Was aware of the situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was abandoned - был оставлен
was measured - измерялось
was concluded - был заключен
was stopped - был остановлен
was clever - был умным
was productive - был продуктивным
was fire - был пожар
was paint - была краска
was overcooked - был переварен
was legitimated - был узаконен
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
be aware of the need - быть осведомлены о необходимости
started to become aware - начал осознавать
keenly aware - хорошо осведомленный
we are well aware that - мы хорошо знаем, что
are aware of their rights - осведомлены о своих правах
the parties are aware that - Стороны осознают, что
aware of the situation - осведомлены о ситуации
was not even aware - даже не знал,
are we aware of - мы в курсе
it is aware - он знает
Синонимы к aware: clued in to, familiar with, alive to, conscious of, acquainted with, alert to, ware of, mindful of, wise to, hip to
Антонимы к aware: unaware, oblivious, ignorant, subconscious, unmindful, unconscious
Значение aware: having knowledge or perception of a situation or fact.
even when advised of the possibility of such damage - даже если было известно о возможности нанесения такого ущерба
association of island marine laboratories of the caribbean - Ассоциация островных лабораторий по морским наукам Карибского бассейна
international association of medicine and biology of environment - Международная ассоциация по медицинским и биологическим аспектам изучения среды
fellow of the institute of chartered accountants - сотрудник института дипломированных бухгалтеров
both sides of a sheet of paper - обе стороны листа бумаги
regardless of their country of origin - независимо от страны их происхождения
ministry of foreign affairs of brazil - Министерство иностранных дел бразилии
meeting of heads of special services - совещание руководителей спецслужб
rules of procedure of the board - правила процедуры совета
articulation of modes of production - сочленение способов производства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
film with the lattice-work of the crossed lines - растрированная фотопленка
in the seventies of the last century - в семидесятых годах прошлого века
agreement between the parties to the north atlantic treaty r - Соглашение между сторонами Североатлантического договора г
conference on the law of the sea - конференция по морскому праву
impact on the health of the population - влияние на здоровье населения
the place where the crime was committed - место, где было совершено преступление
at the end of the day when - в конце дня, когда
the social fabric of the country - социальная ткань страны
for the good of the community - на благо общества
on the edge of the bed - на краю кровати
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
human rights situation - положение с соблюдением прав человека
examine the situation - разобраться в ситуации
a complicated situation - сложная ситуация
correct the situation - исправить ситуацию
ugly situation - уродливая ситуация
discussing the situation - обсуждая ситуацию
commodity situation - товарная ситуация
the situation in northern - ситуация в северных районах
prevent a situation - предотвратить ситуацию,
approach a situation - подходить к ситуации
Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand
Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
The cast, performing the episode live, was not yet aware of the rapidly developing situation. |
Актеры, исполнявшие эпизод вживую, еще не знали о быстро развивающейся ситуации. |
The computer's already aware of the situation and is assessing its immediate problems. |
Компьютер уже осведомлён о ситуации и оценивает срочные вопросы. |
So, you'll be aware of the situation in which our great nation presently finds itself. |
Таким образом, вы уже осведомлены о ситуации в которой наш великий народ, оказался в настоящее время. |
We are aware that the security situation could negatively affect the electoral process. |
Мы понимаем, что ситуация в области безопасности могла бы негативно сказаться на ходе избирательного процесса. |
I've become aware of a situation that I wanted to share with you. |
Мне стало известно о неприятной ситуации, и я хочу поделиться этим с вами. |
Telford has made them aware of the situation. |
Телфорд сообщил им о нашей ситуации. |
I'm much more aware of the situation than you think... |
Я знаю об этом больше, чем ты думаешь... |
Although advised by Dudley Clarke that it might backfire and was unnecessary, Wilson was aware of the strategic complexities of the political situation. |
Хотя Дадли Кларк и предупреждал, что это может привести к обратным результатам и что в этом нет необходимости, Вильсон осознавал стратегические сложности политической ситуации. |
Aware that improvement of the situation requires greater awareness on the part of users of the risks they incur on the roads and when they change their behaviour,. |
сознавая, что улучшить эту ситуацию можно только благодаря более глубокому пониманию пользователями рисков, с которыми они сталкиваются на дорогах, и изменению поведения;. |
Я прекрасно осведомлен об неотложности этой ситуации, спасибо. |
|
Main Justice and the Director's Office are aware of what's going on here, but we are powerless to stop it and the situation is too grave to pull out. |
Верховный суд и наше Центральное управление осведомлены о происходящем здесь, но не в силах что-либо сделать. Ситуация слишком серьёзная, чтобы выйти из игры. |
As the United States Treasury Department became aware of the situation regarding the bonds, it refused to redeem those bonds sold by White and Chiles. |
Когда Министерству финансов Соединенных Штатов стало известно о ситуации с облигациями, оно отказалось выкупать эти облигации, проданные Уайтом и Чайлзом. |
I wasn't aware that you kept such close watch on the Bajoran political situation. |
Я и не подозревала, что вы в курсе политической ситуации на Бэйджоре. |
The tipsy and half-asleep Lara, dimly aware of the situation, felt especially grieved about her work. |
Хмельной и полусонной Ларе, плохо сознававшей положение, стало особенно жалко своей работы. |
The situation in Ukraine is so dire that it merits embracing a falsehood in order to make people aware of “the awful things Putin is doing to Ukraine.” |
Ситуация на Украине настолько ужасна, что имеет смысл прибегнуть ко лжи, чтобы люди знали: «Путин творит на Украине ужасные вещи». |
I know, I was made aware of your situation through the 27 messages you left on my voicemail. |
Да, нет, я знаю, я был оповещён о вашей ситуации этими 27 сообщениями, которые вы оставили на моем автоответчике в офисе. |
You should talk with that wikiproejct and make them aware of the situation. |
Вы должны поговорить с этим wikiproejct и дать им знать о ситуации. |
Minato's brother was also aware of the situation, but did nothing to prevent it. |
Брат Минато тоже знал об этой ситуации, но ничего не сделал, чтобы предотвратить ее. |
As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa. |
Но так случилось, что я осведомлен о твоей проблеме, Нарцисса. |
Von Braun later claimed that he was aware of the treatment of prisoners, but felt helpless to change the situation. |
Фон Браун позже утверждал, что ему было известно об обращении с заключенными, но он чувствовал себя беспомощным, чтобы изменить ситуацию. |
I am well aware of my responsibilities to the outside world, Olivetti replied, and it makes this situation no more grave. |
Я прекрасно осведомлен о своих обязанностях перед внешним миром, - ответил Оливетти, - но все-таки вы не правы. Никакой дополнительной опасности не возникает. |
The GGBHTD is closely monitoring this situation and is aware of various discussions on the Internet that mention shutting down the Bridge roadway on May 1st. |
«Руководство GGBHTD держит ситуацию под усиленным контролем и знает обо всех спорах, ведущихся в интернете относительно перекрытия движения по мосту 1 мая. |
Web developers should therefore be aware of this issue and implement measures to handle such situations. |
Поэтому веб-разработчики должны быть осведомлены об этой проблеме и принимать меры для решения таких ситуаций. |
The president is aware of the situation and hopeful for a peaceful resolution. |
Президент знает о ситуации и, как и все мы, надеется на мирное разрешение. |
In some situations where other characters he is with are debating, only he is aware of the dangers around them, even if he is subject to dangerous situations himself. |
В некоторых ситуациях, когда другие персонажи, с которыми он находится, обсуждают, только он осознает опасности вокруг них, даже если он сам подвержен опасным ситуациям. |
Being aware of situations that will likely lead to verbal conflict or abuse and making an effort to avoid them. |
Осознавать ситуации, которые могут привести к словесному конфликту или оскорблению, и прилагать усилия, чтобы избежать их. |
They should also be aware of issues arising in situations where third parties advise on procurement strategies. |
Они должны осознавать также проблемы, связанные с ситуациями, когда третьи стороны консультируют в отношении стратегии закупок. |
The court has been made aware of my client's contention, that motives of jealousy and vengeance on the part of a serving Garda have created a situation of grave injustice here. |
Суду известна точка зрения моего клиента, что мотивы ревности и мести со стороны служащих полиции создали ситуацию огромной несправедливости. |
I am aware that our current situation Would be hard on any family. |
И я знаю, что наша проблема могла быть такой же сложной и в других семьях. |
In 1981, the statute was adjusted to make exceptions for those individuals who were not consciously aware that their situation was harmful. |
В 1981 году статут был скорректирован, чтобы сделать исключения для тех лиц, которые сознательно не осознавали, что их положение является вредным. |
The Soviets must be made aware of the fact that they cannot take advantage of this situation! |
Мы не имеем права позволять Советам воспользоваться ситуацией! |
I'VE BECOME AWARE OF A SITUATION WITHIN MY CAMPAIGN... |
Я осознал ту ситуацию, которая сложилась в моей команде. |
Henry, contact the other heads of Sanctuary, make them aware of the situation. |
Генри, свяжись с главами других убежищ, введи их в курс дела. |
I assume editors here are aware enough of the situation that I don't need to pull out all of the diffs, but I will if editors feel it is necessary. |
Я предполагаю, что редакторы здесь достаточно осведомлены о ситуации, чтобы мне не нужно было вытаскивать все диффы, но я сделаю это, если редакторы сочтут это необходимым. |
He stopped it, only to have General Gage countermand his decision when he became fully aware of the situation in the morning. |
Он остановил его только для того, чтобы генерал Гейдж отменил свое решение, когда он полностью осознал ситуацию утром. |
The authorities have been made aware so I think we have the situation well in hand. |
Начальство было осведомлено. Так что я думаю ситуация под контролем. |
Пожалуйста! Я полностью осведомлён о своём текущем положении! |
|
But you must be made aware of the realities of your situation, because I don't want you maintaining false notions about what's been offered. |
Но вы должны понимать реальное положение вещей, ведь я не хочу, чтобы вы имели ложные представления относительно того, что именно вам было предложено. |
The Japanese under Konishi and Kato, aware of their weak situation, agreed to withdraw to the Pusan area while the Chinese would withdraw back to China. |
Японцы под командованием Кониши и Като, осознавая свое слабое положение, согласились отступить в район Пусана, в то время как китайцы отступят обратно в Китай. |
Judges should also be aware that the presence of mitigating circumstances in gender-specific situations can be introduced in judging women offenders. |
Судьи должны также помнить о том, что при рассмотрении дел нарушителей-женщин в специфических гендерных ситуациях может быть учтено присутствие смягчающих вину обстоятельств. |
We are aware of the gravity of situations that place restrictions on freedoms and that violate human rights in many countries. |
Мы прекрасно понимаем сложность ситуаций, связанных с введением ограничений на свободы и нарушением прав человека во многих странах. |
I don't know if you're aware of the situation that's arising here. |
Я не знаю, в курсе ли вы того, что здесь происходит. |
Implicit measures help account for these situations and look at attitudes that a person may not be aware of or want to show. |
Имплицитные меры помогают объяснить эти ситуации и посмотреть на отношения, которые человек может не осознавать или не хотеть показывать. |
If the situation worsens it is possible that the defenses cease to function altogether and the individual becomes aware of the incongruence of their situation. |
Если ситуация ухудшается, возможно, что защитные механизмы полностью прекращают функционировать, и человек начинает осознавать несоответствие своей ситуации. |
In 1990, the Israeli government and Israeli Defense Forces, aware of Ethiopia’s worsening political situation, made covert plans to airlift the Jews to Israel. |
В 1990 году израильское правительство и израильские силы обороны, зная об ухудшении политической ситуации в Эфиопии, тайно планировали перебросить евреев в Израиль по воздуху. |
I'm keenly aware of the situation... |
Я прекрасно осведомлён по поводу ситуации... |
As far as I am aware, these situations are not addressed by any documentation, though I would love to be proven wrong. |
Насколько мне известно, эти ситуации не рассматриваются никакими документами, хотя я хотел бы, чтобы было доказано, что это не так. |
All the time he was aware that he was throwing on her the real burden of a rather difficult situation, but he did not see how he could remedy it at this time. |
Он все время сознавал, что перекладывает на плечи Дженни всю тяжесть довольно трудного положения, но не представлял себе, как это сейчас можно поправить. |
5.2 Please be aware that we may apply dividend or other adjustments to your Trade as set out in clause 16.5 (Corporate Actions, Dividends and other Situations). |
Просим учитывать, что мы можем применить дивиденды или другие корректировки к вашей Сделке, как указано в пункте 16.5 (Корпоративные действия, дивиденды и другие ситуации). |
However, this still happens at a very comical level, for the lovers are not aware of their situation. |
Однако это все равно происходит на очень комичном уровне, ибо влюбленные не осознают своего положения. |
Ты знаешь, что у нее тяжелое финансовое положение? |
|
It's now a 2- 2 count in a game situation. |
Счёт в сегодняшней игре 2:2. |
I'm only here to ask you to testify to find out... if the situation in which you find yourself is entirely of your own choice. |
Я здесь только для того, чтобы попросить вас свидетельствовать, и убедиться, что ситуация, в которой вы находитесь, - Ваш собственный выбор. |
You are well aware that I do not drop the ball on things like this, Remy. |
Реми, ты же хорошо знаешь, что в таких вещах я не подведу. |
They made Victorian intellectuals aware of Sappho, and their writings helped to shape the modern image of lesbianism. |
Они познакомили викторианских интеллектуалов с Сафо, и их труды помогли сформировать современный образ лесбиянства. |
Yes, this is about being aware and considerate of people's feelings. |
Да, речь идет о том, чтобы быть осведомленным и внимательным к чувствам людей. |
Turing never makes clear whether the interrogator in his tests is aware that one of the participants is a computer. |
Тьюринг никогда не уточняет, знает ли допрашивающий в своих тестах, что один из участников-компьютер. |
At the time, I wasn't really aware of that. |
В то время я действительно не осознавал этого. |
Forbidden by James to pay Mary a projected visit in the spring of 1687, Anne corresponded with her and was aware of the plans to invade. |
Запретив Джеймсу нанести Марии запланированный визит весной 1687 года, Анна переписывалась с ней и была осведомлена о планах вторжения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was aware of the situation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was aware of the situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, aware, of, the, situation , а также произношение и транскрипцию к «was aware of the situation». Также, к фразе «was aware of the situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.