Wealth people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: богатство, благосостояние, изобилие, сокровища, материальные ценности, материальные богатства
monetary wealth - богатство в денежной форме
a great wealth of expertise - большое богатство знаний
make a wealth - сделать богатство
wealth of contacts - богатство контактов
brought a wealth of experience - принес богатый опыт
hidden wealth - скрытое богатство
wealth generated - богатство, произведенное
provide a wealth of information - обеспечить богатство информации
creation of wealth - создание богатства
wealth of parents - богатство родителей
Синонимы к wealth: stock, treasure, finance, assets, riches, resources, moola, money, means, substance
Антонимы к wealth: idle resources, poverty, unemployment, pauperism, lack, need, want, straits
Значение wealth: an abundance of valuable possessions or money.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
old people - старые люди
other people think - другие люди думают
bad people - плохие люди
50 percent of people - 50 процентов людей
people working - люди, работающие
ethnic minorities people - этнические меньшинства людей
hong kong people - Гонконгские люди
people counting system - Система подсчета посетителей
people attitudes - люди отношения
burning people - сжигание людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Prospect theory makes the argument for how levels of wealth, whether that is people, money, or time, affect how a decision is made. |
Теория перспективы выдвигает аргумент в пользу того, как уровни богатства, будь то люди, деньги или время, влияют на то, как принимается решение. |
The Giving Pledge is a campaign to encourage extremely wealthy people to contribute a majority of their wealth to philanthropic causes. |
Обещание пожертвования - это кампания, направленная на то, чтобы побудить чрезвычайно богатых людей пожертвовать большую часть своего богатства на благотворительные цели. |
Spreading ideas and education and technology - the true wealth of nations - is the best way to give the people the chance to succeed. |
Распространение идей, образования и технологии - подлинного богатства наций - это наилучший способ предоставить людям возможность преуспеть. |
Upper-class people have always used their hairstyles to signal wealth and status. |
Люди высшего класса всегда использовали свои прически, чтобы показать богатство и статус. |
People who had acquired large accumulations of cash began to deposit their money with cashiers to protect their wealth. |
Люди, которые приобрели большие накопления наличных денег, начали вкладывать свои деньги в кассы, чтобы защитить свое богатство. |
In spite of the fact that your people control a disproportionate amount of the world's wealth. |
Несмотря на то, что твой народ владеет колосальной частью мирового богатства |
The people used their new material wealth to demonstrate devotion to the most sacred of traditional customs. |
Народ использовал свое новое материальное богатство, чтобы продемонстрировать преданность самому священному из традиционных обычаев. |
I have sacrificed the wealth of my people for this one horse. |
Я пожертвовал богатством моего народа ради одного этого коня. |
They weren't surrounded by people whose only thought was to align themselves with the source of wealth. |
Их не окружали люди, мечтавшие только о том, чтобы присосаться к чужому источнику благополучия. |
He returns to Kalevala and tells Väinämöinen about the prosperity and wealth that has met Pohjola's people thanks to the Sampo. |
Он возвращается в Калевалу и рассказывает Вяйнямейнену о процветании и богатстве, которые встретили народ Похьолы благодаря Сампо. |
Rather, people tend to bring a wealth of prior knowledge to a task and this helps to avoid the problem of interference. |
Скорее, люди склонны привносить в свою задачу огромное количество предварительных знаний, и это помогает избежать проблемы вмешательства. |
A global marketplace is an effective means of creating and distributing wealth, but it must be governed by a fair set of rules, by the people and for the people. |
Глобальный рынок является эффективным средством создания и распределения богатства, однако он должен регулироваться определенными справедливыми правилами, самими людьми и на благо людей. |
Health is the greatest wealth, wise people say. |
Здоровье - это главное богатство, мудрые люди говорят. |
Since happiness is ultimately what people want the most, while wealth is only a means to that end, the primacy now accorded to economic growth would appear to be a mistake. |
Принимая во внимание, что под счастьем понимается то, что люди хотели бы иметь больше всего, а богатство является лишь средством для достижения этой конечной цели, первостепенное значение, уделяемое в настоящее время экономическому росту, скорее всего, является ошибочным. |
Stone was set to attend a wealth-management seminar with 1,500 people at the Tremaine Hotel. |
Стоун направлялся на семинар по управлению состоянием в отеле Тремейн, где будет 1500 человек. |
In the U.S., people have used the ever-growing sophistication of the legal system to safeguard the transfer of wealth between generations for decades. |
В США люди уже не один десяток лет пользуются надежной системой передачи собственности по наследству, основанной на постоянном совершенствовании правовой базы. |
It calls on people to protect the natural wealth and to use it in a more careful and economical manner for the benefit of the present and future generations. |
Она призывает людей защитить природные богатства и использовать их более тщательным и экономичным образом на благо нынешнего и будущих поколений. |
In this opinion, wealth is a pool upon which people can draw, and money becomes a ticketing system. |
По его мнению, богатство - это пул, из которого люди могут черпать деньги, а деньги становятся билетной системой. |
Wealth is a restrictive agent for people of different classes because some hobbies can only be participated in by the affluent, such as world travel. |
Богатство является ограничивающим фактором для людей разных классов, потому что в некоторых хобби могут участвовать только богатые люди, такие как путешествия по миру. |
It is generally people who have power—due to education, their profession, or wealth—that speak to social issues and potential solutions. |
Обычно именно люди, обладающие властью - благодаря образованию, профессии или богатству,—говорят о социальных проблемах и потенциальных решениях. |
Most people in the upper class continue to work and increase their wealth. |
Большинство людей из высшего класса продолжают работать и увеличивать свое богатство. |
The term has also been used to discuss how people might use these opportunities to develop new products or services, launch new firms or industries, and create wealth. |
Этот термин также использовался для обсуждения того, как люди могли бы использовать эти возможности для разработки новых продуктов или услуг, запуска новых фирм или отраслей и создания богатства. |
Because of prevalent corruption, and despite a budget surplus, the national wealth has failed to flow down to the people. |
Из-за широко распространенной коррупции и, несмотря на профицит бюджета, национальное богатство не смогло перетечь к народу. |
Visions of technology and wealth, the force of the cyber-capital that will send people to the gutter to retch and die. |
понимание технологии и богатства. Энергия кибер-капитала затягивает людей в канализацию, где они умирают. |
Jesus had told people to abandon wealth, not to ally with the rich and powerful. |
Иисус направлял людей отказаться от богатства, и не объединяться с богатыми и сильными. |
People born into families with wealth, for example, are considered to have ascribed social statuses from birth. |
Например, считается, что люди, рожденные в богатых семьях, с самого рождения обладают определенным социальным статусом. |
It is more disturbing when people choose to break up nation-states because they refuse to share their wealth, for linguistic or ethnic reasons. |
Но когда люди хотят изменить национальные границы и отказываются делиться богатством только по языковым и этническим причинам - это заставляет задуматься. |
According to then-President Mahmoud Ahmadinejad, 60% of Iran's wealth is controlled by just 300 people. |
По словам тогдашнего президента Махмуда Ахмадинежада, 60% богатства Ирана контролируют всего 300 человек. |
Present-biased people fail to complete a consumption saving plan are more likely consistently re-optimize factors influencing their wealth accumulation. |
Люди, склонные к предубеждениям в настоящее время, не выполнившие план экономии на потреблении, с большей вероятностью последовательно оптимизируют факторы, влияющие на их накопление богатства. |
With people moving into urban centers and wealth increasing, concerns about an obesity epidemic in India are growing. |
По мере того, как люди переезжают в городские центры и благосостояние растет, опасения по поводу эпидемии ожирения в Индии растут. |
Tim Harford has asserted that a small child has greater wealth than the 2 billion poorest people in the world combined, since a small child has no debt. |
Тим Харфорд утверждал, что маленький ребенок имеет больше богатства, чем 2 миллиарда беднейших людей в мире вместе взятых, поскольку у маленького ребенка нет долгов. |
If there weren't rich people, the poor would lose their illusions about wealth, their lives would become colourless, dreamless... |
Если бы не было богатых, бедные бы потеряли иллюзию о богатстве, их жизнь стала бы вдруг серой, без снов.... |
Did cynical salespeople in these and other countries lead people to believe that the boom times would produce wealth for everyone? |
Заставили ли людей циничные продавцы в этих и других странах поверить, что времена бума принесут блага для каждого? |
Rich silver mines in the mountains adjacent to the towns led to many people flocking to the towns in search of wealth. |
Богатые серебряные рудники в горах, прилегающих к городам, привели к тому, что многие люди стекались в города в поисках богатства. |
Sikhs are on average the wealthiest Indians, and the second wealthiest religious group after Jewish people, in the UK, with a median total household wealth of £229,000. |
Сикхи в среднем являются самыми богатыми индийцами и второй по богатству религиозной группой после евреев в Великобритании, со средним общим состоянием в 229 000 фунтов стерлингов. |
If you're genuinely angry about wealth inequality, you don't tend to go around shooting homeless people. |
Если ты искренне зол на неравное богатство, то вряд ли ты будешь расхаживать стреляя в бездомных людей. |
Tell your people Richard must be ransomed. They will find the wealth. |
Скажите своим людям, что Ричарда надо выкупить, и они найдут деньги. |
They don`t have wealth, but they are open and can share everything they have with other people. |
Они не имеют состояния, но они открыты и готовы поделиться малым. |
But behind each house there's a screwed up group of people who are hiding behind wealth and perfection. |
Но за каждым домом скрывается группа людей, которые прячутся за богатством и совершенством. |
The dry environment of the cave resulted in a wealth of well-preserved artifacts that provide a glimpse on how people lived in the area. |
Сухая окружающая среда пещеры привела к богатству хорошо сохранившихся артефактов, которые дают представление о том, как люди жили в этом районе. |
LETS allow people to negotiate the value of their own hours or services, and to keep wealth in the locality where it is created. |
Давайте позволим людям договариваться о стоимости их собственных часов или услуг и сохранять богатство в той местности, где оно создано. |
More than one government has fallen because people discovered the real extent of official wealth. |
Сколько правительств пало, когда народы их вдруг обнаруживали действительные масштабы богатства властей. |
She further explains that people will no longer have a need for personal wealth as all basic needs will be met by the common fund. |
Далее она объясняет, что у людей больше не будет потребности в личном богатстве, поскольку все основные потребности будут удовлетворяться за счет общего фонда. |
One could add that the larger the wealth of society, the more people it can also support who do not work. |
Можно было бы добавить, что чем больше богатство общества, тем больше людей оно может также поддерживать, которые не работают. |
And if you looked at education, jobs, economy, wealth, prison, you'd see that people of color face a very different reality than those whose ancestors came... |
И если взглянешь на образование, работу, экономику, богатство, тюрьмы, то увидишь, что у цветных людей совсем другая реальность, чем у тех, чьи предки прибыли... |
I don't think - with the wealth of scholarly sources on Zinn, A People's History, US history, etc. |
Я не думаю - с богатством научных источников по Зинну, истории народа, истории США и т. д. |
The net wealth of many people in the lowest 20% is negative because of debt. |
Чистое богатство многих людей в самых низких 20% отрицательно из-за долга. |
They said to him, and to those among the Quraysh who had wealth in that caravan, `O people of Quraysh! |
Они сказали ему и тем из курайшитов, кто имел богатство в том караване: О народ курайшитов! |
Freud believes that civilization makes people unhappy because it contradicts the desire for progress, freedom, happiness, and wealth. |
Фрейд считает, что цивилизация делает людей несчастными, потому что она противоречит стремлению к прогрессу, свободе, счастью и богатству. |
If not born into wealth, most people would need to obtain significant savings before being able to wed. |
Если бы они не родились богатыми, то большинству людей пришлось бы получить значительные сбережения, прежде чем выйти замуж. |
Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь. |
|
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family. |
Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи. |
The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine. |
Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина. |
Мы переживаем за людей. |
|
In particular, everyday Russians learn more and more about how the elite are concentrating wealth into their own hands. |
В частности, ежедневно россияне узнают все больше и больше о том, как политическая элита делает состояния за счет государства. |
The other reason is that if we do the right thing, then we're gonna create a lot of wealth |
Другая причина в том, что если мы сделаем все по уму, мы создадим очень много богатства, |
Материальные богатства разрушают души и высушивают сердца. |
|
During the Middle Ages, Mammon was commonly personified as the demon of wealth and greed. |
В Средние века Маммона обычно олицетворяли как демона богатства и жадности. |
Concepts of wealth also vary across time. |
Понятия богатства также меняются с течением времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wealth people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wealth people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wealth, people , а также произношение и транскрипцию к «wealth people». Также, к фразе «wealth people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.