Warrant further evaluation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ордер, предписание, основание, мандат, оправдание, правомочие
verb: гарантировать, ручаться, оправдывать, давать право, служить оправданием, подтверждать
dock warrant - доковый варрант
draw up warrant - оформлять доверенность
arrest warrant - ордер на арест
warrant publication - издание варрант
warrant performance - исполнение ордера
warrant was issued for his arrest - был выдан ордер на его арест
we have a warrant - у нас есть ордер
apply for a warrant - подать заявление на получение ордера
company does not warrant - Компания не гарантирует
arrest without warrant - арест без ордера
Синонимы к warrant: edict, subpoena, mandate, permit, writ, summons, fiat, decree, authorization, license
Антонимы к warrant: breach, break
Значение warrant: a document issued by a legal or government official authorizing the police or some other body to make an arrest, search premises, or carry out some other action relating to the administration of justice.
adverb: далее, дальше, кроме того, затем, далеко, более того, намного, гораздо, на большом расстоянии
verb: способствовать, содействовать, продвигать
adjective: дальнейший, дополнительный, дальний, добавочный, далекий, отдаленный, более отдаленный
further guidelines - дальнейшие рекомендации
further surge - далее всплеск
further encouraged - далее поощрять
further cases - Другие случаи
further affirms - заявляет далее
further regulate - дальнейшее регулирование
further pleadings - дальнейшие мольбы
further complexities - дальнейшие сложности
further enforce - дальнейшее исполнение
further warranties - дополнительные гарантии
Синонимы к further: distant, far off, out of the way, remote, far-flung, outlying, faraway, more distant, further, opposite
Антонимы к further: above, nearer, hereinabove, closer, hinder, nearby, nearest, close to, closely, intimately
Значение further: more distant in space than something else of the same kind.
substance evaluation - оценка вещества
evaluation questions - вопросы оценки
evaluation assurance level - Уровень обеспечения оценки
standardized evaluation - стандартизированная оценка
support evaluation - оценка поддержки
draft evaluation - проект оценки
evaluation challenges - проблемы оценки
evaluation has been carried out - Оценка была проведена
effective monitoring and evaluation - эффективный мониторинг и оценка
in depth evaluation - в глубине оценки
Синонимы к evaluation: test, checkup, estimation, appraisal, consideration, examination, rating, review, gauging, assessment
Антонимы к evaluation: measurement, synthesis
Значение evaluation: the making of a judgment about the amount, number, or value of something; assessment.
If results of the general evaluation warrant it, further studies may then be performed. |
Если результаты общей оценки этого требуют, то могут быть проведены дальнейшие исследования. |
У меня есть ордер на имя несовершеннолетнего Сэнфорда Кларка. |
|
Debt managers need to choose the optimal debt structure by carefully evaluating these dynamics. |
Руководители, занимающиеся вопросами регулирования долга, должны выбирать оптимальную структуру задолженности на основе тщательного анализа динамики перечисленных факторов. |
Another method uses an evaluation based on the torso angle change. |
Согласно еще одному методу, применяется оценка, основанная на изменении угла туловища. |
The Secretary-General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he or she considers that circumstances so warrant. |
Генеральный секретарь может вносить предложения на этот счет на рассмотрение соответствующего межправительственного органа, если он или она считает, что это оправданно обстоятельствами. |
I don't have a warrant or hard evidence. |
У меня нет ордера или прямых доказательств. |
You tell him, call me at this number, or I'll get that warrant. |
Скажите ему, чтобы он позвонил мне по этому номеру, или я получу этот ордер. |
So far, the data don’t necessarily warrant it. |
До сих пор данные не смогли обеспечить такую возможность. |
It is up to you whether your threat model and the value of your data warrant the extra steps necessary to enable this flow. |
Насколько ваша модель угроз и ценность ваших данных оправдывают дополнительные шаги, которые необходимы для использования этого процесса, решать вам самим. |
Your grounds are weak, but given the fact that it was a federal judge that was murdered, I'm pretty sure I could convince a fellow jurist to issue you a warrant. |
Ваши основания слабоваты, но учитывая тот факт, что был убит федеральный судья, я уверен, что смогу убедить приятеля юриста выдать вам ордер. |
Мне жаль, Ваша Светлость, но нам нужно произвести обыск. |
|
The court finds sufficient misconduct to warrant a new trial. |
Суд считает ненадлежащее исполнение обязанностей достаточным основанием, чтобы начать новое судебное разбирательство. |
Этого достаточно, чтобы гарантировать тщательный анализ. |
|
I will warrant you against dying of old age, however, said the Templar, who now recognised his friend of the forest; |
Ну, я ручаюсь, что ты умрешь не от старости, -сказал храмовник, узнавший в нем своего лесного знакомца. |
James Richards alias Norman Gale. I hold a warrant for your arrest on the charge of willful murder. |
Джеймс Ричардс, известный также как Норман Г ейл, вы арестованы по обвинению в умышленном убийстве. |
Я не смогла найти судью, чтобы снова получить ордер. |
|
We procured a search warrant to search your offices this morning. |
Мы получили ордер на обыск вашего офиса этим утром. |
Solid Marine, stellar evaluations. |
Надежный морпех, отличный аттестат. |
And then off of that, we got a warrant to search your hotel room, where we found a shirt with chlorine on it... pure chlorine... the kind that killed Zack. |
И кроме этого, мы получили ордер на обыск вашей комнаты в отеле, где мы нашли футбоку со следами хлорина...чистого хлорина... того же типа, каким был убит Зак. |
Just got the Ramey warrant from Judge Abbot. |
Только что получил ордер от судьи Эббота. |
Господа, вы здесь незаконно и без ордера. |
|
During the month-end evaluation, students that did not meet with the standards were placed there. |
В конце месяца, если ученик отстает по какой-либо причине, его помещают сюда. |
Вы должны быть важной шишкой чтобы оправдать всё это. |
|
2.7 миллиона не заслуживают вашего внимания? |
|
And don't think I don't know the irregularities with my client's traffic warrant were a direct result of your stalling. |
И не думайте, что я не знаю о нарушениях с неоплаченными штрафами моего клиента, это результат вашего задержания. |
My issue is taking a two-hop programmatic warrant into the governor's mansion. |
Моя проблема - распространение ордера двух ступеней на дом губернатора. |
Shouldn't you do a psychiatric evaluation first? |
Разве вы не должны сначала провести судебно-психологическую экспертизу? |
Oh, these will be self-evaluations, Santiago. |
Это будет самооценка, Сантьяго. |
The King did not name him so, he said to himself; but it mattereth not, this is his twin brother, and can give his Majesty news of t'other Sir-Odds-and-Ends, I warrant. |
Король что-то не так называл его, - сказал он себе, - ну да все равно. Это, должно быть, его брат, и я уверен, что он может дать сведения его величеству о том чудаке. |
We served him a warrant, found his computer and then took him in quietly. |
Мы предъявили ордер, нашли компьютер, по-тихому взяли его. |
Search without a warrant, tampering with evidence, the death of a criminal informant while he's in your custody. |
фальсифицируя доказательства; смерть осведомителя пока он бы под вашей охраной. |
Ордер суда по семейным делам - неуплата алиментов на ребенка. |
|
The people make their own laws, I hear, and you can't arrest a man without a warrant. |
Г оворят, будто люди там сами себе устанавливают законы и без ордера никого нельзя арестовать. |
We have a warrant for his arrest, but our guy is always in disguises. |
У нас есть ордер на его арест, но наш парень постоянно маскируется. |
'It's not about presents, and I couldn't have come earlier. The warrant for your arrest has only this minute been issued. |
Нет, подарки тут ни при чем, а раньше я прийти не мог, потому что ордер на ваш арест был подписан минуту назад. |
Bellus says the Warrant was written by The Company. |
Беллус сказала, что ордер выписала Компания. |
Oh, come on, it's a legitimate warrant and a favour for a friend. |
Да ладно тебе, это законный ордер и одолжение другу. |
After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office. |
Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет. |
Для начала мне бы получить ордер на обыск подсобки Быка. |
|
Forensic dentistry is the proper handling, examination and evaluation of dental evidence, which will be then presented in the interest of justice. |
Судебная стоматология - это надлежащее обращение, изучение и оценка стоматологических доказательств, которые затем будут представлены в интересах правосудия. |
Of these, 54 had enough documentation and basic required functionality to warrant further analysis in terms of matching GIS functionality against user requirements. |
Из них 54 имели достаточную документацию и основные необходимые функциональные возможности, чтобы гарантировать дальнейший анализ с точки зрения соответствия функциональности ГИС требованиям пользователей. |
James Gray absconded court while awaiting sentencing on 12 May 2010 and went on the run, with a warrant issued for his arrest. |
Джеймс Грей скрылся от суда в ожидании приговора 12 мая 2010 года и отправился в бега, получив ордер на его арест. |
It would be useful in cases where there is a concrete statement that should be of limited scope, but article as a whole doesn't warrant one of globalize templates. |
Это было бы полезно в тех случаях, когда есть конкретное заявление, которое должно иметь ограниченный объем, но статья в целом не гарантирует один из шаблонов глобализации. |
Newsworthiness is defined as a subject having sufficient relevance to the public or a special audience to warrant press attention or coverage. |
Информативность определяется как предмет, имеющий достаточную значимость для общественности или специальной аудитории, чтобы заслужить внимание прессы или освещение в прессе. |
Warrant officers and officers received the same career field codes as enlisted and NCO personnel and ended in the same SQI letter codes. |
Уоррент-офицеры и офицеры получали те же полевые коды карьеры, что и рядовой и сержантский состав, и заканчивались теми же буквенными кодами SQI. |
The show's popularity would soon warrant a new animated work. |
Популярность сериала вскоре должна была привести к появлению новой анимационной работы. |
It is also unrelated to the ability of the defendant to represent himself, or to any evaluation of mitigation factors. |
Это также не связано ни со способностью ответчика представлять самого себя, ни с какой-либо оценкой смягчающих факторов. |
These are generally of a lightweight gauze-like material, and must be replaced or washed as conditions warrant. |
Они, как правило, сделаны из легкого марлевого материала и должны быть заменены или промыты по мере необходимости. |
Evaluation of sediment integrity and interrelationships between components can be determined by the size and morphology of the triangle. |
Оценка целостности осадка и взаимосвязей между компонентами может быть определена размером и морфологией треугольника. |
The result of evaluating a goal against a constraint logic program is defined if the goal is proved. |
Результат оценки цели по отношению к логической программе ограничения определяется, если цель доказана. |
I don't see that there is enough controversy to warrant it's own discussion. |
Я не вижу здесь достаточно противоречий, чтобы оправдать его собственное обсуждение. |
On August 7, 2012, Judge Burns found Loughner competent to stand trial based on medical evaluations. |
7 августа 2012 года судья Бернс признал Лафнера компетентным предстать перед судом на основании медицинских заключений. |
На Димаджио был выписан ордер на арест. |
|
On 19 June 2019, Dutch prosecutors charged Strelkov for murder in the MH17 crash and issued an international arrest warrant against him. |
19 июня 2019 года голландская прокуратура предъявила Стрелкову обвинение в убийстве во время крушения MH17 и выдала международный ордер на его арест. |
It's hard to imagine warrant for 14 years for rape unpursued if they had his car info. |
Трудно представить себе ордер на 14 лет за изнасилование без предъявления обвинения, если бы у них была информация о его машине. |
To be precise, TJive, you removed the link to an evaluation of the AP story by the media reporter for The New York Times. |
Если быть точным, TJive, вы удалили ссылку на оценку истории AP репортером СМИ для The New York Times. |
I'm not sure if the four names alone warrant a category but there are some notable individuals whos articles are yet to be created. |
Я не уверен, что только эти четыре имени оправдывают категорию, но есть некоторые известные личности, чьи статьи еще не созданы. |
State agents are lawfully allowed to record conversations but, to reveal the evidence in court, they must obtain a warrant. |
Государственные агенты имеют законное право записывать разговоры, но для того, чтобы раскрыть доказательства в суде, они должны получить ордер. |
The warrant canary typically informs users that there has not been a court-issued subpoena as of a particular date. |
Ордер канарейки обычно информирует пользователей о том, что по состоянию на определенную дату судебная повестка не была выдана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «warrant further evaluation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warrant further evaluation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: warrant, further, evaluation , а также произношение и транскрипцию к «warrant further evaluation». Также, к фразе «warrant further evaluation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.