Warming waters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
warming up exercise - упражнение для разминки
warming up hall - зал для разминки
climate warming - потепление климата
global warming increases - Глобальный рост потепления
control global warming - контролировать глобальное потепление
warming sun - потепление вС
winter warming - зимнее потепление
warming climate - потепление климата
global warming and sea level rise - глобальное потепление и повышение уровня моря
is global warming - глобальное потепление
Синонимы к warming: calefacient, thaw, thawing, heating, melt, thaw (out), heat (up), nuke, microwave, warm up
Антонимы к warming: chilling, freezing, cooling
Значение warming: make or become warm.
agreement concerning the protection of the waters of mediterranean shores - Соглашение о защите прибрежных средиземноморских вод
territorial waters - территориальные воды
drink the waters - пить лечебные воды
flood waters - паводковых вод
federal waters - федеральная вода
turkish waters - турецкая вода
waters of the pacific - воды Тихого океана
beside the still waters - рядом омуте
flow of the waters - поток вод
lebanese territorial waters - ливанские территориальные воды
Синонимы к waters: Adam’s ale, H 2 O, ocean, lake, drink, sea, river, piss, weewee, urine
Антонимы к waters: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение waters: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
This uptick in storm intensity affects coastal populations in China, Japan, Korea and the Philippines, and has been attributed to warming ocean waters. |
Этот всплеск интенсивности штормов влияет на прибрежное население Китая, Японии, Кореи и Филиппин и объясняется потеплением океанских вод. |
In combination with overfishing, warming waters decrease the maximum catch potential. |
В сочетании с переловом рыбы, потепление воды снижает максимальный потенциал улова. |
Marine snow, detritus from the creatures swarming in the sunlit waters above. |
Это так называемый морской снег - останки существ, обитавших в верхних слоях океана. |
global warming, terrorism, diminishing resources, seem almost insurmountable on our thin shoulders. |
глобальное потепление, терроризм, уменьшение ресурсов, выглядят практически непреодолимы, для нас. |
There was a fat clay pot of tea warming in the embers at the edges of the fire. |
На углях в камине стоял пузатый глиняный котелок с греющимся чаем. |
For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis. |
Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства. |
A new kid on the way, Sharon's on bed rest, global warming... |
Скоро родится ребенок, Шэрон на сохранении, глобальное потепление... |
Global warming may also cause the ice of Antarctica to melt; a global rise in sea level would result. |
Глобальное потепление может также вызвать таяние льдов в Антарктике; это приведет к глобальному повышению уровня моря. |
Its citizens are concerned about the potential effect of pollution from nuclear waste that is moved through its waters. |
Его жители обеспокоены потенциальным эффектом загрязнения в результате ядерных отходов, которые перевозятся по его водам. |
As a result, action must be taken in the very near term to reduce the rate of warming. |
Таким образом, необходимо в самом ближайшем будущем принять меры по замедлению процесса потепления. |
In the southern region, five oil wells and a number of tankers and river tenders were set on fire, polluting the waters of the Arabian Gulf. |
На юге страны были подожжены пять нефтяных скважин, несколько танкеров и речных нефтеналивных судов, что вызвало загрязнение вод Арабского залива. |
Reportedly, in a small area in the south of Santander, people and waters are poisoned with glysofato and other radioactive chemicals. |
Как сообщается, в небольшом районе к югу от Сантандера население и воды подверглись токсическому воздействию глисофата и других радиоактивных веществ. |
So, too, is continuing to embrace a response to global warming that has failed for nearly two decades. |
Почти двадцатилетняя поддержка безуспешных действий, направленных на противодействие глобальному потеплению, является не менее ужасной стратегией. |
It could cool the recent warming trend in Russia-Japan relations. |
Новость о ее появлении приведет к охлаждению российско-японских отношений, в которых недавно наметилась тенденция к улучшению. |
We also have yogurts, cappuccinos, lattes, coffee, herb teas, or smart waters. |
А ещё у нас есть йогурты, капучино, лате, просто кофе, травяные чаи, Смартуотер. |
I've been in a couple of oceans in my time. In the Atlantic, off Miami Beach and Atlantic City, in the Pacific, off Malibu, and in the blue waters of the Mediterranean, off the Riviera. |
В свое время я побывал на всех океанах: на Атлантическом - в Майами-Бич и Атлантик-Сити, на Тихом - в Малибу и в голубых водах Средиземного моря на Ривьере. |
Of course, I don't see anything good ahead, but these be the dark waters in the clouds, the shadow-scripted murk of secrecy. |
Хорошего, конечно, впереди ничего не вижу, но сие есть темна вода во облацех, сеннописаный мрак гаданий. |
Прямо под нами разминаются два питчера. |
|
Импровизация дуэта отца и сына... |
|
The sun had long since looked forth from the clear heavens and inundated the steppe with his quickening, warming light. |
Солнце выглянуло давно на расчищенном небе и живительным, теплотворным светом своим облило степь. |
Thanks for warming her up, Santiago. |
Спасибо что разогрела её, Сантьяго. |
Не волнуйся, я принес(ла) подарок на новоселье. |
|
That house-warming party that you and Thomas had, where you conned everybody into painting and wallpapering. |
О новоселье, когда вы с Томом, надули всех и заставили красить и клеить обои. |
I remember the bright colored domes of Saint Basil's Cathedral, the gray waters of the Moskva River. |
Я помню разноцветные купола собора Василия Блаженного, серые воды Москвы-реки. |
It was a spring morning on the cliffs of Fusan, hard by the highway, that the Lady Om and I sat warming in the sun. |
В одно весеннее утро на склонах Фузана, у большой дороги, мы с княжной Ом сели погреться на солнышке. |
It was not burning; it was warming! |
Этот огонь ничего не сжигал - он согревал. |
In turn, they exacerbate global warming. |
В свою очередь, они обостряют процесс глобального потепления. |
Those that have lived there all their lives, are used to soaking in the stagnant waters. |
Те, кто жили там всю свою жизнь, словно плавают в стоячей воде. |
Tasso stretched out her legs, warming her feet in the heat of the fire. |
Тассо вытянула ноги поближе к костру. |
And there are millions of ecological niches that are affected by global warming in just this way. |
Существуют миллионы экологических ниш, которые точно так же изменяются с глобальным потеплением. |
Good Bardolph, put thy nose between the sheets, and do the office of a warming-pan. |
Добрый Бардольф, сунь-ка свой нос в простыни и согрей его вместо грелки. |
Полагаю, мы праздновать его новоселье не будем |
|
He's unbearable when he's drunk, murmured Gervaise, out of patience; and turning towards him, she exclaimed: It's warming up, don't bother us. |
Какой он несносный, когда налижется! -раздраженно пробормотала Жервеза и, обернувшись к мужу, прибавила: - Разогревается, отвяжись. |
In a week we give a house-warming; you must come. - That morning he is to make me a present of the lease of the house in the Rue Saint-Georges. |
Через неделю мы празднуем новоселье, ты будешь тоже... Утром он преподнесет мне купчую на дом в улице Сен-Жорж. |
One minute I'm mushing along with the huskies, as usual, and suddenly it's global warming. |
Я спокойно себе каталась на собаках с эскимосами по ледяной пустыне, как обычно, а тут вдруг случилось глобальное потепление. |
You brought a silver warming tray with you for your bed... monogrammed, the servants tell me. |
Вы согревали серебрянный лоток для вашей кровати монограммой, слуги сообщили мне |
Well, it is warming up the ravioli I put in my bra. |
Ну, она согревает равиоли, которые я засунула в лифчик. |
Skiing, then warming up with a hot rum drink, curled up under a blanket in front of a roaring fire. |
Кататься на лыжах, затем согреваться горячим ромом укутавшись в плед и сидя напротив потрескивающего огня. |
For over 4 billion years the Sun has been an ally, warming and feeding our planet. |
Более 4 млрд. лет Солнце - наш союзник, оно греет нас и дает нам пищу. |
They are what bring the warming race of the Sun to Earth. |
Именно они переносят к Земле теплые солнечные лучи. |
She took out a five-year lease jointly with Vanessa in the New Year, and they moved into it in February 1912, holding a house warming party on the 9th. |
Она взяла пятилетнюю аренду совместно с Ванессой в новом году, и они переехали в него в феврале 1912 года, проведя вечеринку по случаю новоселья 9-го числа. |
Active external rewarming involves applying warming devices externally, such as a heating blanket. |
Активное внешнее переобогревание включает в себя наружное применение нагревательных устройств, таких как нагревательное одеяло. |
He rules one of the three realms of the universe, as king of the sea and the waters. |
Он правит одним из трех царств Вселенной, как царь моря и вод. |
The film used a number of mainly single B-sides and a few hits of the late 1950s/early 1960s, sourced from John Waters' record collection, and without obtaining rights. |
Фильм использовал ряд в основном одиночных би-сайдов и несколько хитов конца 1950-х / начала 1960-х годов, полученных из коллекции пластинок Джона Уотерса и без получения прав. |
I'm placing this notification here because global warming is a member of this WikiProject. |
Я помещаю это уведомление здесь, потому что глобальное потепление является частью этого проекта WikiProject. |
In 1943, Muddy Waters headed to Chicago with the hope of becoming a full-time professional musician. |
В 1943 году Мадди Уотерс отправился в Чикаго в надежде стать профессиональным музыкантом. |
The text also pointed out that sailing ships could return to their port of origin after circumnavigating the waters of the Earth. |
В тексте также указывалось, что парусные суда могут возвращаться в порт своего происхождения после кругосветного плавания по водам Земли. |
The warming effect of Lake Michigan during the winter makes subzero temperatures somewhat less common on the lakefront than in the more inland parts of the city. |
Потепление озера Мичиган зимой делает минусовые температуры несколько менее распространенными на берегу озера, чем в более внутренних частях города. |
The swim bladder is also absent, except in the larvae and juveniles which occur in the surface waters. |
Плавательный пузырь также отсутствует, за исключением личинок и молоди, которые встречаются в поверхностных водах. |
It now sells domestic cooking appliances from kitchen stoves, cooktops, wall ovens, warming drawers and ventilation equipment. |
В настоящее время здесь продаются бытовые кухонные приборы из кухонных плит, кухонных плит, настенных печей, нагревательных ящиков и вентиляционного оборудования. |
This tissue is behind the retina and reflects light back to it, thereby increasing visibility in the dark waters. |
Эта ткань находится за сетчаткой и отражает свет обратно к ней, тем самым увеличивая видимость в темных водах. |
In 2007, Stephen H. Salter and John Latham proposed the building of 1,500 robotic rotor ships to mitigate global warming. |
В 2007 году Стивен Солтер и Джон Латам предложили построить 1500 роботизированных роторных кораблей для смягчения последствий глобального потепления. |
It is found in the waters of the North Atlantic Ocean. |
Он находится в водах северной части Атлантического океана. |
This amplification of methane warming is due to projected changes in atmospheric chemistry. |
Это усиление потепления метана связано с прогнозируемыми изменениями в химическом составе атмосферы. |
Posidonia grows best in clean waters, and its presence is a marker for lack of pollution. |
Посидония лучше всего растет в чистых водах, и ее присутствие является маркером отсутствия загрязнения. |
Generally, being landlocked creates some political and economic handicaps that having access to international waters would avoid. |
Как правило, отсутствие выхода к морю создает некоторые политические и экономические препятствия, которых можно было бы избежать, имея доступ к международным водам. |
After scuttling the ship, the crew placed demolition depth charges on the ship, attempting to sink her in Trollvika's shallow waters. |
Затопив корабль, команда установила на нем подрывные глубинные бомбы, пытаясь затопить его на мелководье Тролльвики. |
Climate change, a result of global warming, will impact all regions of the earth, however, its impacts are unlikely to be evenly dispersed. |
Изменение климата, являющееся результатом глобального потепления, затронет все регионы Земли, однако его последствия вряд ли будут равномерно распределены. |
The plateau slopes eastwards from the massive, rifted escarpment along the coast of the Red Sea, to the shallow waters of the Persian Gulf. |
Плато тянется на восток от массивного рифтового уступа вдоль побережья Красного моря до мелководья Персидского залива. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «warming waters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warming waters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: warming, waters , а также произношение и транскрипцию к «warming waters». Также, к фразе «warming waters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.