Was declared closed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was armed - был вооружен
was predicated + - основывалось +
was shared - разделял
benefit was - преимущество было
was joining - присоединялась
was torched - был сожжен
was heeded - был услышан
was vibrating - вибрировала
was spotlighted - была освещена
was risen - взошло
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
declared bankruptcy - объявленное банкротство
declared recognition - объявили признание
have declared himself - заявили о себе
declared guarantee - объявлена гарантия
were declared - были объявлены
declared properties - заявленные свойства
will be declared invalid - будут признаны недействительными
declared the meeting closed - объявил заседание закрытым
he was declared - он был объявлен
he declared himself - он объявил себя
Синонимы к declared: stated, come out with, announce, express, broadcast, air, state, voice, vent, proclaim
Антонимы к declared: undeclared, withheld, equivocated, hidden, disavowed, retracted, denied, disclaimed, concealed, contradicted
Значение declared: say something in a solemn and emphatic manner.
adjective: замкнутый, закрытый, крытый, запертый, заделанный, под током, законченный
moldy with closed valves - моллюск с закрытыми створками раковины
closed vortex polygon - вихревой многоугольник
closed in well - скважина с закрытым устьем
office closed - офис закрыт
agreement closed - соглашение закрыто
closed for traffic - закрыт для движения
closed proceedings - закрытые разбирательства
closed construction - закрытая конструкция
in closed consultations on - в закрытых консультациях по
office has been closed - офис был закрыт
Синонимы к closed: unsympathetic, shut, closed in
Антонимы к closed: open, disclosed, open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify
Значение closed: not open.
After the Chinese Civil War ended in 1949, the temple was declared a national monument and closed for the following 32 years. |
После окончания Гражданской войны в Китае в 1949 году храм был объявлен национальным памятником и закрыт на следующие 32 года. |
The Israeli army declared the location, which is close to the Ibrahimi Mosque, a closed military area. |
Израильская армия объявила этот район вблизи мечети Ибрахими закрытой военной зоной. |
Local variables are destroyed when the local block or function that they are declared in is closed. |
Локальные переменные уничтожаются, когда локальный блок или функция, в которой они объявлены, закрыты. |
Industrial failures began in Germany, a major bank closed in July and a two-day holiday for all German banks was declared. |
В Германии начались промышленные сбои, в июле был закрыт крупный банк и объявлен двухдневный отпуск для всех немецких банков. |
Virginie looked round the closed apartment hung with muslin and with a happy criticism declared it to be very cozy. |
Виржини удачно выразилась; она оглядела комнату с запертыми дверьми, с окнами, задернутыми кисейными занавесками, и сказала: Ах, до чего здесь уютно! |
By 1847 the situation had become so critical that all Crown Forests were declared closed. |
К 1847 году ситуация стала настолько критической, что все коронные леса были объявлены закрытыми. |
Due principally to Wangjiegang's volcanic character, the government of Foshan closed the quarry near it and in 1985 declared the area a nature preserve. |
Главным образом из-за вулканического характера Ванцзегана, правительство Фошаня закрыло карьер рядом с ним и в 1985 году объявило этот район природным заповедником. |
In January 2009, several areas of the West Bank between the Wall and the Green Line were declared “closed military areas”. |
В январе 2009 года несколько районов Западного берега, расположенных между стеной и зеленой зоной , были объявлены закрытыми военными районами . |
The tenth session of the Conference was declared closed at the end of the 264th plenary on 19 February 2000 by the President of the Conference. |
В конце 264-го пленарного заседания 19 февраля 2000 года Председатель Конференции объявил десятую сессию Конференции закрытой. |
In 1933 it was declared unsound and closed to the public, only to be reopened in 1946. |
В 1933 году он был объявлен несостоятельным и закрытым для публики, но вновь открылся только в 1946 году. |
Девиз был объявлен победителем в финале 26 мая. |
|
The rand was introduced in the Union of South Africa on 14 February 1961, three months before the country declared itself a republic. |
Рэнд был введен в Южно-Африканском Союзе 14 февраля 1961 года, за три месяца до того, как страна объявила себя республикой. |
We walked past a closed grocery store with particolored stickers all over the windows announcing the weekly specials. |
Мы прошли мимо закрытой бакалейной лавки, окна которой пестрели разноцветными стикерами, сулившими скидку. |
He has declared the foreign Queen of Egypt to be his wife. |
Он объявил, что иноземная царица Египта станет его женой. |
In the glow from his lightsaber Luke found the light pad, flicked it on, and closed down his weapon. |
В свете клинка Люк нашел световую панель, зажег ее и выключил меч. |
Nine hundred and fifteen metric tons - or 51.8 per cent of the declared category 2 chemical weapons - have also been destroyed to date. |
На сегодняшний день уничтожено 915 метрических тонн, или 51,8 процента, объявленных боевых химических веществ категории 2. |
He was originally picked up in Queens for assault, but was declared to be mentally ill. |
Его арестовали в Квинсе за нападение, но признали психически больным. |
The tank vessel has just left the shipyard; the cargo tanks have already been opened and the piping is now under pressure; the blocking valves are closed. |
Танкер покидает верфь; грузовые танки были открыты, и трубы находятся под давлением; запорные клапаны закрыты. |
For mail-enabled security groups, user requests to join the group aren't sent to the group owners, regardless of the MemberJoinRestriction parameter value (ApprovalRequired or Closed). |
Запросы пользователей на вступление в группу безопасности с поддержкой электронной почты не отправляются владельцам группы независимо от того, каково значение параметра MemberJoinRestriction (ApprovalRequired или Closed). |
You got them on the hook, but it was the sales department that closed the deals. |
Ты зацепила их, но именно отдел продаж заключет сделки. |
They aroused a painful and hopeless yearning that continued long after he had closed the book. |
Они пробудили в нем какую-то мучительную и безнадежную тоску, которая долго не оставляла его, даже после того, как он давно уже захлопнул книгу. |
They even denied the existence of New York, and believed that Thanksgiving Day was declared solely for Washington Square. |
Они полностью игнорировали существование Нью-Йорка и считали, что День Благодарения объявляется только для их квартала. |
Как объявлено в твоем эпистолярном творении. |
|
His head was thrown back against the wall, his eyes closed, his mouth open, and in his hand was a long tress of black hair. |
Голова у него была запрокинута, веки опущены, рот открыт, в руках он держал длинную прядь черных волос. |
She looked round the whitewashed little bedroom with its sloping ceiling and gable window where the white curtains were closed. |
Оглядела чисто побеленную крошечную спальню, скошенный потолок, слуховое окно, занавешенное белыми шторами. |
Release it in the right place- say, a closed environment, like a bus or a building- you could kill a lot of people. |
Выпусти его в правильном месте... к примеру, в закрытом пространстве, типа автобуса или здания... ты можешь убить много людей. |
She closed her mouth, then opened it to say something, but no words came. |
Опять открыла рот, хотела что-то сказать, но так и не сказала. |
He had moreover declared to the villain, that if he attempted the least insult, he would be himself immediately the executioner of vengeance on him. |
Наконец он пригрозил негодяю, что если тот попытается нанести женщине малейшее оскорбление, то он сам тут же возьмет на себя обязанности палача. |
Growing tired of struggling against her own thoughts, she closed her eyes and smiled. |
Ей надоело бороться, она закрыла глаза, усмехнулась. |
They've declared war. War against the gods. |
Они объявили войну богам. |
A closed meeting of doctors listens... as Dr. Fletcher describes Zelig as a human chameleon. |
Закрытое собрание врачей слушает... как д-р Флетчер описывает Зелига в качестве человека-хамелеона. |
You she-wolf you, declared Lokhankin uncertainly, I truly do despise you. You're leaving me for that Ptiburdukov . . . |
Волчица ты, - неуверенно объявил Лоханкин, -тебя я презираю, к Птибурдукову ты уходишь от меня... |
It's sitting here and checking out what happens behind closed doors? |
Разве это здесь сидеть и смотреть, что там у соседей творится? |
They were at the Hotel-de-Boulogne, on the harbour; and they lived there, with drawn blinds and closed doors, with flowers on the floor, and iced syrups were brought them early in the morning. |
Эмма и Леон жили в гостинице Булонь, на набережной: закрытые ставни, запертые двери, цветы на полу, сироп со льдом по утрам... |
And we will halt this merger by getting Bluebell declared a historic landmark. |
И мы помешаем слиянию, объявив Блубелл объектом исторического значения |
When the door was closed behind them, Anthony Orsatti spoke. How much money you got in your bank account, Joe? |
Когда двери закрылись за ними, Энтони Орсатти сказал: — Сколько денег на твоем личном текущем счету, Джо? |
Каждое закрытое мной дело будет пересматриваться. |
|
Curtains closed, so you can't see out. |
Шторы задернуты, так что улицы не видно. |
The Los Angeles City Council declared May 25, 2007, as Star Wars Day, in honor of the 30th anniversary release date of Star Wars. |
Городской совет Лос-Анджелеса объявил 25 мая 2007 года Днем Звездных войн, в честь 30-летия выпуска Звездных войн. |
When the convention entered force in 1997, the parties declared worldwide stockpiles of 17,440 tonnes of mustard gas. |
Когда конвенция вступила в силу в 1997 году, стороны заявили о наличии в мире 17 440 тонн иприта. |
At that point, Swift can refer to the types, functions, and variables declared in those imports as though they were written in Swift. |
В этот момент Swift может ссылаться на типы, функции и переменные, объявленные в этих импортах, как если бы они были написаны в Swift. |
Its massacre policy caused desertion and splits, while the AIS, under attack from both sides, declared a unilateral ceasefire with the government in 1997. |
Его политика массовых убийств привела к дезертирству и расколу, в то время как АИС, подвергаясь нападениям с обеих сторон, объявила об одностороннем прекращении огня с правительством в 1997 году. |
In 1918 the Bolshevik government declared Russia a secular state, which in practice meant that religion was repressed and society was to become atheistic. |
В 1918 году большевистское правительство объявило Россию светским государством, что на практике означало подавление религии и превращение общества в атеистическое. |
Последние лагеря беженцев были закрыты в мае 1938 года. |
|
A medical commission appointed by D.V. Golitsyn declared the count insane. |
Медицинская комиссия, назначенная Д. В. Голицыным, признала графа невменяемым. |
Due to the rich biodiversity in the Endeavour Hydrothermal Vents, the Canada's Oceans Act declared this site as the first marine protected area in 2003. |
Благодаря богатому биологическому разнообразию в гидротермальных источниках Индевор закон Канады об океанах объявил этот участок первым морским охраняемым районом в 2003 году. |
There was a choice between open or closed hangar and the position of the armour. |
Был выбор между открытым или закрытым ангаром и положением брони. |
On 3 August Germany declared war on France, and sent its armies through neutral Belgium. |
3 августа Германия объявила войну Франции и направила свои войска через нейтральную Бельгию. |
This resulted in a skirmish, the Battle of Goodwin Sands, after which the Commonwealth declared war on 10 July. |
Это привело к стычке, битве при Гудвин-Сэндс, после которой Содружество объявило войну 10 июля. |
Iraq declared that all ships going to or from Iranian ports in the northern zone of the Persian Gulf were subject to attack. |
Ирак заявил, что все суда, идущие в иранские порты в северной зоне Персидского залива или из них, подвергаются нападению. |
Vermont, which declared its independence and at the same time abolished slavery in 1777, although not one of the Thirteen Colonies, was admitted as a state in 1791. |
Вермонт, провозгласивший свою независимость и одновременно отменивший рабство в 1777 году, хотя и не входил в число тринадцати колоний, был принят в качестве штата в 1791 году. |
proposed by GrandDrake and would be declared as a guideline. |
предлагается Гранддрейком и будет объявлено в качестве руководящего принципа. |
In 2016, Slovenia was declared the world's first green country by the Netherlands-based organization Green Destinations. |
В 2016 году Словения была объявлена первой в мире зеленой страной нидерландской организацией Green Destinations. |
Overall, three general mobilisations have been declared to ensure the integrity and neutrality of Switzerland. |
В целом были объявлены три всеобщие мобилизации для обеспечения целостности и нейтралитета Швейцарии. |
The Thai government declared war on the United States and the United Kingdom. |
Тайское правительство объявило войну Соединенным Штатам и Соединенному Королевству. |
Some of those dekulakized were declared to have been labeled mistakenly and received their property back, and some returned home. |
Некоторые из тех, кто был раскулачен, были объявлены ошибочно помеченными и получили обратно свое имущество, а некоторые вернулись домой. |
Hi, is it acceptable for a declared paid editor to be paid to delete an article? |
Привет, допустимо ли, чтобы объявленному платному редактору платили за удаление статьи? |
At Chicago's Celtic Fest, Chicago Mayor Richard M. Daley declared September 18, 1999, Liz Carroll Day in Chicago. |
На Чикагском Celtic Fest мэр Чикаго Ричард М. Дейли объявил 18 сентября 1999 года днем Лиз Кэрролл в Чикаго. |
In 1961, Soble testified against his brother, despite attempts by Robert's attorney to have Soble declared mentally incompetent. |
В 1961 году Собл дал показания против своего брата, несмотря на попытки адвоката Роберта объявить собла умственно неполноценным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was declared closed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was declared closed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, declared, closed , а также произношение и транскрипцию к «was declared closed». Также, к фразе «was declared closed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.