Waters of forgetfulness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Waters of forgetfulness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
воды забывчивости
Translate

phrase
забвениеwaters of forgetfulness
Летаwaters of forgetfulness
смертьGreat Divide, waters of forgetfulness, last sleep, latter end, sleep that knows no breaking
- waters [noun]

noun: море

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- forgetfulness [noun]

noun: забывчивость

  • save from forgetfulness - спасать от забвения

  • veil of forgetfulness - завеса забвения

  • Синонимы к forgetfulness: vagueness, a lapse of memory, abstraction, scattiness, amnesia, absentmindedness, poor memory, neglect, lack of concern, heedlessness

    Антонимы к forgetfulness: remembering, mindfulness, attentiveness, heed

    Значение forgetfulness: lapse of memory.


great divide, last sleep, latter end


The River Lethe was a different river in the underworld, which caused those who drank its waters to experience complete forgetfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Река Лета была другой рекой в подземном мире, которая заставляла тех, кто пил ее воды, испытывать полное забвение.

Over two million people were affected by the flood waters and more than 50,000 families are still wandering homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более двух миллионов человек пострадали от наводнения, и более 50 000 семей до сих пор бродят без крова.

The Fountain of Youth reputedly restores the youth of anyone who drinks of its waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что источник молодости восстанавливает молодость каждого, кто пьет его воду.

Those that have lived there all their lives, are used to soaking in the stagnant waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто жили там всю свою жизнь, словно плавают в стоячей воде.

Why would a Korean submarine be stranded in my country's territorial waters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему корейская подлодка села на риф в территориальных водах моей страны?

The oars creaked musically, and the boat skimmed rapidly over the limpid waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весла ритмично заскрипели, и лодка стала быстро скользить по прозрачной воде.

It reminded him of throwing bloody meat into shark waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зрелище чем-то напомнило ему стаю акул, бурлящую рядом с куском кровавого мяса.

All year round, tourists arrive to enjoy hiking in this charming place as well as swimming pools and thermal waters located nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего года туристы приезжают, чтобы пользоваться прогулками в этом волшебном месте а также бассейнами и термальной водой, локализованной вблизи.

In addition, the lake waters had been diverted to the Israeli settlements to meet the settlers' needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В довершение всего израильские власти сделали водоотводы от озера к израильским поселениям для удовлетворения потребностей поселенцев.

He maketh me to lie down in green pastures. He leadeth me beside the still waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим..

Prithee, woman, says Mrs Waters, cease your impertinence: how can you imagine I should concern myself about anything which comes from the lips of such low creatures as yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестаньте молоть вздор, любезная. - прервала ее миссис Вотерс. - Неужели вы думаете, что меня может обидеть то, что слетает с языка таких низких тварей, как вы?

But humans are forgetful creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но люди забывчивы.

Listen, I know you have a lot of anxiety going on right now. But you gotta understand, we're both in uncharted waters here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, знаю, сейчас ты о многом беспокоишься но пойми - мы оба попали в неизвестные земли.

You calumniate it, who to share all its blessings have only to cherish it; and I, forgetful of the torments it causes, am only anxious to defend it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы клевещете на любовь, а ведь для того чтобы насладиться всеми благами, которые она сулит, вам надо лишь не отвергать их. Я же, защищая ее, забываю о претерпеваемых мною муках.

In a few moments I saw him in his boat, which shot across the waters with an arrowy swiftness and was soon lost amidst the waves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько мгновений я увидел его в лодке, рассекавшей воду с быстротой стрелы; вскоре она затерялась среди волн.

she hath not expressly forbidden me writing, yet that must be an omission from forgetfulness; or this, perhaps, is included in the word conversing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, правда, не запретила мне писать, но упущение это было сделано, вероятно, по забывчивости, а может быть, запрет сноситься с кем бы то ни было уже подразумевал запрет писать.

'Her immobility before me was clearly expectant, and my part was to speak for my brother from the realm of forgetful shade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподвижная, она явно ждала, а я должен был замолвить слово за брата своего из страны забывчивых теней.

You know how heedless and forgetful he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ведь знаете, какой он ветреный, забывчивый.

He's been forgetful, inattentive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он забывчив и невнимателен.

Not stupid, Lureen. We all get a little forgetful sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не глупой, Лорин. Мы все что-нибудь когда-нибудь забываем.

I'm leaving you because I'm forgetful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оставляю тебя потому, что все забываю.

You're getting forgetful again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять ты все забываешь!

Well, in one of your late conversations with him, you said that I appeared to be forgetful and irresolute concerning this marriage, did you not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в одну из последних встреч вы ему сказали, что вас удивляет моя забывчивость, моя нерешительность касательно этого брака.

Inept and forgetful - you ARE losing your touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуклюжий и забывчивый - вы и правда теряете хватку.

Simon, forgetful of the lies, shaded his eyes with both hands and peered at the smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыв про мух, Саймон смотрел на этот дымок из-под щитков обеих ладоней.

If you are so forgetful of my favors at her hands, I am not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты забыла о том, скольким я ей обязана, то я не забыла.

I'm forgetful. He sighed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассеянность одолевает, - вздохнул он.

I need to get into the archive room, but forgetful Lois forgot her keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно в архив, но растеряха Лоис потеряла ключи.

There was no rest for me, no peace, no forgetfulness; turn where I would, there was his cunning, grinning face at my elbow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня не было ни покоя, ни отдыха, ни забвения. Куда бы я ни шел, я везде натыкался на его хитрую, ухмыляющуюся физиономию.

She had treated herself deliberately to an interesting holiday abroad in order to help on forgetfulness before she went back to start working in earnest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара специально отправилась путешествовать за границу, чтобы забыть обо всем, прежде чем вернется к работе.

On this forgetfulness I bestow my sad Latin voice, sadder than revolt, and more...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своим латинским голосом я отдаю дань этому забвению, голосом, более грустным, чем бунт намного грустнее...

But such forgetfulness is a frequent phenomenon in Alexandr Petrovitch, and he is famous for this innocent weakness among all who know him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с Александром Петровичем такая забывчивость поминутно случается, и он известен этой невинной слабостью между всеми своими знакомыми.

But with sickness comes forgetfulness of our part, and carelessness of the impression we are making upon the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но приходит болезнь, и мы забываем свою роль и перестаем заботиться о том, какое впечатление производим на зрителей.

She came to represent to him comfort, forgetfulness, rest from care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он шел к ней, когда хотел утешиться, забыться, отдохнуть от забот.

He soon sank into complete forgetfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро он забылся совсем.

I had noticed before that at some moments he seemed, as it were, forgetful, forgot for instance that he was not alone in the room, and would talk to himself, gesticulating with his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще прежде заметил, что в иные минуты он как будто забывался; забывал, например, что он не один в комнате, разговаривал сам с собою, жестикулировал руками.

I remember the bright colored domes of Saint Basil's Cathedral, the gray waters of the Moskva River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню разноцветные купола собора Василия Блаженного, серые воды Москвы-реки.

Many a child was conceived beneath those cascading waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько детей было рождено ниже тех разливающихся каскадом вод.

It went the Indian Ocean in calms, one speck of white remains and waters called and Kelly grinned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно умиротворённо бороздило Индийский океан. Просвет белёсый, зов океанских вод, улыбка Келли.

And, five minutes afterward, the whole table from one end to the other, was laughing with all the animation of forgetfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прошло и пяти минут, как весь стол шумел и веселился, позабыв обо всем.

And third, we have a more immediate problem in the form of the evil waters of Cam Winston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в-третьих, у нас есть более экстренные проблемы в лице дьявольского потопа от Кэма Уинстона.

In addition to the Tiger Triumph exercise, the United States has carried out the first U.S.-ASEAN joint military exercises in Southeast Asia to practice naval operations and participated in the first joint sail with Japan, India and the Philippines to ensure access to international waters in the South China Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме учений Tiger Triumph, США провели первые совместные военные учения со странами АСЕАН в Юго-Восточной Азии для отработки морских операций, а также участвовали в первых совместных учениях с Японией, Индией и Филиппинами с целью обеспечения международного доступа в Южно-Китайское море.

Killer whales also avoided the surrounding waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косатки также избегали окрестных вод.

When one lake filled up, its waters overflowed the banks and carved the channels to a lower area where another lake would form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда одно озеро наполнялось водой, его воды выходили из берегов и прорезали каналы в более низком месте, где должно было образоваться другое озеро.

Waters played rhythm guitar and Mason played drums, Wright played any keyboard he could arrange to use, and Noble's sister Sheilagh provided occasional vocals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уотерс играл на ритм-гитаре, Мейсон-на барабанах, Райт-на любой клавиатуре, а сестра Ноубла Шейла время от времени исполняла вокал.

Guitarist David Gilmour was unimpressed by Waters' politicising, and the new creative direction prompted arguments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитарист Дэвид Гилмор не был впечатлен политизацией Уотерса, и новое творческое направление вызвало споры.

On the night of July 24/25, Lantelme disappeared, and a few days later her body was discovered in the waters of the Rhine River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь с 24 на 25 июля Лантельме исчезла, а через несколько дней ее тело было обнаружено в водах реки Рейн.

Scientists pointed out that the increase of CO2 emissions contributes to warmer ocean waters and more moist air for rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые отметили, что увеличению выбросов CO2 способствуют более теплые океанские воды и более влажный воздух для дождя.

For extraordinary heroism as Commanding Officer of the U.S.S. TREPANG during the Second War Patrol of that vessel in enemy Japanese-controlled waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключительный героизм в качестве командира американского корабля трепангво время второго военного патрулирования этого судна в водах, контролируемых японцами.

Instead, Waters created the cover himself, using photographs taken by his brother-in-law, Willie Christie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Уотерс сам создал обложку, используя фотографии, сделанные его шурином, Вилли Кристи.

The Howlin' Wolf Album, like rival bluesman Muddy Waters's album Electric Mud, was designed to appeal to the hippie audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом Howlin ' Wolf, Как и альбом соперника блюзмена Мадди Уотерса Electric Mud, был разработан, чтобы привлечь аудиторию хиппи.

Hard Again has been especially praised by critics, who have tended to describe it as Muddy Waters' comeback album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard Again был особенно высоко оценен критиками,которые склонны описывать его как альбом Muddy Waters' comeback.

With Stromatoporoidea and rugose corals, the tabulate corals are characteristic of the shallow waters of the Silurian and Devonian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со Строматопороидными и ругозными кораллами табулированные кораллы характерны для мелководий силура и Девона.

Waters bought the finished portrait from Lucioni in 1939 for $500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вод купил готовый портрет с Лукиони в 1939 году за $500.

Abzu, god of fresh water, co-creator of the cosmos, threatens to destroy the world with his waters, and the gods gather in terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абзу, Бог пресной воды, Сотворитель космоса, грозит уничтожить мир своими водами,и боги собираются в ужасе.

He planned to move the remnants of Oklahoma Row out of the path of the rising lake waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он планировал убрать остатки Оклахома-Роу с пути поднимающихся озерных вод.

In 1881 Greece had 2 Rendel gunboats built at the Thames Ironworks and Shipbuilding Company for the shallow waters of the Ambracian Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1881 году в Греции было построено 2 канонерских лодки Рендель на заводе по производству чугуна на Темзе и судостроительной компании для мелководья Амбракийского залива.

In the most recent flooding of May 2013, seven children were reported dead, and more than 50,000 people were left homeless by the waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время самого последнего наводнения в мае 2013 года сообщалось о гибели семи детей, и более 50 000 человек остались без крова из-за воды.

He appears in the documentary The China Hustle, outlining his research into Securities fraud of Chinese companies through Muddy Waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он появляется в документальном фильме The China Hustle, описывая свое исследование мошенничества с ценными бумагами китайских компаний через мутные воды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «waters of forgetfulness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «waters of forgetfulness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: waters, of, forgetfulness , а также произношение и транскрипцию к «waters of forgetfulness». Также, к фразе «waters of forgetfulness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information