter - визовая поддержка
issue of visa - выдача визы
visa status - статус визы
spouse visa - супруг визы
visa clearance - визы оформление
visa gift card - Подарочная карта виза
Синонимы к visa: permit, passport, pass, authorization, approval, passage, endorsement, warrant, permission, authorisation
Антонимы к visa: ban, banning, bar, boycott, censure, denial, deny, disagree, disallowance, disapproval
Значение visa: an endorsement on a passport indicating that the holder is allowed to enter, leave, or stay for a specified period of time in a country.
verb: предоставлять, даровать, дарить, пожаловать, разрешать, допускать, жаловать, давать согласие, давать дотацию, дозволять
in granting loans - в выдаче кредитов
guidelines for granting - рекомендации по предоставлению
granting quality - предоставление качества
granting preferences - предоставления льгот
granting approval - предоставление одобрения
for the purposes of granting - в целях предоставления
conditions on the granting - условия на предоставление
for granting asylum - для предоставления убежища
granting of such - предоставление таких
granting informed consent - предоставление информированного согласия
Синонимы к granting: permit, afford, vouchsafe, allow, accord, endow with, award, provide with, present with, bestow on
Антонимы к granting: steal
Значение granting: agree to give or allow (something requested) to.
The EU is close to granting Ukraine visa freedom, which will allow Ukrainians to travel freely in Europe. |
Евросоюз уже близок к тому, чтобы ввести безвизовый режим, который позволит гражданам Украины свободно путешествовать по Европе. |
We honored every part of our agreement, except the granting of the visa. |
Мы соблюдаем каждый пункт нашего соглашения, кроме предоставления визы. |
That is one of the recognized grounds for granting a T visa. |
Это одно из законных оснований для предоставления визы Т. |
Though not stated explicitly in the law, an ID card, a driving licence, a passport, a visa, a Carte de Séjour, a voting card are sufficient according to jurisprudency. |
Хотя это прямо не указано в законе, удостоверение личности, водительские права, паспорт, виза, карт-де-Сежур, карточка для голосования являются достаточными в соответствии с законом. |
In May 2013, the company's base shifted back to the United States, after the co-founders’ visa predicaments were resolved. |
В мае 2013 года, после разрешения визовых затруднений соучредителей, база компании вернулась в Соединенные Штаты. |
It's as if that panhandler I gave money to was a genie granting all my wishes. |
Как будто нищий, которому я сегодня дал денег на самом деле был джинном, исполняющим желания. |
And our State Department has revoked the visa that was going to allow you to enter the US. |
А наш Госдепартамент аннулировал визу дававшую Вам право на въезд в США. |
A prostitution charge voids your visa and sends you right back to Belarus. |
Обвинение в проституции аннулирует визу, и вас отправят назад в Беларусь. |
Peruvian Airlines thanks you for granting us the opportunity to serve you. |
Перуанские Авиалинии благодарят Вас за предоставленную нам возможность обслуживания. |
It should be noted that Iranian citizens require a visa to enter Peru. |
Следует отметить, что для въезда в Перу гражданам Ирана требуется виза. |
Making drivers wait seven days for a visa is too long for the purpose of international haulage. |
Ожидание визы водителем в течение семи дней является слишком длительным сроком с точки зрения осуществления перевозок автомобильным транспортом. |
This provision, which is a precondition for visa-free travel set by the EU, ignited a vociferous outcry, and ultimately turned into a red line which the Rada refused to cross. |
Это положение, являющееся предварительным условием Евросоюза для отмены виз, вызвало громкие крики возмущения и в итоге стало красной чертой, пересекать которую Рада отказалась. |
I tried to go visit him once but my travel visa was protested by the Shoah foundation. |
Как-то раз я собрался навестить его, но фонд Шоа опротестовал мою визу. |
Kaja Soroka was a Ukrainian national here on a work visa. |
Катя Сорока была Украинкой здесь была по трудовой визе. |
Even so, I can only get to a T visa for Mrs. Ruiz and her son. |
Даже если и так, я могу предоставить визу Т только миссис Руис и ее сыну. |
We have very few s-visas to give out, and the rules for granting them are strict. |
Мы можем выдать крайне ограниченное количество виз и правила выдачи очень строгие. |
If you will furnish me with their names and whereabouts you'll have your visa in the morning. |
Если вы мне сообщите их имена и местонахождение, вы получите утром визу. |
And that, unfortunately is the... comes down to the reason that I can't process your application for marriage visa, nor lift the ban. |
И, к сожалению, я не смогу оформить визу по замужеству пока не снимут запрет. |
Приехала сюда по визе медицинской школы в 2011 году. |
|
The area mostly functions as a single jurisdiction for international travel purposes, with a common visa policy. |
Область в основном функционирует как единая юрисдикция для международных поездок с общей визовой политикой. |
For many immigrant and non-immigrant visas, the approval of a petition or application from the USCIS is a prerequisite for obtaining the visa. |
Для многих иммиграционных и неиммиграционных виз, одобрение ходатайства или заявления от USCIS является обязательным условием для получения визы. |
While imprisoned, Sobhraj eagerly manipulated prison officials into granting him special favours, such as being allowed to keep books in his cell. |
Находясь в заключении, Собхрадж жадно манипулировал тюремными чиновниками, добиваясь от них особых привилегий, например разрешения хранить книги в камере. |
Deripaska had received a multiple-entry visa in 2005; a U.S. Federal Bureau of Investigation spokesman refused to comment. |
Дерипаска получил многократную визу в 2005 году; представитель Федерального бюро расследований США отказался от комментариев. |
Государственные учреждения были освобождены от визовых квот H-1B. |
|
The Trump administration said they are not considering any proposal that would force H-1B visa holders to leave the country. |
Администрация Трампа заявила, что не рассматривает никаких предложений, которые заставили бы владельцев виз H-1B покинуть страну. |
In 1955, Haloid signed a new agreement with Battelle granting it full title to Carlson's xerography patents, in exchange for fifty thousand shares of Haloid stock. |
В 1955 году компания Галоид подписала новое соглашение с компанией Баттель, в обмен на пятьдесят тысяч акций Галоида предоставив ей полный титул на патенты Карлсона на ксерографию. |
The Emperor opted to try persuasion by moral example, setting up his estate at Santa Cruz as a model by granting land to his freed slaves there. |
Император решил попробовать убеждение моральным примером, создав свое поместье в Санта-Крус в качестве образца, предоставив землю своим освобожденным рабам там. |
In 1920, the women's rights movement won passage of a constitutional amendment granting women's suffrage. |
В 1920 году движение За права женщин добилось принятия конституционной поправки, предоставляющей женщинам избирательное право. |
Some countries have their own national standards for granting type approvals, which may be more stringent than called for by the UN regulations themselves. |
Некоторые страны имеют свои собственные национальные стандарты предоставления официальных утверждений типа, которые могут быть более жесткими, чем это предусмотрено самими правилами ООН. |
To place this finding in perspective, note that new H-1B visa holders each year represent less than 0.04 percent of the U.S. population. |
Чтобы представить этот вывод в перспективе, обратите внимание, что новые владельцы виз H-1B каждый год составляют менее 0,04 процента населения США. |
Members of Congress may submit private bills granting residency to specific named individuals. |
Члены Конгресса могут представлять частные законопроекты, предоставляющие резидентство конкретным названным лицам. |
Оригинальными брендами были MasterCard, Visa и Europay. |
|
This marked a watershed in granting equal rights to all gay people in Israel. |
Это стало переломным моментом в предоставлении равных прав всем геям в Израиле. |
The system has also been blighted by fly-by-night schools, diploma mills, visa mills, and predatory for-profit colleges. |
Система также была разрушена ночными школами, дипломными фабриками, визовыми фабриками и хищническими коммерческими колледжами. |
Total willingness to give is the wish-granting gem for fulfilling the hopes of wandering beings. |
Каждый сапфировый рудник производит широкий диапазон качества, и происхождение не является гарантией качества. |
International travel may be restricted for some individuals due to legislation and visa requirements. |
Международные поездки могут быть ограничены для некоторых лиц в связи с законодательством и визовыми требованиями. |
The IPO raised $16 billion, the third-largest in U.S. history, after Visa Inc. |
IPO привлекло $16 млрд, третье по величине в истории США после Visa Inc. |
The production was then financed by Canal + Polska, Visa Films, the French Compagnie des Films and several private investors. |
Затем производство было профинансировано Canal + Polska, Visa Films, французской Compagnie des Films и несколькими частными инвесторами. |
Trump called for the termination of the Diversity Immigrant Visa lottery program. |
Трамп призвал к прекращению программы лотереи Diversity Immigrant Visa lottery. |
The Guinness World Records recognizes the University of Al Karaouine, founded in 859, as the world's oldest degree-granting university. |
Книга рекордов Гиннесса признает университет Аль-Карауин, основанный в 859 году, старейшим в мире университетом, предоставляющим ученую степень. |
SAOs have been the source of long delays for determining if a non-U.S. citizen should be issued a visa or not. |
SAOs были источником длительных задержек для определения того, следует ли выдавать визу негражданину США или нет. |
Зума отрицает, что оказывает чрезмерное влияние на семью. |
|
The family agreed, granting the franchisee a loose licensing agreement, charging no fees or royalties. |
Семья согласилась, предоставив франчайзи свободный лицензионный договор, не взимая никаких сборов или роялти. |
Winning battles earns experience points and raises characters' levels, granting them improved statistics. |
Победа в битвах приносит очки опыта и повышает уровень персонажей, предоставляя им улучшенную статистику. |
Israelis wishing to enter Mongolia are exempt from arming a visa in advance. |
Израильтяне, желающие въехать в Монголию, освобождаются от предварительного оформления визы. |
Hawash and his fellow conspirators were unable to reach Afghanistan due to visa problems, according to federal authorities, . |
По данным федеральных властей, Хаваш и его товарищи-заговорщики не смогли добраться до Афганистана из-за визовых проблем . |
The antitrust authorities of EU member states other than the United Kingdom are also investigating MasterCard's and Visa's interchange fees. |
Антимонопольные органы стран-членов ЕС, кроме Великобритании, также расследуют вопрос об обменных сборах MasterCard и Visa. |
The Railroad was indicted by a Federal Grand Jury for failure to observe tariff laws and granting concessions. |
Федеральное Большое жюри присяжных обвинило железную дорогу в несоблюдении тарифного законодательства и предоставлении концессий. |
Visa applicants who are of Chinese descent can enjoy a 180-day duration of stay when applying for Q2 visas. |
Заявители на получение визы китайского происхождения могут пользоваться 180-дневным сроком пребывания при подаче заявления на получение визы Q2. |
They spent several months travelling throughout Ulster hearing confessions and granting indulgences. |
Они провели несколько месяцев, путешествуя по всему Ольстеру, выслушивая исповеди и давая индульгенции. |
Многие страны обычно требуют от посетителей получить визу. |
|
Libya had long been a notoriously difficult country for Western tourists to visit due to stringent visa requirements. |
Ливия долгое время была заведомо трудной страной для посещения западными туристами из-за жестких визовых требований. |
There are different IELTS score requirements for different types of visa. |
Существуют различные требования к баллам IELTS для различных типов виз. |
representing various academic achievements or other honours are also worn at the discretion of some degree-granting institutions. |
представление различных академических достижений или других отличий также носят по усмотрению некоторых учреждений, предоставляющих ученую степень. |
Robertson ignored King's wishes and authorized granting asylum to Gouzenko and his family, on the basis that their lives were in danger. |
Робертсон проигнорировал желание Кинга и разрешил предоставить убежище Гузенко и его семье на том основании, что их жизни угрожала опасность. |
Паспорт и виза США являются ценными проездными документами. |
|
Holders of Certificates of Visa Exemption do not require a visa regardless of nationality. |
Научно-технические слова, медицинская терминология, Академическая и юридическая терминология. |
Schengen visa applications may not be submitted more than six months prior to the proposed date of entry into the Schengen Area. |
Заявления на получение шенгенской визы не могут быть поданы более чем за шесть месяцев до предполагаемой даты въезда в Шенгенскую зону. |
A private, accredited three-year degree-granting undergraduate institution, it opened in September 2006. |
Это частное, аккредитованное трехлетнее учебное заведение для получения степени бакалавра, которое было открыто в сентябре 2006 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «visa granting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «visa granting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: visa, granting , а также произношение и транскрипцию к «visa granting». Также, к фразе «visa granting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.