Ways of utilization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ways of utilization - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
способы использования
Translate

- ways [suffix]

пути

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- utilization [noun]

noun: использование, утилизация, употребление



One of the most interesting ways is the utilization of naturally occurring microbes that degrade PCB congeners to remediate contaminated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее интересных способов является использование природных микробов, которые разлагают ПХБ-конгенеры для восстановления загрязненных территорий.

She hired a little room and furnished on credit on the strength of her future work-a lingering trace of her improvident ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сняла комнатку и омеблировала ее в кредит, в расчете на будущий заработок; в этом сказались привычки ее прежней беспорядочной жизни.

And yet here we are again, making a big mess of everything, and if we don't change our ways, then yes, it will be the stuff of nightmares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот снова все вернулось, большой беспорядок во всем, и если мы не изменим свой путь, тогда да, это будет начало конца.

To imagine new ways of survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы придумать новые способы выживания.

But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём.

Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично.

There are ways to reach and teach such children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть способы общаться с такими детьми и обучать их.

But you and your men followed the old ways of Bushido

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты и твои люди следовали древнему кодексу Бусидо

People of different countries celebrate Christmas in various ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в разных странах празднуют Рождество по-разному.

They wanted to find alternative ways to exterminate the Green Martian race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотели найти другой способ истребить расу Зелёных Марсиан.

I appreciate everything you've done for me, but I think it's time we part ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю все, что ты сделал для меня, но думаю, пришло время нам разбежаться.

There was broad consensus on the need to foster global prosperity and, in so doing, to broaden the discourse on ways of improving the quality of urban life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был достигнут общий консенсус относительно необходимости оказывать содействие глобальному процветанию и, в связи с этим, расширять обсуждение путей повышения качества жизни в городе.

Now I get to split my social security checks seven ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне надо делить мое пенсионное пособие на семерых.

A study on ways and means of ensuring the full and free participation of indigenous people in all aspects of society will be undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут изучены пути и средства обеспечения широкого и свободного участия коренных народов во всех аспектах общественной жизни.

And the answer may be that the brains of highly altruistic people are different in fundamental ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, дело в том, что мозг более склонных к альтруизму людей имеет отличия на фундаментальном уровне.

But blanket claims that antidepressant drugs are dangerous, addictive, or bad in other ways are not based on strong evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но общие утверждения, что лекарства-антидепрессанты являются опасными, вызывают зависимость или оказывают вред каким-либо другим образом, не основаны на убедительных доказательствах.

For example, you can view the hour utilization of the project team members, or you can compare actual cash flow with the cash flow estimate that was made before the project started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, можно просматривать использование часов участниками проектной группы или сравнивать фактическое движение денежных средств с оценкой движения денежных средств, сделанной до начала проекта.

There are different ways to approach evolutionary medicine, and one way is to extract human DNA from ancient bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эволюционной медицине выделяют несколько методов, и одним из них является извлечение ДНК из древних костей.

There are ways to improve the existing system, but is something altogether different and better possible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют способы улучшить сложившуюся систему, но возможно ли совершенно иное и гораздо лучшее решение?

New species may also change the environment in ways that provide niches for others, thereby creating new ecospace (or enlarging Darwin’s log).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые виды могут также менять окружающую среду таким образом, что образуются ниши для других организмов, и тем самым возникает новое экопространство (то есть, пресловутое бревно Дарвина увеличивается).

For those signatories that are currently required to make the utilization-dependent investment, this investment will be converted into the additional investment at a fixed value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для участников, от которых в настоящее время требуется вносить зависящий от пользования взнос, он будет преобразован в дополнительный взнос, установленный в виде фиксированной суммы.

In doing so, you must comply with any technical limitations in the software that only allow you to use it in certain ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом вы обязуетесь руководствоваться любыми техническими ограничениями, которые имеются в программном обеспечении и позволяют вам использовать его только определенными способами.

Thanks to your unbiased generosity, we're now splitting Jenny Rebecca three ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря твоей беспристрастной щедрости, мы теперь делим Дженни Ребекку на троих.

But I truly believe that I would have united them, observing ways and means as decent as I could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но о себе знаю: я не препятствовал бы их союзу, наоборот - постарался бы найти достойные пути и средства.

Look, societies develop in varying ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, общества развиваются по-разному.

Malebolgia kept him secluded in darkness five long years... while things on Earth changed in ways... that will only feed his anger and desire for revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Мелболги заключил его во тьму на долгие 5 лет... пока события на Земле не подпитают его ярость... и желание отомстить.

So I looked out my office window and all the way uptown, and I knew that there were millions of souls on the street, tormented, that I could help in ways that I hadn't helped him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я посмотрел из окна своего офиса на жилые кварталы, и понял, что там были миллионы душ на улицах, страдающие, которым я мог помочь не так, как я помогал раньше.

I'll send 'em howling, I don 't care I got ways

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заставлю их завыть, мне все равно, я знаю как

They say that drowning and freezing to death are the nicest ways to die, euphoric even.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят, что утонуть и околеть до смерти самые приятные методы самоубийства, невероятно эйфористические.

And Zola needs more black people in the family because I'm running out of ways to braid her hair and Bailey won't show me any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Золе нужно больше черных людей в семье потому что у меня уже заканчиваются способы заплетать ей волосы а Бэйли мне больше не показывает.

Flowers bloom by its waters, fruits ripen in mysterious ways

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветут цветы благодаря её водам, И созревают фрукты

She believes the baby is talking to her and standing up and behaving in ways that just aren't possible for a 3-week-old infant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она верит, что малышка разговаривает с ней и стоит и ведет себя так, как это невозможно для трехнедельного малыша

And as every war that's ever been fought can tell you there are many ways you can interpret it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждое слово можно истолковать по-разному.

It's not our fault they found other ways to occupy their time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не виноваты в том, что они нашли другие способы занять время.

Make a punishment that yielded reparations and made my daughter realize the error of her ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказать свою дочь за причинённый ущерб и заставить её осознать свои ошибки.

I went circuitously to Miss Havisham's by all the back ways, and rang at the bell constrainedly, on account of the stiff long fingers of my gloves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К дому мисс Хэвишем я пробрался задворками, дав большого крюку, и позвонил неловко, с трудом, - мешали жесткие, слишком длинные пальцы перчаток.

Well grief comes out in different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну у горя много дорог.

Beyond the Agnus Dei and Ave Maria, Mademoiselle Vaubois had no knowledge of anything except of the different ways of making preserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме всяких Agnus dei и Ave Maria и разных способов варки варенья, м -ль Вобуа решительно ни о чем не имела понятия.

By the first Sunday that comes to pass I wish to stop my evil ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наступит новое воскресение, пусть всё зло отпустит меня.

Oh, Tiberius is well trained in the ways of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, Тиберий хорошо воспитан.

Ten percent to me, we go our separate ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять процентов мне, и разойдёмся как в море корабли.

Now, I suspect his motivations are more scientific than altruistic, because he's going to show me something which he thinks will really shock me, shake me out of my lazy ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, я подозреваю, что его мотивация скорее научная, чем альтруистическая, потому что он собирается показать мне то, что по его мнению действительно шокирует меня и выбьет меня из колеи.

See, you can't have it both ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь быть и тем и другим.

Now, here is your Code and Conduct Guide and your Royal Ways and Means Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий.

But the point is, there are many ways to tell whether someone has Single Stamina orCouplesComa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но смысл в том, что есть много способов определить, у какого человека жизненная сила холостяка, а у какого - парная кома.

Seventeen million four ways?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 7 миллионов на четверыx?

Casting your spell with your womanly ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Околдовала своими женскими способами.

New ways to fight anemia, cancer and other diseases will be possible because of the work of this year’s winners of the Nobel Prize in Physiology or Medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря работам лауреатов Нобелевской премии по физиологии или медицине за 2019 год станет возможным применение новых методов лечения анемии, рака и других заболеваний.

'All these technologies are ways of recording and transmitting 'feelings, ideas and stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти технологии нужны для записи и передачи ощущений идей и историй.

They also have specific ways to store water and prevent water from leaving their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них также есть особые способы хранения воды и предотвращения ее выхода из организма.

It is in some ways similar to equanimity, with the addition of a grim kind of stress management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в некотором смысле похоже на невозмутимость, с добавлением мрачного вида управления стрессом.

The non-Marxist approaches suggest that different ways of consuming cultural artifacts affect the meaning of the product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немарксистские подходы предполагают, что различные способы потребления культурных артефактов влияют на смысл продукта.

LEAP works to educate law enforcement, legislators, and the public about ways to bring about positive change in the criminal justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LEAP работает над просвещением правоохранительных органов, законодателей и общественности о путях достижения позитивных изменений в системе уголовного правосудия.

An example of the resulting work is a double image or multiple image in which an ambiguous image can be interpreted in different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером результирующей работы является двойное изображение или множественное изображение, в котором неоднозначное изображение может быть интерпретировано по-разному.

Since sports deal with high utilization of the ankle, over 50% of ankle sprains are due to sport-related injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку спорт имеет дело с высокой нагрузкой на лодыжку, более 50% растяжений связок голеностопного сустава связаны со спортивными травмами.

However, the utilization of alternative mating strategies may oscillate as a result of varying reproductive conditions, such as the availability of potential mates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако использование альтернативных стратегий спаривания может колебаться в результате различных репродуктивных условий, таких как наличие потенциальных партнеров.

With AC, transformers can be used to step down high transmission voltages to lower customer utilization voltage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С переменным током трансформаторы могут быть использованы для снижения высокого напряжения передачи для снижения напряжения использования потребителем.

The earliest successful utilization of metal-cylinder rocket artillery is associated with Kingdom of Mysore, South India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое раннее успешное применение реактивной артиллерии с металлическими цилиндрами связано с Королевством Майсур, Южная Индия.

On the global scale, the utilization of energy speaks to a wide margin of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глобальном масштабе использование энергии говорит о широком круге людей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ways of utilization». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ways of utilization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ways, of, utilization , а также произношение и транскрипцию к «ways of utilization». Также, к фразе «ways of utilization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information