Wealth and poverty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wealth and poverty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
богатство и бедность
Translate

- wealth [noun]

noun: богатство, благосостояние, изобилие, сокровища, материальные ценности, материальные богатства

  • stockholder wealth - акционерная собственность

  • to show their wealth - чтобы показать свое богатство

  • wealth people - благосостояния людей

  • agricultural wealth - сельскохозяйственные богатства

  • wealth of variants - Богатство вариантов

  • taxable wealth - налогооблагаемая богатство

  • amassing wealth - обогащаться

  • seek wealth - искать богатства

  • wealth and investment - богатство и инвестиции

  • measure of wealth - измерения богатства

  • Синонимы к wealth: stock, treasure, finance, assets, riches, resources, moola, money, means, substance

    Антонимы к wealth: idle resources, poverty, unemployment, pauperism, lack, need, want, straits

    Значение wealth: an abundance of valuable possessions or money.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- poverty [noun]

noun: бедность, нищета, скудость, нужда, убожество, скудность, оскудение



Most Iranians lived in poverty while the wealth generated from Iranian oil played a decisive role in maintaining Britain at the top of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство иранцев жили в бедности, в то время как богатство, полученное от иранской нефти, сыграло решающую роль в поддержании Британии на вершине мира.

The German cultural historian Silvio Vietta links wealth/poverty to rationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий историк культуры Сильвио Виетта связывает богатство / бедность с рациональностью.

The Templar Order, though its members were sworn to individual poverty, was given control of wealth beyond direct donations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орден Тамплиеров, хотя его члены и присягали на личную бедность, получил контроль над богатством, выходящим за рамки прямых пожертвований.

Despite this natural wealth, 53 percent of its population lived in poverty in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это природное богатство, в 2011 году 53 процента населения страны жили в бедности.

The city was chosen as the setting for its contradictory nature, with great wealth and abject poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город был выбран в качестве места действия из-за его противоречивой природы, с большим богатством и крайней нищетой.

It is only by creating new wealth in rural areas that we can effectively eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективно бороться с нищетой можно только путем повышения благосостояния сельских районов.

He ventured to affirm that nowhere in the world were the conditions of extreme wealth and extreme poverty so glaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он осмелился утверждать, что нигде в мире условия чрезвычайного богатства и крайней нищеты не были столь вопиющими.

If wealth and honor stay but for a trice must poverty and low estate be evermore?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если богатство и почет остаются лишь на мгновение, то должны ли бедность и низкое положение быть еще больше?

The increase in aggregate wealth has not led to the abolition, or even reduction, of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий рост благосостояния не привел к искоренению или даже снижению уровня бедности.

The teachings of the Baháʼí Faith state that it is necessary to eliminate the extremes of wealth and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В учениях Веры Бахаи говорится, что необходимо устранить крайности богатства и бедности.

The social atmosphere is that of a besieged city, where the possession of a lump of horseflesh makes the difference between wealth and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это социальная атмосфера осажденного города, где разница между богатством и нищетой заключается в обладании куском конины.

Once more rose before his mind the reality of lands, slaves, wealth, and social status-alongside, the apparition of poverty and social abasement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему снова представились плантации, рабы, богатство, видное положение в обществе, и -бедность с ее невзгодами и унижениями.

There are also various poverty metrics that directly indicate its extent, generally involving income, wealth, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также различные показатели бедности, которые непосредственно указывают на ее масштабы, как правило, включая доход, богатство или то и другое вместе.

Our population is tired of the war and occupation as well as the shameless plundering of its wealth while it languishes in poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше население, прозябающее в нищете, устало от войны и оккупации, а также от бессовестного разграбления богатств страны.

On the other hand, the immense gulf between not always witless poverty and unearned wealth seemed to him cruel and almost evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, огромная пропасть между не всегда бесталанной бедностью и незаслуженным богатством казалась Джонсону чем-то жестоким и даже греховным.

Conventional values such as wealth, poverty, freedom, and slavery are all indifferent and produce no more pleasure than pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепринятые ценности, такие как богатство, бедность, свобода и рабство, все это безразлично и приносит не больше удовольствия, чем боль.

Poverty can also be reduced as an improved economic policy is developed by the governing authorities to facilitate a more equitable distribution of the nation's wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедность также может быть сокращена по мере совершенствования экономической политики, проводимой руководящими органами для содействия более справедливому распределению национального богатства.

Do you think the path from poverty to wealth is always pure and honorable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, путь от нищеты к богатству всегда честный и достойный?

Oxfam has called for an international movement to end extreme wealth concentration as a significant step towards ameliorating global poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оксфам призвала международное движение положить конец чрезмерной концентрации богатства в качестве важного шага на пути к уменьшению глобальной нищеты.

Poverty means that all possessions are held in common and that no member may accumulate wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедность означает, что все имущество находится в общем владении и что ни один член общества не может накопить богатство.

Before the Industrial Revolution, poverty had been mostly accepted as inevitable as economies produced little, making wealth scarce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До промышленной революции бедность в большинстве своем считалась неизбежной, поскольку экономика производила мало, что делало богатство скудным.

But a debate on wealth creation and poverty eradication must be anchored into congruent or symmetric governance structures and institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При обсуждении вопросов, касающихся создания материальных ценностей и искоренения нищеты, следует обратить серьезное внимание на компетентные или адекватные структуры управления и учреждения.

Over the centuries as each generation of eldest sons received inheritances, their wealth was consolidated, and George's branch of the family fell into poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении веков, по мере того как каждое поколение старших сыновей получало наследство, их богатство укреплялось, и ветвь семьи Джорджа впадала в нищету.

Poverty means that all possessions are held in common and that no member may accumulate wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедность означает, что все имущество находится в общем владении и что ни один член общества не может накопить богатство.

The second generation of PRSs will need to address structural constraints to poverty reduction founded on innovative strategies for wealth creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подготовке второго поколения ССН необходимо будет уменьшить структурные трудности в деятельности по сокращению масштабов нищеты, в основу которой должны быть положены нетрадиционные стратегии создания богатства.

Imports could neverwould not produce such wealth or eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импорт не ведет к приросту богатства или искоренению нищеты.

We don't envy their wealth, they envy our poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не завидуем их благосостоянию, они завидуют нашей бедности

Only poverty-stricken Russia exceeded it in population, and no one could match its wealth, central location, or very strong professional army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только нищая Россия превосходила ее по численности населения, и никто не мог сравниться с ней по богатству, центральному расположению или очень сильной профессиональной армии.

Although China was a nation of wealth, the poverty stricken families were due to the over population of rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что Китай был страной богатства, бедные семьи страдали из-за перенаселенности сельских районов.

New members had to willingly sign over all of their wealth and goods to the order and take vows of poverty, chastity, piety, and obedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые члены должны были добровольно передать все свои богатства и имущество ордену и принять обеты бедности, целомудрия, благочестия и послушания.

is not the first series to deal with the elation and challenges of sudden wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это не первая серия, посвященная восторгу и вызовам внезапного богатства.

Eccentricity is also associated with great wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксцентричность также ассоциируется с большим богатством.

As will be appreciated, we are facing a dangerous situation which could lead our people towards widespread famine and, consequently, a plunge into extreme poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно отметить, мы сталкиваемся с опасной ситуацией, которая могла бы привести наше население к повсеместному голоду и в результате отбросить его к состоянию крайней нищеты.

Billions among the living struggle to survive in conditions of poverty, deprivation and underdevelopment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллиарды живых ведут борьбу за свое выживание в условиях нищеты, обездоленности и слаборазвитости.

The assessment recommends the discontinuation of the task forces on poverty and international price statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам этой оценки рекомендуется расформировать целевые группы по нищете и статистике международных цен.

There is no tool to spur development and eradicate poverty and hunger among rural women other than education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме образования, не существует никакого другого инструмента для стимулирования развития и искоренения нищеты и голода среди сельских женщин.

One of the main priorities of the Government's social policy is to improve the population's standard of living and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из основных приоритетов социальной политики государства является курс на улучшение уровня жизни населения и преодоление бедности.

In the absence of an accepted definition of poverty, these statistics are often used to study the characteristics of the relatively worst off families in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях отсутствия признанного показателя уровня бедности эти статистические данные зачастую используются для изучения особенностей канадских семей, находящихся в сравнительно неблагоприятном положении.

That kind of investment can help considerably to reduce poverty in a relatively brief span of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма капиталовложения может в значительной мере содействовать снижению уровня нищеты за относительно короткое время.

Tapping into her would give you unfettered access to a wealth of intelligence with which to inform your investment strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дала бы вам неограниченный доступ к морю информации, способной указать вам инвестиционные стратегии.

While there will be property, there will also be poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока будет собственность, будет и нищета.

Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс поступил разумно с внезапным богатством, купил шоколада на всю жизнь и полную коллекцию Hоблетов.

Throughout his later life, he used the wealth gained through invention of the mechanical reaper to further the work of the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей последующей жизни он использовал богатство, полученное благодаря изобретению механического Жнеца, для дальнейшей работы церкви.

In 2007, she was named an ambassador of Rio de Janeiro by mayor Cesar Maia in recognition of her efforts to fight poverty in Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году мэр города Сесар Майя назначил ее послом Рио-де-Жанейро в знак признания ее усилий по борьбе с нищетой в Бразилии.

He retired in 1843 and died of tuberculosis less than two years later in 1845, having by then been reduced to poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вышел в отставку в 1843 году и умер от туберкулеза менее чем через два года в 1845 году, будучи к тому времени доведен до нищеты.

Marx mentions two natural conditions of wealth that are helpful in understanding the progression of socialized labor over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркс упоминает два естественных условия богатства, которые помогают понять развитие обобществленного труда во времени.

In other words, poverty is defined as a low quality of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, бедность определяется как низкое качество жизни.

The relative poverty of many cocoa farmers means that environmental consequences such as deforestation are given little significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительная бедность многих фермеров-производителей какао означает, что экологическим последствиям, таким как вырубка лесов, уделяется мало внимания.

Her savvy manipulation of both men and wealth earns her a life of trials but ultimately an ending in reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее умелое манипулирование как мужчинами, так и богатством приносит ей жизнь испытаний, но в конечном итоге заканчивается наградой.

Water usually represents wealth and money luck in Feng Shui, although it might differ in some subjective scenarios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода обычно символизирует богатство и денежную удачу в Фэн-Шуй, хотя она может отличаться в некоторых субъективных сценариях.

A person's legal racial classification in colonial Spanish America was closely tied to social status, wealth, culture and language use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовая расовая классификация человека в колониальной испанской Америке была тесно связана с социальным статусом, богатством, культурой и использованием языка.

In 2011, less than 22 percent of Indians lived under the global poverty line, nearly an 8 percent reduction from 29.8 percent just two years prior in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году менее 22% индийцев жили за глобальной чертой бедности, что почти на 8% меньше, чем 29,8% всего за два года до этого в 2009 году.

One of the well studied strategies that acquired wealth more rapidly was based on Genghis Khan, i.e. a constant aggressor making war continually to gain resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из хорошо изученных стратегий быстрого приобретения богатства была основана на Чингисхане, то есть на постоянном агрессоре, постоянно воюющем с целью получения ресурсов.

That visit was to be the launch pad of a continuing anti-poverty campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот визит должен был стать стартовой площадкой для продолжающейся кампании по борьбе с нищетой.

Balochistan has the highest infant and maternal mortality rate, the highest poverty rate, and the lowest literacy rate in Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Белуджистане самый высокий уровень младенческой и материнской смертности, самый высокий уровень бедности и самый низкий уровень грамотности в Пакистане.

Since the mid-1990s, there has been a steady decline in both the worldwide poverty rate and the total number of extreme poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С середины 1990-х годов наблюдается неуклонное снижение как общемирового уровня бедности, так и общего числа крайне бедных слоев населения.

But the ataman was Razin's godfather, and was swayed by Razin's promise of a share of expedition wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но атаман был крестным отцом Разина, и на него подействовало обещание Разина поделиться богатством экспедиции.

But I didn’t go, though I started to. Misgivings set in, and so did poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не пошел, хотя и начал это делать. Появились дурные предчувствия, а вместе с ними и бедность.

Poverty is the single greatest “push” factor making women vulnerable to accepting prostitution as a means of subsistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета - это единственный самый большой толкающий фактор, делающий женщин уязвимыми для принятия проституции в качестве средства существования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wealth and poverty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wealth and poverty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wealth, and, poverty , а также произношение и транскрипцию к «wealth and poverty». Также, к фразе «wealth and poverty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information