Went on to conclude that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
went in accordance with - пошел в соответствии с
went south - пошел на юг
went through a lot of trouble - прошел через много неприятностей
i went to the bank today - я пошел в банк сегодня
went to take care - пошел, чтобы заботиться
we went out for - мы вышли на
he went into business - он вошел в бизнес
went to the fights - пошел в бои
went home sick - пошел домой больной
i went round - я обогнул
Синонимы к went: advanced, came, came along, did, fared, forged, got along, got on, marched, paced
Антонимы к went: remained, stayed, stood, stopped
Значение went: simple past tense of go.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
go on the fritz - пойти на fritz
go on too long - продолжай слишком долго
chew on - жевать
on short notice - в кратчайшие сроки
stake on a cast - ставить на карту
on/off switch - вкл / выкл
switch on light - зажигать свет
effect on security - последствие для безопасности
decree on peace - декрет о мире
a bit on the high side - с немного завышенной ценой
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
ascribe to - приписывать
pay no heed to - не обращайте внимания на
hold to - держаться за
seem to be - кажется
antipathetic to - антипатичный
dedication to - преданность
gain entry to - получить доступ к
wall-to-wall with - от стены до стены с
acclimatized to - акклиматизироваться
snuggle up to - прижаться до
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: заключать, делать вывод, заканчивать, заканчиваться, выводить, решать, выводить заключение, принимать решение
we must conclude - мы должны заключить,
one can conclude that - можно заключить, что
conclude our discussion - Заканчивая обсуждение
i should like to conclude - я хотел бы сделать вывод,
let me conclude by - позвольте мне в заключение
conclude that there are - заключить, что существует
conclude a collective agreement - заключить коллективный договор
to conclude a settlement - заключить поселение
and to conclude - и заключить
conclude that it - сделать вывод, что
Синонимы к conclude: finish, cease, draw to a close, end, stop, be over, bring to an end, terminate, close, wind up
Антонимы к conclude: start, begin, produce, generate, expand, release
Значение conclude: bring (something) to an end.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
and things like that - и тому подобные вещи
that is permitted - что допускается
agree with the conclusion that - согласиться с выводом, что
that's famous - блестяще
that happened later - что случилось позже
that's why we have - Вот почему мы имеем
that would be desired - что было бы желательно
he told me that - он мне это сказал
it was also agreed that - было также решено, что
he indicates that - он указывает на то, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
So whenever I went to town, I'd buy one or two books and hide them in the crawlspace beneath the house. |
Так что когда я бывал в городе, я покупал одну-две книги и прятал их в укромном уголке под домом. |
The two continue on, finding themselves in a ruined lava-filled city resembling Vanguard, and conclude that it is the dome from which the Lutadores originate. |
Они продолжают свой путь, оказавшись в разрушенном, заполненном лавой городе, напоминающем Авангард, и приходят к выводу, что это купол, из которого происходят Лутадоры. |
'The records show that you went up in McWatt's plane to collect some flight time. |
Документы свидетельствуют, что вы полетели с Макуоттом, чтобы набрать нужное количество летных часов. |
In the South China Sea, fishermen went out of their way to collect fossilized clamshells by digging through large areas of coral reefs. |
В Южно-Китайском море рыболовы собирали окаменелые раковины моллюсков, прорывая огромные территории коралловых рифов. |
But did you know that only two percent of that funding went to rebuild Haitian public institutions, including its health sector? |
Но знаете ли вы, что только два процента этих средств пошли на восстановление государственных институтов Гаити, включая сектор здравоохранения? |
The beast at the side of the wall went wild. |
Сидящее у стены животное мгновенно пришло в дикую ярость. |
At his second raging attempt the barrier went completely down. |
И от его второй яростной попытки барьер полностью разрушился. |
Она никогда не стремилась в жизни к материальным вещам. |
|
I went to the Louvre on Saturday, too. |
Я тоже ходил в Лувр в субботу. |
When I was 7, I went to school. |
Когда мне было 7, я пошел в школу. |
Gabriel left the lavatory and went back to his seat. |
Габриель вышел из туалета и вернулся на свое место в купе. |
The dunes and hills came and went, colorless and enlarged by the veils of fog: Sunlight struck bright on the body of Orm Embar, magnificent in death. |
Солнечный свет ярко вспыхнул на теле Орм Эмбара, величественного даже в смерти. |
Her thoughts broke off as the pinnace killed its wedge and went to auxiliary thrusters. |
Ее мысли оборвались, когда бот отключил свой клин и перешел на вспомогательные двигатели. |
Because my wife went and talked to you, and then you pitied me? |
Потому что моя жена пришла и поговорила с тобой, а ты меня пожалел? |
May I conclude by saying that it would be unfair to blame the United Nations for having failed our expectations. |
Позвольте мне в заключение сказать, что было бы несправедливо обвинять Организацию Объединенных Наций за наши неоправдавшиеся надежды. |
Так что... я спустился, чтобы увидеть все своими глазами. |
|
A control and follow-up mechanism was also established by which all decisions to conclude contracts are made public. |
Был также внедрен механизм контроля и последующей проверки, в рамках которого все решения о заключении договоров доводятся до сведения общественности. |
Я услышала смех и пошла туда. |
|
And once the shooting starts, the unsympathetic observer might conclude you were... |
И с началом стрельбы черствый зритель сделает для себя вывод, что вы... |
I don't know where it all went wrong with me and my last girlfriend, or Tubby, as I called her. |
Я не знаю, когда всё пошло не так у меня и у моей девушки, или как называл её, Бочонок. |
Shortly after I left, the Penelope was hit by three torpedoes – 417 men went down with her. |
Вскоре после моего ухода «Пенелопа» получила три пробоины от торпед. Вместе с ней на дно ушли 417 человек. |
So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it. |
Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год и я случайным образом пробежался по нему. |
Life went from zero to essentially the complexity of the modern cell in less than a billion years. |
Сама жизнь проделала путь от зарождения до комплексности современной клетки меньше, чем за миллиард лет. |
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. |
Летом я отправился на юг Тихого океана за романтическими приключениями. |
When I went back later to check, she'd put it into the disposal. |
Когда я позже вернулся проверить, она уже отправила это в утилизатор. |
He crossed a line, and I'd had enough, and I went in, and I ripped him up. |
Он перешел черту, и мне надоело. Я пошла и порвала его. |
I gradually became quite friendly with the chief jailer, who went the rounds with the kitchen hands at mealtimes. |
Я почему-то завоевал симпатии тюремного надзирателя, сопровождавшего раздатчика, который приносил для арестантов пищу из кухни. |
Lowry Fool's Gold, a Mexican drug lord's prized race horse, went missing in 2014. |
Голд Лоури Фула, призовой скакун мексиканского наркобарона, пропал в 14-м. |
I warned the inmates of the house, so as to avoid a second tragedy, and we went down with the happiest results. |
Я предупредил обитателей дома, чтобы избежать второй трагедии, и мы достигли блестящих результатов. |
Tell him that Ramon went to the clinic, and I found out that I have... herpes simplex 10. |
Скажите, что Рамон был у врача, и у меня нашли... простой герпес-10, |
Как бы ни было, кругосветное путешествие они совершили. |
|
What does that mean? 'You in particular.' And what makes you conclude that I'm joking? |
Что значит это: вам в особенности, и из чего вы заключаете, что я шучу? |
Our prince, one must conclude, surrounded himself with rather a queer selection of acquaintances. |
Наш принц, надо заключить, довольно странный тогда выбор знакомства в Петербурге около себя завел. |
I have asked you all here to help me to conclude the game. |
Я собрал вас здесь, что бы вы помогли завершить игру. |
Я могу только сделать вывод, что это инопланетного происхождения. |
|
Judge, obviously, if we can conclude the matter of bail today, that would be most expedient. |
Судья, если мы сегодня решим вопрос о выходе под залог, это будет весьма целесообразно. |
Petechial hemorrhaging in the eyes and bruising Would lead one to conclude strangulation. |
Петехиальные кровоизлияния и ушибы позволяют предположить удушение. |
Now I can only conclude that she is conducting an affair. |
Теперь я могу предположить только то, что у нее роман. |
This led him to conclude that colour is a property intrinsic to light—a point which had been debated in prior years. |
Это привело его к выводу, что цвет является свойством, присущим свету—вопрос, который обсуждался в предыдущие годы. |
The concert was intended to conclude at the stroke of midnight, ushering in the New Year. |
Концерт должен был завершиться ровно в полночь, открывая новый год. |
And how can AP “frequently conclude” something? |
И как может ап часто заключать что-то? |
Other sources, including Iris Chang's The Rape of Nanking, also conclude that the death toll reached 300,000. |
Другие источники, включая изнасилование Нанкина Айрис Чанг, также считают, что число погибших достигло 300 000 человек. |
From this we can also conclude that if the Mertens function is defined by. |
Из этого мы также можем заключить, что если функция Мертенса определяется. |
To conclude, spatial localization of cyclin B plays a role in mitotic entry. |
Таким образом, пространственная локализация циклина В играет определенную роль в митотическом входе. |
To conclude, the above limitations help to clearly outline its parameters. |
В заключение отметим, что приведенные выше ограничения помогают четко очертить его параметры. |
4.7 I conclude there was collusion in both murders and the circumstances surrounding them. |
4.7 я прихожу к выводу, что оба убийства были совершены в сговоре, а также обстоятельства, связанные с ними. |
If they conclude that no error was made, that is the end of the matter in front of the AIT. |
Если они придут к выводу, что никакой ошибки не было сделано, то это будет концом дела перед АИТ. |
The results are then gathered and quantified to conclude if specific experiences have any common factors. |
Затем результаты собираются и количественно оцениваются, чтобы сделать вывод, есть ли у конкретного опыта какие-либо общие факторы. |
Finally we conclude by showing that all of the partial dictators are the same person, hence this voter is a dictator. |
В заключение мы покажем, что все частичные диктаторы - это одно и то же лицо, следовательно, этот избиратель-диктатор. |
Поэтому некоторые эксперты делают вывод, что садака-это заимствованное слово. |
|
The researchers conclude that this might be helpful in alleviating the stigma that using a rollator currently carries. |
В то время как игрок расширяется, другие управляемые компьютером соперники расширяются и укрепляются. |
They conclude that no party is solely responsible, and no single solution will suffice. |
Они приходят к выводу, что ни одна сторона не несет единоличной ответственности, и никакого единого решения будет недостаточно. |
This has led many to conclude that play is beneficial for all learning. |
Это привело многих к выводу, что игра полезна для всех обучающихся. |
Using classical logic one would then conclude that x ≤ y or y ≤ x, so it would be a total order. |
Используя классическую логику, можно было бы тогда заключить, что x ≤ y или y ≤ x, так что это был бы полный порядок. |
We conclude Landmark have the hallmarks of a manipulative organisation. |
Мы приходим к выводу, что у них есть признаки манипулятивной организации. |
Parvus did little in Switzerland, historians conclude. |
Парвус мало что сделал в Швейцарии, заключают историки. |
It'll conclude with 'Actresses' and other links, just like now. |
Он завершится актрисами и другими связями, как и сейчас. |
I already asked what we can conclude if one source says Austrian. |
Я уже спрашивал, что мы можем сделать, если один источник говорит австрийский. |
Using this definition it is possible to conclude that animals are just as likely to adapt to cultural behaviors as humans. |
Используя это определение, можно сделать вывод, что животные так же легко приспосабливаются к культурному поведению, как и люди. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «went on to conclude that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «went on to conclude that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: went, on, to, conclude, that , а также произношение и транскрипцию к «went on to conclude that». Также, к фразе «went on to conclude that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.