We enjoy our time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we strove to - мы стремились
we'll make sure - мы удостоверимся
we actually - мы на самом деле
we are pleased to work - мы рады работать
we are skeptical - мы скептически
when we should - когда мы должны
we feel sorry - мы пожалеть
we can't hardly - мы не можем с трудом
we float - плаваем
we are calling for - мы призываем
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
you can enjoy - наслаждайся
you will enjoy a magnificent view - вы будете наслаждаться великолепным видом
enjoy the performance - наслаждаться зрелищем
enjoy the outdoors - пользоваться на открытом воздухе
i hope you enjoy your visit - надеюсь вы остались довольны вашим визитом
why do you enjoy - почему вам нравится
i enjoy teaching - Мне нравится преподавать
enjoy doing something - нравится делать что-то
enjoy a weekend - наслаждаться выходными
enjoy taking care - получать удовольствие заботиться
Синонимы к enjoy: luxuriate in, lap up, delight in, be entertained by, get a kick out of, savor, take pleasure in, dig, revel in, be fond of
Антонимы к enjoy: endure, suffer, abhor, lack, want, need, hate, detest, dislike
Значение enjoy: take delight or pleasure in (an activity or occasion).
a token of our - знак нашего
our ability to fulfil - наша способность выполнять
our code of conduct describes - наш кодекс поведения описывает
change our character - изменить наш характер
of our shop - наш магазин
all of our lives - все в нашей жизни
fulfill our task - выполнить нашу задачу
download on our website - скачать на нашем сайте
highlight our strength - подчеркнуть свою силу
our communities around the world - наши общины по всему миру
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
for a long time - долгое время
scheduled arrival time - плановое время прибытия
periodically in time - периодически во времени
time released color - проявляющийся краситель
east egypt summer time - Восточно-египетское летнее время
delivery lead time - время выполнения поставки
time interval meter - измеритель интервалов времени
coherence time - время когерентности
short-time memory device - устройство кратковременного запоминания
spend spare time - провести свободное время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
He and Jiang YanLi then enjoy Lotus Pork Rib Soup and reminiscence the time when Wei WuXian first arrived in the Lotus Pier. |
Затем он и Цзян Яньли наслаждаются супом из свиных ребер лотоса и вспоминают время, когда Вэй Вусянь впервые прибыл на пирс лотоса. |
Have a good time, enjoy yourself, love. |
Хорошо тебе провести время, дорогой. |
We do like the fans and enjoy reading the publicity about us, but from time to time, you don't realise that it's actually about yourself. |
Нам нравятся фаны, мы радуемся каждому сообщению о нас. Но иногда ты не представляешь что это о тебе говорят. |
But during that time... you'll be able to enjoy the effects of the consumed appetizer... with a full-bodied saline drip. |
За это время вы будете получать ароматный физиологический раствор,.. ...чувствуя себя недоеденной закуской. |
When the time comes, I'm going to so enjoy unplugging you. |
Когда придет время, я с радостью дам согласие на отключение тебя от аппаратов жизнеобеспечения. |
We have no time to enjoy a home-cooked dinner with family and friends. |
У нас нет времени, чтобы наслаждаться домашним обедом с семьей и друзьями. |
I don't want to wait for a hundred years while he does his thing so by the time I get my chance, I'm too old to enjoy it. |
Я не хочу ждать в течение ста лет, в то время как он будет делать карьеру. так, как к тому времени, когда я получаю свой шанс, я буду слишком стара, чтобы обладать им. |
However, unlike other initiatives, participants were told how to eat well and enjoy food at the same time. |
Однако, в отличие от других инициатив, участникам рассказывали, как правильно питаться и получать удовольствие от еды одновременно. |
She made Casa do Sol into a sort of artists’ hub, inviting writers to spend time there and enjoy the creative atmosphere. |
Она превратила Casa do Sol в своего рода центр творчества, приглашая писателей проводить там время и наслаждаться творческой атмосферой. |
This accidental arrangement of the solar system means we're living in exactly the right place and, tomorrow morning, exactly the right time to enjoy the most precious of astronomical events. |
Благодаря данному стечению обстоятельств, и тому, что мы живём именно на этой планете, завтра утром мы сможем наблюдать очень значимое для астрономии событие. |
There are some things within my training components that are gruelling, and I don't enjoy them at the time. |
Есть некоторые компоненты в моей системе тренировок, которые достаточно изнурительны, и я не получаю удовольствие при их выполнении. |
He was just some small fry; not even enough time to enjoy it. |
Он был совсем слаб. Я не успел позабавиться с ним. |
I haven't gone vampire hunting in the longest time; it's only fair I enjoy myself. |
Я так давно не охотился на вампиров, не хочу упускать такую возможность повеселиться. |
They each would have preferred to sit comfortably, but did not admit to it when they still had time to enjoy the afternoon. |
Каждый из них предпочел бы сидеть поудобнее, но не признавался в этом, когда у них еще оставалось время насладиться днем. |
Lucas never takes a lunch longer than half an hour, enough time to enjoy exactly one comic book. |
Лукас никогда не обедает дольше получаса, которого хватает, чтобы насладиться одной книжкой комиксов. |
Have some time in the spotlight, be the main attraction, and enjoy the attention. |
Попадешь в свет софитов, будешь в центре внимания, сможешь им насладиться сполна. |
In the past, citizens had to take the time to visit the walled villages in order to enjoy Poon choi. |
В прошлом горожанам приходилось тратить время на посещение обнесенных стенами деревень, чтобы насладиться Пун Чой. |
I think he's feeling a little shy, so, um, thank you all so much, and y'all enjoy the party and have a good time. |
Кажется, он немного застеснялся, так что всем большое спасибо, Хорошенько повеселитесь и наслаждайтесь вечеринкой. |
The FA did not enjoy an amicable relationship with the Football League at the time and considered it as a way to weaken the Football League' |
В то время ФА не поддерживала дружественных отношений с футбольной лигой и рассматривала это как способ ослабить Футбольную Лигу' |
Jimmy, it was a selfless act of heroism so you could enjoy your time at the teddy bear museum. |
Джимми, это был альтруистический акт героизма, чтобы ты мог весело провести время в музее плюшевых мишек. |
If this is the last time we dine together, at least we are going to enjoy it! |
Если мы ужинаем вместе в последний раз, пускай это будет красиво! |
I still stand by this remark, which does not mean one can't enjoy the movie completely the first time around. |
Я все еще придерживаюсь этого замечания, что не означает, что нельзя полностью насладиться фильмом в первый раз. |
Andy, a moment of silence, please, while I continue to enjoy the sweet caress of alcohol for the first time in far too long. |
Энди, помолчи немного, пожалуйста, пока я продолжаю наслаждаться нежными ласками алкоголя Впервые за очень долгое время. |
Listen, as much as I enjoy being your personal postal service worker, it's time you should start forwarding your mail the old-fashioned way. |
О. Слушай, несмотря на то, как мне нравится быть твоим очень личным почтальоном, я чувствую, что тебе пора получать свою почту старомодным образом. |
We used to enjoy our time together. |
Раньше нам с ним было хорошо вместе! |
For that time, he preferred to enjoy his own and Mincy's accomplishments in the national team. |
К тому времени я предпочитал наслаждаться его достижениями и достижениями Минси в национальной сборной. |
Corporal Snark was an intellectual snob who felt he was twenty years ahead of his time and did not enjoy cooking down to the masses. |
Капрал был интеллигентом и снобом. |
We hope you enjoy living here for a long, long time. |
Надеемся, вы с удовольствием проживёте здесь много-много лет. |
Maybe Sebastian Renner knew his time was running short and wanted to enjoy it while he could. |
Может быть Себастиан Реннер знал, что ему осталось недолго, и он хотел наслаждаться этим, пока он мог. |
Did you enjoy your time in the Bargello that much you're homesick for iron bars? |
Тебе что так понравилось сидеть в Барджелло, что тоскуешь за железной решёткой? |
Думаете, мне нравится общаться с убийцей? |
|
By the way, enjoy this, because it's the last time I am meeting you here. |
Наслаждайся моментом, потому что это последний раз, когда я встречаюсь с тобой здесь. |
At first, she seemed to enjoy New York City and college life, at one time dancing in her underwear in front of Meadow after a night out drinking. |
Поначалу она, казалось, наслаждалась жизнью в Нью-Йорке и колледже, однажды танцуя в нижнем белье перед Мэдоу после ночной попойки. |
Teenagers during this period had more time to enjoy their youth, and the freedom to create their own culture separate from their parents. |
Подростки в этот период имели больше времени, чтобы наслаждаться своей молодостью и свободой создавать свою собственную культуру отдельно от родителей. |
В свободное время я люблю ссориться с моим ангелом-хранителем. |
|
The same path, but not the same way. Rather than marking time indoors, why not enjoy the speed of wind with me? |
но разные пути. не лучше ли насладиться со мной скоростью ветра? |
Dalgedai cottage is nested on the coast of the Vilkoksnis Lake, a nice place where one can enjoy an unclutted atmosphere and gain energy any time of the year. |
В новых деревянных домах комнатах с удобствами комфортно расположится как пара, так и многочисленная семья. Если вы решите отпраздновать на природе юбилей, устроить свадебный бал или устроит семейную вечеринку, в 60 местном зале в отдельном доме уместится весь ваш круг друзей. |
The five friends enjoy time with Zhang's family, eating fruit, learning to make dumplings, and looking through Zhang's family photo album. |
Пятеро друзей наслаждаются временем с семьей Чжана, едят фрукты, учатся делать клецки и просматривают семейный фотоальбом Чжана. |
Both survived the turbulence of the time to enjoy a long marriage. |
Оба пережили бурю того времени, чтобы наслаждаться долгим браком. |
I know time is short, and when something extraordinary crosses your path, you must drink deep and enjoy the taste. |
Я знаю что времени мало и когда что-то необычное встречается на пути, ты пьешь большими глотками и наслаждаешься вкусом. |
They enjoy spending time together and discovering their shared interests, including Will's print of Marc Chagall's 1950 painting La Mariée. |
Им нравится проводить время вместе и открывать для себя свои общие интересы, в том числе печать Уилла на картине Марка Шагала La Mariée 1950 года. |
I thought it was a muddled mess of shoddy research, junk science, and pedantic platitudes, but I hope you enjoy your time in Chicago. |
Это была мешанина из литературного бреда, псевдонауки и скучных шаблонов. Но надеюсь вам понравится в Чикаго. |
But when I have time off if I'm on holiday or something like that, I of course enjoy kind of going to a market or even a supermarket and getting kind of local ingredients and doing it that way. |
Но когда у меня есть свободное время, если я в отпуске или что-то подобное, я конечно люблю отправиться на рынок или даже в супермаркете и приобрести местных продуктов и приготовить что-нибудь. |
Now that the worst was over, and the rest could be dealt with in good time, I found that I was able to enjoy the intimacy of the situation. |
Теперь, когда худшее осталось позади, а о последствиях можно было до поры не задумываться, я вдруг понял, что необычность ситуации доставляет мне удовольствие. |
I have hardly had time yet to enjoy a sense of tranquillity, much less to grow impatient under one of loneliness. |
У меня до сих пор еще не хватает времени, чтобы насладиться покоем, а не то что тяготиться одиночеством. |
In an hour's time, it'll be yours, and after a short trip to the store to return that belt, you can thoroughly enjoy your reunion. |
Через час она уже будет твоей а потом ты сходишь в магазин, вернёшь этот пояс и сможешь спокойно насладиться своим вечером встречи. |
Now, if customers don't have hazardous spills, mislabeled product, surly employees to distract them, well, they may start to enjoy their time here. |
И теперь, когда покупателей не пугают лужицы на полу немаркированные товары, угрюмые продавцы, ну, им может начать тут нравится |
It was time to settle down and enjoy our journey across the Sunshine State. |
Настал час угомониться и насладиться нашим путешествием по солнечному штату. |
We need time to grieve our loss, and you need freedom to enjoy the birth of your child. |
Нам нужно время пережить нашу потерю, а вам нужна свобода чтобы прочувствовать радость от рождения вашего ребенка. |
I hope you enjoy your time here and contribute some excellent material to this encyclopedia. |
Я надеюсь, что вы приятно проведете здесь время и внесете свой вклад в эту энциклопедию. |
And, just the music, and it was a different culture at that time. |
И, просто музыка, и это была другая культура в то время. |
Because I liked those things too and I thought we'd enjoy them together. |
Потому что я тоже любил их и думал, что мы будем пользоваться ими вместе. |
You can take advantage of the high liquidity available to FXTM and enjoy access to our technological services that will all be customized to fit your and your clients' needs. |
Вы также можете воспользоваться всеми преимуществами высокой ликвидности, доступной FXTM, и доступом к современным услугам, призванным оптимизировать Ваши предложения согласно требованиям клиентов. |
You see, where most folks enjoy hobbies like whittling or needlepoint... we Berkians prefer... a little something we like to call... dragon racing! |
Хотя большинство людей увлекается резьбой по дереву или вышивкой, у нас, островитян, есть любимая забава под названием гонки на драконах! |
Not that I didn't enjoy the excitement of beating that train at the crossing, but you can only turn your underwear inside out once. |
Не то, чтобы мне нравится успевать перед поездом на переезде, но вывернуть трусы наизнанку получается лишь раз. |
А ты не останавливалась там сегодня утром, чтобы насладиться видом? |
|
Since when do you enjoy scrabble? |
С каких пор тебе нравится Скрабл? |
Although Christmas fasting is no longer a popular custom, some Italian-Americans still enjoy a meatless Christmas Eve feast and attend the Midnight Mass. |
Хотя Рождественский пост больше не является популярным обычаем, некоторые итало-американцы все еще наслаждаются постным сочельником и посещают полуночную мессу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we enjoy our time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we enjoy our time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, enjoy, our, time , а также произношение и транскрипцию к «we enjoy our time». Также, к фразе «we enjoy our time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.