Were repeated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were taken into custody - были взяты под стражу
data were lacking - данные отсутствуют
were considered less - считались менее
they were searched - они искали
who were pleased - которые были рады
were prompted - были подсказаны
there were plans - были планы
we were admired - мы восхищались
which were suspended - которые были приостановлены
were duly notified - были надлежащим образом уведомлены
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
repeated tensile stress test - испытание на растяжение при пульсирующей нагрузке
repeated application - многократное применение
repeated crystallization - многократная кристаллизация
repeated use - многократное использование
repeated in cycle - повторяется в цикле
history repeated itself - История повторяется
periodically repeated - периодически повторяется
repeated interviews - повторные интервью
repeated migration - повторяется миграция
he repeated it - он повторил
Синонимы к repeated: many, constant, regular, recurring, frequent, continual, numerous, recurrent, incessant, persistent
Антонимы к repeated: inconstant, infrequent, irregular
Значение repeated: done or occurring again several times in the same way.
In 2002, he repeated the survey, and reported that brandishing a weapon was sufficient to stop an attack 95% of the time. |
В 2002 году он повторил свое исследование и сообщил, что размахивание оружием было достаточным, чтобы остановить нападение в 95% случаев. |
This fallacy is repeated so often by ignorant leaders in rich countries that it has become a major barrier to progress. |
Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран, что это стало главным барьером на пути прогресса. |
However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers. |
Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег. |
So I wanted to enroll in this youth camp to get a better understanding of why people were joining. |
Тогда мне самой захотелось попасть в такой лагерь, чтобы лучше понять причины его популярности. |
The families were struggling with things much bigger than they could cope with. |
Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу. |
But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem. |
Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы. |
There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation. |
Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу. |
Nine years later, 12 of them were dead and 30 had become disabled. |
Через девять лет 12 из них были мертвы, а 30 стали инвалидами. |
Его голые ноги ощутили слабый жар, приходящий словно толчками. |
|
Её последние моменты на земле прошли в чудовищной боли. |
|
What kind of a child were you? |
Каким ребенком ты была? |
Вы были средним ребенком, верно? |
|
I never said that the vector fields were rational functions. |
Я не говорил, что векторное поле является рациональной функцией. |
We had the impression you were fairly close |
У нас создалось впечатление, что вы слишком сблизились. |
Хьюги и Джонс работали и приносили домой всю зарплату. |
|
And were your produce customers told how the vegetables were nourished? |
А потребителям вашей продукции говорили, с помощью чего выращены эти овощи? |
I repeated my morality tale about the nutritional value of idealism. |
Я в двух словах пересказал историю насчет подкормки идеализма. |
When overflow occured, latest messages were repeated multiple times. |
При возникновении переполнения сообщения многократно дублировались, т.к. |
The test shall be repeated whenever a change is made in the composition of the alloy or in the manufacturing process. |
Если в состав сплава или в технологический процесс вносится изменение, то испытание следует повторить. |
Now what does this mean, gentlemen? said the staff officer, in the reproachful tone of a man who has repeated the same thing more than once. You know it won't do to leave your posts like this. |
Ну, что ж это, господа, - сказал штаб-офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. - Ведь нельзя же отлучаться так. |
' You're dead, sir,' repeated the other. |
Вы мертвец, сэр - ответил другой. |
'And she denied having been at the station that evening!' repeated Mr. Thornton, in a low, brooding tone. |
И она отрицает, что была на станции тем вечером?! -повторил мистер Торнтон тихим, задумчивым голосом. |
They're mine, repeated the priest in humiliation. |
Мои, - униженно твердил отец Федор. |
We have reached it! repeated the traveller in an accent of indescribable sadness. |
Мы у цели! - прошептал путешественник с какой-то непередаваемой грустью. |
He felt the hot tears welling up behind his eyelids as he recalled the words and Linda's voice as she repeated them. |
В памяти оживал поющий голос Линды, и к глазам подступали горячие слезы. |
You are the husband, repeated Miss Havisham, of the sister of this boy? |
Вы, - повторила мисс Хэвишем, - муж сестры этого мальчика? |
Gervaise repeated her question, and shook her arm, calling her by name. |
Жервеза повторила вопрос, тряся ее за руку и окликая по имени. |
And you are convinced that such actions will not be repeated in the future? |
Вы уверены, что такого больше не повторится? |
I know that I stand in need of money, repeated Jehan for the third time. |
Мне известно только то, что мне нужны деньги, - в третий раз повторил Жеан. |
He repeated the conversation he had held with Jefferson Cope. |
Жерар пересказал свой разговор с Джефферсоном Коупом. |
If possible, forgive our prank ... This, of course, will not be repeated. |
Если возможно, простите нашу выходку... Это, конечно, не повторится. |
Family members reported Williams missing yesterday after repeated calls to her cell phone went unanswered for three days. |
Семья заявила об исчезновении Уильямс вчера, после того как в течение трех дней не смогла до нее дозвониться. |
Придется его изловить, - повторил Рослый. |
|
It was these facts, coming slowly to light, that gave rise to the widely repeated charge that Daylight had gone insane. |
По мере того как это обстоятельство становилось известно, в деловых кругах все шире распространялось мнение, что Харниш потерял рассудок. |
The emperor offered his condolences and expressed the hope that such atrocities would never be repeated. |
Император выразил свои соболезнования и выразил надежду, что подобные зверства никогда не повторятся. |
This means that a program consisting of many function calls may have considerable amounts of repeated code as well. |
Это означает, что программа, состоящая из множества вызовов функций, может также содержать значительное количество повторяющегося кода. |
Despite this warning, the participants perceived repeated statements as being more true than unrepeated ones. |
Несмотря на это предостережение, участники восприняли повторные утверждения как более верные, чем несозданные. |
The horizontal tail unit was an all-metal structure, again featuring the distinctive de Havilland shape, which was later repeated on the Chipmunk and Beaver. |
Горизонтальный хвостовой агрегат представлял собой цельнометаллическую конструкцию, опять же отличающуюся характерной формой де Хэвиленда, которая позже была повторена на Бурундуке и Бобре. |
' The possessive form is clumsy here; 'menu' should not be repeated in the same sentence; both cases of 'the' need rethinking. |
Притяжательная форма здесь неуклюжа; меню не должно повторяться в одном и том же предложении; оба случая the нуждаются в переосмыслении. |
The committee members insisted that they would persist in the effort in spite of Bloomberg's repeated denials of interest in seeking the presidency. |
Члены комитета настаивали на том, что они будут упорствовать в своих усилиях, несмотря на неоднократные отказы Блумберга в желании занять пост президента. |
Over time, the Chamberlain family may have come to believe that the elder Chamberlain had not used his own phrase, but had repeated a phrase from Chinese. |
Со временем семья Чемберленов, возможно, пришла к выводу, что старший Чемберлен не использовал свою собственную фразу, А повторил фразу из китайского языка. |
And yet the water has been shown through repeated testing not to have any special curative properties. |
И все же повторные испытания показали, что вода не обладает никакими особыми лечебными свойствами. |
All kites tile the plane by repeated inversion around the midpoints of their edges, as do more generally all quadrilaterals. |
Все воздушные змеи покрывают плоскость повторяющейся инверсией вокруг средних точек своих краев, как и в более общем случае все четырехугольники. |
Two months later, Jenner repeated the procedure using matter from smallpox, observing no effect. |
Два месяца спустя Дженнер повторил процедуру, используя вещество от оспы, не наблюдая никакого эффекта. |
Giant papillary conjunctivitis is not a true ocular allergic reaction and is caused by repeated mechanical irritation of the conjunctiva. |
Гигантский папиллярный конъюнктивит не является истинной глазной аллергической реакцией и вызывается многократным механическим раздражением конъюнктивы. |
Excluding repeated sequences, there are around 25,000 CpG islands in the human genome, 75% of which being less than 850bp long. |
За исключением повторяющихся последовательностей, в геноме человека насчитывается около 25 000 CpG-островков, 75% из которых имеют длину менее 850bp. |
Repeated characters can be a problem in flaghoist. |
Сморкаться на людях считается невежливым, особенно в ресторане. |
She repeated the allegation in a book she wrote, detailing her escape from Scientology. |
Она повторила это утверждение в книге, которую написала, подробно описывая свой побег из Саентологии. |
He was the first person to make well-documented, repeated, successful flights with gliders. |
Он был первым человеком, совершившим хорошо документированные, многократные, успешные полеты на планерах. |
Reportedly, the Writers' Union, whose President was Demostene Botez, made repeated efforts to obtain his liberation. |
По сообщениям, Союз писателей, президентом которого был Демостен Ботез, неоднократно предпринимал попытки добиться его освобождения. |
In 2015, the club won the first ever MLS Wooden Spoon, and repeated the feat in 2016. |
В 2015 году клуб выиграл первую в истории MLS деревянную ложку, а в 2016 году повторил этот подвиг. |
In 1436 Bishop Fleury had to apply to Parlement for an arrêt against him, which repeated the King's orders to his seneschals. |
В 1436 году епископу Флери пришлось обратиться в парламент с просьбой о возбуждении против него аррета, который повторил приказ короля своим сенешалям. |
At the same time, Yeltsin repeated his announcement of a constitutional referendum, and new legislative elections for December. |
В то же время Ельцин повторил свое объявление о проведении конституционного референдума и новых парламентских выборах в декабре. |
This pattern of B12 transfer to a special binding protein secreted in a previous digestive step, is repeated once more before absorption. |
Этот паттерн переноса B12 в специальный связывающий белок, выделенный на предыдущем этапе пищеварения, повторяется еще раз перед всасыванием. |
This is usually done through a course of physiotherapy, which will also help reduce the chances of repeated dislocations of the same joint. |
Это обычно делается с помощью курса физиотерапии, который также поможет снизить вероятность повторных вывихов одного и того же сустава. |
Longstreet refused permission, citing Lee's orders, despite repeated protests from Hood. |
Лонгстрит отказался дать разрешение, сославшись на приказ Ли, несмотря на неоднократные протесты Худа. |
Nevertheless, aided by gradual reinforcements from the 1st Independent Battalion, the Greek line held against repeated Ottoman attacks. |
Тем не менее, благодаря постепенному подкреплению из 1-го независимого батальона, греческая линия удерживалась от повторных османских атак. |
The French Turn was repeated by Trotskyists in other countries during the 1930s. |
Французский поворот был повторен троцкистами в других странах в течение 1930-х годов. |
Repeated attacks by Budyonny's Cossack cavalry broke the Polish–Ukrainian front on the 5th of June. |
Повторные атаки казачьей кавалерии Буденного 5 июня прорвали польско–украинский фронт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «were repeated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «were repeated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: were, repeated , а также произношение и транскрипцию к «were repeated». Также, к фразе «were repeated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.