We eagerly look forward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we honor - мы честь
we have chosen - мы выбрали
if we found - если мы нашли
we better - мы лучше
we proudly - мы с гордостью
we surrender - мы сдаемся
we eloped - мы скрывшийся
we crush - мы раздавить
we compute - вычислим
we know where we stand - мы знаем, где мы находимся
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
eagerly sought - жадно искал
eagerly agreed - охотно согласился
i eagerly want to - я с нетерпением хочу
are eagerly awaited - с нетерпением ждали
eagerly expected - с нетерпением ожидали
eagerly seize - жадно захватить
eagerly looking forward - с нетерпением жду
so eagerly awaited for - так с нетерпением ждали
eagerly awaited - с нетерпением ждали
eagerly await - с нетерпением ждут
Синонимы к eagerly: anxiously, gladly, willingly, keenly, with zeal, intently, with enthusiasm, sincerely, readily, impatiently
Антонимы к eagerly: listlessly, unwillingly, grudgingly
Значение eagerly: In an eager manner.
noun: вид, взгляд, внешность, взор, выражение лица, наружность
verb: посмотреть, выглядеть, смотреть, поискать, глядеть, следить, казаться, взирать, рассчитывать, осматривать
impatient look - нетерпеливый взгляд
look homeward angel - Оглянись на дом свой, ангел
look after herself - ухаживать за собой
Now look at - Теперь посмотрим на
look in the dictionary - искать в словаре
everywhere i look - везде я смотрю
to look pretty - выглядеть красиво
you look older - Вы выглядите старше
to look cute - чтобы выглядеть мило
will look up - будет искать
Синонимы к look: gander, observation, gaze, stare, peek, view, glance, once-over, peep, study
Антонимы к look: disregard, ignorance, ignore, miss, overlook, avoid, dodge
Значение look: an act of directing one’s gaze in order to see someone or something.
adverb: вперед, дальше, впредь
verb: пересылать, препровождать, отправлять, посылать, ускорять, помогать, способствовать
noun: нападающий
adjective: передовой, передний, носовой, ранний, прогрессивный, дерзкий, заблаговременный, развязный, успевающий лучше других, необычно ранний
forward retracting landing gear - убирающееся вперед шасси
counting forward - считая вперед
we already look forward - мы уже с нетерпением ждем
represent a step forward - представляют собой шаг вперед
looking forward to christmas - с нетерпением жду Рождества
keeps us moving forward - держит нас двигаться вперед
forward deployment - вперед развертывание
forward testing - вперед тестирование
we move forward together - мы вместе двигаться вперед
he looks forward - он смотрит вперед
Синонимы к forward: onward, moving forward, advancing, progressing, progressive, moving ahead, leading, advance, head, frontal
Антонимы к forward: modest, unassuming
Значение forward: directed or facing toward the front or the direction that one is facing or traveling.
He looked forward eagerly to her answers. |
Он с нетерпением ждал от нее ответа. |
Что? - спросили все в один голос. |
|
Very often we are eagerly looking forward to weekends and holidays to enjoy ourselves. |
Очень часто мы с нетерпением ждем выходных и праздников, чтобы как следует отдохнуть. |
With her head thrown back at first, to force me into speaking the truth; and then bent so eagerly forward to listen. |
Как гордо она откинула голову, когда заставляла меня говорить правду, а затем наклонила ее, чтобы внимательно слушать. |
On his vacations at home, Tony eagerly looked forward to examining the new paintings his mother had acquired while he was away. |
Тони не терпелось поскорее увидеть картины, купленные матерью за время его отсутствия. |
In the back seat, Arkin Ruark leaned forward eagerly. |
Сидевший на заднем сиденье Аркин Руарк оживился и подался вперед. |
His body was reaching eagerly forward, his hand stretched out like a wand, and at brief sudden intervals he continued his cries. |
Устремившись вперед всем телом и, словно скипетр, простерши вдаль руку, он с короткими, внезапными перерывами тянул свой дикий вопль. |
She was eagerly looking forward to meeting Mr. George Mellis. She had a feeling he had been reluctant to meet her, and she wondered why. |
Кейт чувствовала, что он пытается уклониться от встречи, и ей необходимо было понять, в чем причина. |
The weekly Friday-night poker game at Perry Pope's house was an event to which all the players eagerly looked forward. |
Еженедельная по пятницам игра в покер в доме Перри Поупа всегда была событием, к которому игроки готовились загодя. |
His father, stepping forward eagerly toward a table where richly dressed men were seated. |
Его отец смело делает шаг к столу, за которым сидят богато разодетые господа. |
Jennie bent forward eagerly, but Mrs. Davis drew her back. |
Дженни жадно наклонилась вперед, но миссис Дэвис потянула ее за руку. |
White Fang came to look forward eagerly to the gathering of the men around his pen. |
С этого дня Белый Клык уже с нетерпением ждал той минуты, когда вокруг его загородки снова соберется толпа. |
With my open palm, leaning forward, I smote him full upon cheek and jaw. |
Наклонившись вперед, я ударил его по щеке. |
During the years of his wandering he had looked forward to just this scene, and now that it had come he was disappointed. |
В годы своих скитаний он с удовольствием рисовал себе такую именно картину, но сейчас, когда она была перед его глазами, он чувствовал разочарование. |
Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head. |
Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову. |
So we must find a way to engage in meaningful conversations that are going to move us forward as a nation, and we can no longer wait for our elected officials to elevate our national discourse. |
Так что нам необходимо найти способ вести осмысленные разговоры, которые продвинут нашу нацию вперёд, и мы не можем больше ждать, когда избранные представители власти поднимут нашу культуру. |
Джилиамо кивнул и шагнул навстречу с широкой улыбкой на лице. |
|
This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king. |
Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём. |
I look forward to a new age of peace and prosperity between us. |
Я предвкушаю новый век мира и процветания наших стран. |
Solomon Islands looks forward to developing further relationships with those two countries through bilateral and multilateral means. |
Соломоновы Острова рассчитывают на дальнейшее развитие отношений с этими двумя странами по двухсторонним и многосторонним каналам. |
We are determined to uphold this policy going forward. |
Мы готовы продолжать проводить эту политику и в будущем. |
The recipients can't forward the message, copy content from the message, or print the message. |
Получатели не могут переслать сообщение, скопировать из него содержимое или распечатать. |
Conservative hawks, such as Lord Palmerston and Benjamin Disraeli, favored “forward policies.” |
Консервативные ястребы типа лорда Пальмерстона и Бенджамина Дизраэли отдавали предпочтение «опережающей политике». |
The aircraft had been used to reconnoitre and photograph our forward units. |
Самолет использовался для ведения разведки и фотографирования наших передовых подразделений. |
Two, master the forward roil-up while I'm in elementary school |
Второе. В начальной школе освоить переворот на турнике. |
During this brief conversation, the fair occupant of the carriole was seen to bend forward; and direct a look of evident interest, after the form of the horseman fast receding from her view. |
Во время этого разговора прекрасная креолка выглянула из кареты и с нескрываемым интересом провожала глазами удалявшегося всадника. |
Элейн бросилась ему навстречу. |
|
Tom sauntered forward, sidled embarrassedly toward the truck. |
Потом Джоуд медленно двинулся вперед и со смущенным видом свернул к машине. |
Mass 'Tump, you it hab mix wif water? inquired Florinda, coming forward with a tumbler about one-half full of Monongahela. |
Масса Стумп, подать вам воды, чтобы разбавить? - спросила Флоринда, появляясь со стаканом, наполовину наполненным виски. |
Вдруг эта женщина наклонилась к Хоуарду. |
|
Emma leant forward to see him, clutching the velvet of the box with her nails. |
Эмма, перегнувшись через барьер и впившись ногтями в бархатную обивку ложи, глядела на него не отрываясь. |
I go out into society, I push myself forward, the others make way before me; I brag and am believed; I incur debts which somebody else pays! |
Я пролезаю, толкаюсь - мне уступают дорогу; я хвастаю - мне верят; я делаю долги - их платят! |
He reached forward to touch the silver cog-wheel, then hesitated and set down the device again. |
Пальцем другой руки дотронулся до серебряной шестеренки, затем, будто нехотя, поставил приборчик на прежнее место. |
Подними эту штуку в сторону, сиденье скользнет вперед. |
|
I moved the stick forward and came down slowly to fifteen hundred feet. |
Я отжал ручку управления, и биплан снизился до высоты тысяча пятьсот футов. |
No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. |
Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед. |
But from this day forward, we will be blind, deaf and mute. |
Но с сегодняшнего дня мы слепы, глухи и немы. |
He flung himself eagerly upon the holy book in the hope of finding some consolation, or some encouragement there. |
Он жадно припал к священной книге, надеясь найти в ней утешение или поддержку. |
Fortunately, curiosity and a quick intellect made her an apt scholar: she learned rapidly and eagerly, and did honour to his teaching. |
К счастью, любознательность и живой ум делали Кэти способной ученицей: она все усваивала быстро и жадно, к чести для учителя. |
Do not forward these photos, and delete them when you are done. |
Не пересылай эти фотографии, и удали, когда закончишь. |
I asked Wade to forward his remains to a friend of mine who works at the FBI lab at Quantico, specializes in biometric analysis. |
Я попросила Уэйд направить его останки другу, работающему в лаборатории ФБР в Квантико и специализирующемуся на биометрическом анализе. |
That's very forward-thinking of you, Dr. McNamara. |
Это очень продуманно с вашей стороны, доктор МакНамара. |
My purpose is to make sure you keep moving forward as Jane, not Deb. |
Моя задача убедиться, что ты живешь как Джейн, не Деб. |
Miss Gilchrist seemed to lap this up eagerly. |
Мисс Г илкрист с радостью ухватилась за эту идею. |
But how eagerly she yielded herself to Cowperwood under the spring trees these days! |
Зато с какой страстью отдавалась она ласкам Каупервуда под зеленеющими деревьями в чудесные весенние дни! |
I can drop you off at your hotel, Mr. Cord, Von Elster said eagerly. |
Я могу подвезти вас до отеля, мистер Корд, - с готовностью предложил Ван Элстер. |
Drink it down, baby, and look forward to being sick. |
Проглотите это, бэби, и готовьтесь захворать. |
Некоторые покупатели слепо последовали за побежавшим вперед Кеном |
|
He pushed his ear forward with his hoof. |
Он копытом повернул ухо вперед. |
Brown is not handcuffed now, and Byron watches them reach the cabin and sees the deputy push Brown forward and into the door. |
Браун сейчас без наручников, и Байрон видит, как они подходят к двери, и помощник вталкивает Брауна в дом. |
Rodolphe now and again bent forward and took her hand to kiss it. |
Родольф время от времени наклонялся и целовал ей руку. |
But I now call for a vote to remove Senator Healy as whip, and I put myself forward as a candidate to replace him. |
Но теперь я поднимаю вопрос о голосовании и смещении сенатора Хили с должности лидера, а выставляю собственную кандидатуру на его место. |
Sitting there in high spirits, and eagerly waiting for the play to begin. |
Который сидит весь в предвкушении, и с нетерпением ждёт начала спектакля. |
Well, I shall go by myself, said Veslovsky, getting up eagerly, and putting on his shoes and stockings. |
Ну, я один пойду, - живо вставая и обуваясь, сказал Весловский. - До свиданья, господа. |
He will talk quickly and eagerly about nothing at all, snatching at any subject as a panacea to pain. |
Начинает оживленно и быстро говорить... ни о чем, хватаясь за любую тему, лишь бы унять боль. |
Youth snatches eagerly at these rosy moments of happiness, and Eugene had almost forgotten Goriot's existence. |
Молодые люди так жадны до этих милых ощущений счастья, что Растиньяк почти забыл о папаше Горио. |
She eagerly longed to see a place in which she fancied charms short only of those which a raptured saint imagines in heaven. |
Гоноре страстно хотелось побывать в городе, где она воображала себе чудеса, уступающие разве только тем, какие рисуются восторженному святому на небе. |
He felt the blood rush suddenly to his heart. Eagerly he examined the door for some message. |
Он вдруг почувствовал, как вся кровь прихлынула к сердцу, и торопливо перечел все записки, ища каких-нибудь сведений. |
The youth entered the barn, the King following eagerly upon his heels. |
Молодой человек вошел в сарай, король быстро вбежал за ним. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we eagerly look forward».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we eagerly look forward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, eagerly, look, forward , а также произношение и транскрипцию к «we eagerly look forward». Также, к фразе «we eagerly look forward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.