Water composition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча
verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять
adjective: водный, водяной, акварельный
water flow - поток воды
advanced light water reactor design - конструкция усовершенствованного легководного ядерного реактора
fillmass water spraying - опрыскивание утфеля горячей водой
bathing water standard - стандарт качества воды в зонах массового купания
world water decade - Международное десятилетие питьевого водоснабжения и очистки сточных вод
water hummer - гидравлический удар
water spirit - дух воды
water-glass enamel - силикатная краска
water drain - слив воды
solved in water - решена в воде
Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine
Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
noun: состав, композиция, структура, смесь, сочинение, составление, произведение, соединение, набор, компоновка
adjective: композиционный
cellular composition. - клеточный состав.
composition of sales - Состав продаж
safe composition - безопасный состав
name composition - название композиции
tight composition - плотный состав
original composition - исходный состав
future composition - состав будущего
written composition - написана композиция
train composition - состав поезда
amalgamated composition - амальгамированное состав
Синонимы к composition: constitution, configuration, structure, form, formation, organization, anatomy, fabric, framework, setup
Антонимы к composition: damage, decompose, destruction, avulsion, demolition, convulsion, speechlessness, wordlessness, disaffect, doom
Значение composition: the nature of something’s ingredients or constituents; the way in which a whole or mixture is made up.
The main effects that change the stable isotope composition of water are evaporation and condensation. |
Основными эффектами, изменяющими стабильный изотопный состав воды, являются испарение и конденсация. |
Boiling water decomposed OCP into an apatite approaching hydroxyapatite in composition, along with a variable amount of CaHP04. |
Кипящая вода разложила OCP в Апатит, приближающийся по составу к гидроксиапатиту, вместе с переменным количеством CaHP04. |
Bogs receive most of their water from the atmosphere; therefore, their water usually has low mineral ionic composition. |
Болота получают большую часть своей воды из атмосферы, поэтому их вода обычно имеет низкий минерально-ионный состав. |
Silicon carbide composite material has been investigated for use as a replacement for Zircaloy cladding in light water reactors. |
Исследован композиционный материал из карбида кремния для использования в качестве замены циркалоевой оболочки в легководных реакторах. |
Compositions based on a diagonal across the picture space became popular, and water often featured. |
Композиции, основанные на диагонали через пространство изображения, стали популярными,и вода часто фигурировала. |
The composition of the regolith can also strongly influence water composition through the presence of salts and acid-generating materials. |
Состав реголита может также сильно влиять на состав воды через присутствие солей и кислотообразующих материалов. |
He was also assertive on behalf of his father's priority claim on the chemical composition of water, over that of Henry Cavendish. |
Военные летчики Соединенных Штатов Америки получают значок Авиатора по завершении летной подготовки и выдачи сертификата пилота. |
What started off as an eighth grade science fair project is now my photocatalytic composite for water purification. |
То, что начиналось как научный проект восьмиклассницы, теперь — фотокаталитический композит для очистки воды. |
In Sri Lanka traditional medicine, a composition of herbs, powdered pepper, and water is applied as a paste to the navel as a remedy for stomach aches. |
В традиционной медицине Шри-Ланки в качестве пасты к пупку применяется композиция из трав, толченого перца и воды, как средство от болей в желудке. |
An equilibrium is reached after several cycles, wherein the water and the beans have a similar composition except for the caffeine. |
Равновесие достигается после нескольких циклов, в которых вода и бобы имеют одинаковый состав, за исключением кофеина. |
Geochemical analyses of the water from these springs published in 2015 show no major variations in composition, implying a stable volcanic system. |
Геохимические анализы воды из этих источников, опубликованные в 2015 году, не выявили существенных изменений в составе, что свидетельствует об устойчивой вулканической системе. |
Water rockets are also custom-built from composite materials to achieve world record altitudes. |
Водные ракеты также изготавливаются на заказ из композитных материалов для достижения рекордных высот в мире. |
Due to its complex composition this solvent is widely used for the removal of different contaminants, including water, before the coating of penetrant. |
Ввиду своего сложного состава данный растворитель широко применяется для удаления различных загрязняющих веществ, включая воду, перед нанесением пенетранта. |
Following a 24-hour water boil the composite shall have a minimum shear strength of 13.8 MPa. |
После 24 часов кипячения в воде композиционный материал должен обладать прочностью на сдвиг не менее 13,8 МПа. |
It combines with water forming hydrated salts of various compositions. |
Он соединяется с водой, образуя гидратированные соли различного состава. |
Additionally 32TEN provided several practical elements for ILM's compositing team including dust clouds, breaking glass and water effects. |
Кроме того, 32TEN предоставил несколько практических элементов для композитной команды ILM, включая пылевые облака, разбитое стекло и эффекты воды. |
Then water, or buffer of the same composition as the sample, is typically washed through the column to wet the silica surface. |
Затем воду или буфер того же состава, что и образец, обычно промывают через колонку для увлажнения поверхности кремнезема. |
As well as medical waters, Truskavets is a source of table water, which has a similar mineral composition but a lower mineral content. |
Кроме лечебных вод, в Трускавце есть ограниченное количество источников столовой воды, имеющей уникальный минеральный состав, но более низкую минерализацию. |
When it is a water-based cell, a specific isotopic composition called VSMOW is used because variations in isotopic composition cause small changes in the triple point. |
Когда это клетка на водной основе, используется специфический изотопный состав, называемый VSMOW, поскольку изменения изотопного состава вызывают небольшие изменения в тройной точке. |
The name comes from the town of Burton upon Trent which had several very successful breweries due to the chemical composition of the local water. |
Название происходит от города Бертон-на-Тренте, который имел несколько очень успешных пивоварен из-за химического состава местной воды. |
With its chemical composition, the Jermuk mineral water is similar to the mineral waters of Carlsbad, Sprudel and Karlovy Vary. |
По своему химическому составу минеральная вода Джермук похожа на минеральные воды Карлсбада, Шпруделя и Карловых Вар. |
Rectified spirit, an azeotropic composition of 96% ethanol containing 4% water, is used instead of anhydrous ethanol for various purposes. |
Ректификованный спирт, азеотропная композиция 96% этанола, содержащая 4% воды, используется вместо безводного этанола для различных целей. |
Seasons and genetics may play a role in variation of CLA level and changes in gross composition of the water buffalo milk. |
Сезоны и генетика могут играть определенную роль в изменении уровня CLA и изменении валового состава молока водяного буйвола. |
The fumarolic gas composition is dominated by water vapour, with smaller quantities of carbon dioxide and sulfur gases. |
В составе фумарольных газов преобладает водяной пар, с меньшим количеством углекислого газа и сернистых газов. |
After having been washed with flowing water and dried the composition is loaded in the melting furnace. |
После промывания проточной водой и высушивания состав загружают в плавильную печь. |
Therefore, when considering the adsorption of TNT, the type of soil or sediment and the ionic composition and strength of the ground water are important factors. |
Поэтому при рассмотрении адсорбции ТНТ важными факторами являются тип почвы или осадка, а также ионный состав и прочность грунтовых вод. |
The density of LNG is roughly 0.41 kg/litre to 0.5 kg/litre, depending on temperature, pressure, and composition, compared to water at 1.0 kg/litre. |
Плотность СПГ составляет примерно от 0,41 кг/л до 0,5 кг/л, в зависимости от температуры, давления и состава, по сравнению с водой при 1,0 кг/л. |
The tower received new windows, a water-based heating system for individual flats and new aluminium composite rainscreen cladding. |
Башня получила новые окна,систему водяного отопления для отдельных квартир и новую алюминиевую композитную дождевую обшивку. |
Materials commonly cut with a water jet include textiles, rubber, foam, plastics, leather, composites, stone, tile, glass, metals, food, paper and much more. |
Материалы, которые обычно режут струей воды, включают текстиль, резину, пенопласт, пластмассы, кожу, композиты, камень, плитку, стекло, металлы, продукты питания, бумагу и многое другое. |
The change of rock composition most responsible for the creation of magma is the addition of water. |
Изменение состава горных пород наиболее ответственным за создание магмы является добавление воды. |
An adobe brick is a composite material made of earth mixed with water and an organic material such as straw or dung. |
Саманный кирпич-это композитный материал, состоящий из земли, смешанной с водой, и органического материала, такого как солома или навоз. |
Aside from water content, the composition of most types of honey also has little effect on viscosity. |
Помимо содержания воды, состав большинства видов меда также мало влияет на вязкость. |
According to this modification, the composition of Theia is not so restricted, making a composition of up to 50% water ice possible. |
В соответствии с этой модификацией, состав Thea не так ограничен, что делает возможным состав до 50% водяного льда. |
Вода составляет 93% от состава спаржи. |
|
Chemical weathering changes the composition of rocks, often transforming them when water interacts with minerals to create various chemical reactions. |
Химическое выветривание изменяет состав горных пород, часто преобразуя их, когда вода взаимодействует с минералами для создания различных химических реакций. |
In addition to the impurities in a core and the isotopic composition of the water, the physical properties of the ice are examined. |
Помимо примесей в ядре и изотопного состава воды, исследуются физические свойства льда. |
However, buoyancy varies on the basis of body composition, lung inflation, and the salinity of the water. |
Однако плавучесть зависит от состава тела, наполнения легких и солености воды. |
That density suggests a composition of more than 60% water ice. |
Эта плотность предполагает состав более чем 60% водного льда. |
In its taste, color, and chemical composition, the liquid that babbled so busily in the enema hose resembled ordinary water, and that's exactly what it was. |
Жидкость, так деловито журчавшая в клистирной кишке, по вкусу, цвету и химическому содержанию напоминала обыкновенную воду, каковой в действительности и являлась. |
A typical nutritional composition of chickpeas, for example, is listed as 19% protein, 61% carbohydrate, 6% lipids, and 14% water. |
Типичная питательная композиция нута, например, указана как 19% белка, 61% углеводов, 6% липидов и 14% воды. |
The Kepler team members don’t know if the planets ”have a rocky composition, an atmosphere, or water,” they write in a paper available Apr. 18 in Science. |
Члены команды проекта «Кеплер» не знают, имеют ли эти планеты «скальные породы, атмосферу или воду», сообщается в отчете, с которым можно познакомиться в журнале Science, опубликованном 18 апреля этого года. |
For days and days, wind, water and fire had swept clean the hills and valleys. |
День за днём ветер, вода и огонь вычищали холмы и долины. |
In that boggy swamp every breath came as if through a wool blanket soaked in hot water. |
В тех топких болотах каждый вдох словно проходил через пропитанное горячей водой шерстяное одеяло. |
There wasn't enough water pressure To fill the hoses on account of the drought. |
Давление воды было недостаточным для заполнения шлангов, за счет сухости воздуха. |
I drink tea, coffee, liquid yogurt,... soft drinks, water... |
Я пью чай, кофе, ну там, кефир, напитки разные, воду... |
To form part of the modern economy, firms and households need access to networks that deliver water and dispose of sewage and solid waste. |
Чтобы стать частью современной экономики, компании и домохозяйства должны иметь доступ к сетям обеспечения водой и утилизации сточных вод и твердых отходов. |
The sound of a silver spoon in a glass with water He does dream about with boats. |
вук серебр€ной ложки в стакане с водой означает корабль. |
His clothes were removed and he had cold water thrown on him. |
Он был лишен одежды, и его обливали холодной водой. |
It's like a pot of water - you turn up the heat and sooner or later, it's bound to boil over. |
Это как с кастрюлей воды - ты ставишь ее на плиту, включаешь, и рано или поздно все это дойдет до предела, и вода закипит. |
What you have to do is bail water out faster than it's coming in. |
Остаётся только вычерпывать воду быстрее, чем она прибывает. |
We need budgets that will let us surface roads to keep water out today, and not spend 10 times more in major reconstruction tomorrow. |
Нам нужны бюджеты, которые уже сегодня позволяли бы нам покрывать дороги настилом, оберегающим их от воды, чтобы завтра не тратить в 10 раз больше на причиненный ею ущерб. |
She gave Vedika the baby and went to drink water. |
Она дала ребёнка Ведике и пошла за водой. |
In 2001, 1 per cent of rain water was treated, rising to 1.1 per cent in 2006. |
В 2001 году был очищен 1% общего объема дождевой воды, а в 2006 году - 1,1%. |
Pour 200 ml of boiling water over 1 rounded teaspoon of tea. |
Залить 1 полную чайную ложку чая 200 мл кипятка. Дать настояться 4-5 минут. |
Old homework, three composition books, an A-plus book report from freshman year? |
Старая домашка, три нотные тетрадки, и 5 с плюсом за работу из первого класса? |
It is used when inheritance represents restriction of a set rather than composition of parts. |
Он используется, когда наследование представляет собой ограничение множества, а не композицию частей. |
The surface composition of Ceres is broadly similar to that of C-type asteroids. |
Состав поверхности Цереры в целом аналогичен составу поверхности астероидов типа с. |
The various names and attributes assigned to the philosophers' stone has led to long-standing speculation on its composition and source. |
Различные названия и атрибуты, присвоенные философскому камню, привели к давним размышлениям о его составе и источнике. |
Traces of the original composition were detected by x-radiation before the restoration work. |
Следы первоначального состава были обнаружены рентгеновским излучением еще до начала реставрационных работ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «water composition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «water composition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: water, composition , а также произношение и транскрипцию к «water composition». Также, к фразе «water composition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.