What achievements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что
pronoun: что, какой, как, каков, сколько
adjective: какой
adverb: сколько
what kind of nonsense is this? - что за ерунда?
What are you saying? - О чем ты говоришь?
what was - Что было
Never put off till tomorrow what you can do today. - Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
what distinguishes us is our - то, что отличает нас является нашим
explain what happened - объяснить, что произошло
unclear what is meant by - неясно, что подразумевается под
what should i expect - что я должен ожидать
accordingly to what - соответственно, что
the u s has invested four billion dollars converting to digital mammography equipment and what have we gained from that investment - и- s вложил четыре миллиарда долларов конвертирование в цифровой маммографии оборудования и что же мы получили от этих инвестиций
Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why
Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind
Значение what: to what extent?.
consolidating achievements - консолидации достижений
can b proud of your achievements - можно б гордиться своими достижениями
achievements include - достижения включают
relevant achievements - соответствующие достижения
particular achievements - особые достижения
some of the achievements - некоторые из достижений
building on the achievements - опираясь на достижения
achievements of the decade - достижения десятилетия
achievements of the first - достижения первой
the achievements of nanotechnology - достижения нанотехнологий
Синонимы к achievements: performance, fulfillment, completion, realization, accomplishment, implementation, consummation, execution, close, attainment
Антонимы к achievements: defeat, failure
Значение achievements: a thing done successfully, typically by effort, courage, or skill.
An excess of vitality can be trained and guided into paths of real usefulness and achievement. |
Под руководством педагога избыток энергии может быть направлен на умение идти к цели. |
And I tried to imagine and figure out what kind of motion would be present in this place that was so still and so devoid of motion. |
И я пытался представить и выяснить, какое движение вообще может быть здесь, где всё так тихо и неподвижно. |
Что действительно скрывалось за всеми этими противоречивыми речами? |
|
I know what you're going to say: no one uses tape recorders nowadays. |
Знаю, что вы ответите: кто сейчас пользуется диктофоном. |
Что мы можем видеть, слышать, вдыхать с воздухом? |
|
And while I was there, I began to be curious about what would happen to my physical body after I died. |
И пока я там училась, я начала задумываться о том, что произойдёт с моим телом, когда я умру. |
But I was really interested to see what happens in your brain when you pay covert attention. |
Но на самом деле мне было интересно увидеть, что происходит в мозге, когда вы используете скрытую ориентировку. |
To show you what I mean, let me tell you about another patient. |
Чтобы показать, о чём я, позвольте рассказать о другом пациенте. |
What if we could turn it into something else that's actually useful? |
Что, если мы могли бы превратить его во что-то ещё, на самом деле полезное? |
What I did was I started taking real data sets, and turning them into hand-drawn visualizations, so that people can see how imprecise the data is. |
Я начала с того, что брала реальные данные и визуализировала их вручную, чтобы люди могли увидеть их неточность. |
And the Global Vote does exactly what it says on the tin. |
И он полностью оправдывает своё название. |
What if our plants could sense the toxicity levels in the soil and express that toxicity through the color of its leaves? |
Что, если бы наши растения могли измерять уровень токсичности почвы и выражать эту токсичность через цвет своих листьев? |
What we do is we look at every speaking or named character on-screen. |
Мы наблюдаем за каждым говорящим или названным персонажем на экране. |
Knowing this, we had to start by making sure that every single stakeholder we worked with had a shared vision for what we wanted to do. |
Зная об этом, мы должны быть уверены, что каждая сторона, с которой мы работали, имела общее видение того, что мы хотим сделать. |
Вы все, конечно, знаете, что такое робот, да? |
|
OK, so it's made out of plastic, and we'll have a look now at the components that make up the Row-bot - what makes it really special. |
А теперь давайте разберём на компоненты, из чего он состоит, что делает его особенным. |
And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything. |
А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то. |
What do I mean by that? |
Что я имею в виду? |
Our job, the job of this team, of which I'm a part of, is to send commands to the rover to tell it what to do the next day. |
Наша работа, работа нашей команды, частью которой являюсь и я, в том, чтобы отправлять вездеходу команды, сообщать ему, что делать завтра. |
That's when I learned firsthand what it feels like to have a malfunctioning mind, and that's when I truly became a brain health advocate. |
Тогда я на себе ощутила, каково это — иметь неисправно работающий мозг, и именно тогда я стала заступником психического здоровья. |
Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve. |
Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее. |
I believe we have barely scratched the surface in terms of what's left to discover. |
Я считаю, что это верхушка айсберга от того, что нам предстоит обнаружить. |
Вот какова их роль. |
|
Oxygen levels at this time go to below half of what they are today, so about 10 percent. |
Уровень кислорода в то время был ниже половины нынешнего, около 10 %. |
What I've laid out is really a model for so many of the most pressing issues that we face. |
То, о чём я говорил, — это только модель решения важнейших проблем, с которыми мы сталкиваемся. |
But what does that look like? |
Как же это выглядит? |
What this example highlights is the primacy of our institutions, most especially our schools, in allowing us to reap the harvest of our technological prosperity. |
Этот пример показывает, что главенствующее положение институтов, в особенности школ, позволяет нашему обществу пожинать урожай технологического процветания. |
But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year. |
Но у этих писем есть цель — рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год. |
The first one is: our own intelligence has a very poor understanding of what intelligence is. |
Первый: наш разум обладает очень небольшим пониманием того, что есть разум. |
What words to use? |
Какими словами об этом рассказывать? |
I think we can be very hopeful that those agreements, which are bottom-up agreements, where nations have said what they think they can do, are genuine and forthcoming for the vast majority of the parties. |
Я считаю, мы можем надеяться, что эти по-настоящему коллегиальные соглашения, где страны продемонстрировали, как готовы решать проблемы, являются подлинными и долгожданными для большинства участников. |
Меньшее, что мы можем сделать — сознаться: это преступная ненависть. |
|
She looks down and realizes what she said was wrong, and in front of the entire team, she apologizes and says, I should know better. |
Она опустила глаза и поняла, что была неправа, и при всех присутствующих извинилась и сказала: Мне ли не знать. |
And then what you may not know because our American media did not report it. |
И что вы можете не знать, потому что американские СМИ не освещали эти события. |
Что бы я могла сказать о себе? |
|
Now it is important not to lose momentum and to build on this achievement. |
Теперь важно не утратить эту динамику и развивать достигнутое. |
Selection of an appropriate technology is the key to successful achievement of desired effects in technical and economical process optimisation. |
Ключом для получения желаемого эффекта в области технической и экономической оптимизации реализуемого процесса является подбор надлежащей технологии. |
One of the main achievements of the twentieth century has been the unprecedented increase in human longevity. |
Одним из основных достижений ХХ столетия стало беспрецедентное увеличение продолжительности жизни. |
To cut sugar the money-hungry white man's way-that was the greatest achievement. |
Рубить сахарный тростник, как умеет только охочий до денег белый человек, - вот подвиг из подвигов, величайшее достижение. |
It's a rare achievement, gentlemen. |
Это редкая удача, джентльмены. |
For as she saw herself, then and before, she was wholly concerned with the beauty of life, and such creative achievements as tended to broaden and expand its experiences. |
С тех пор как она себя помнила, ее всегда влекла только красота - желание узнать и испытать все прекрасное, что дает жизнь. |
You are Rowan's greatest achievement. |
Ты – главное достижение Роуэна. |
This is remarkably a great achievement as in the process, he has not deviated from the tenor and texture of the original composition. |
Это замечательно большое достижение, так как в процессе работы он не отклонился от тенора и фактуры оригинальной композиции. |
For instance, in most romances, Arthur's greatest military achievement - the conquest of the Roman Empire - is placed late on in the overall story. |
Например, в большинстве романов величайшее военное достижение Артура-завоевание Римской Империи - помещается в конце общей истории. |
In 2017, a Guinness World Record was reached during Purple Day by the Anita Kaufmann Foundation for the achievement of the largest ever epilepsy training session. |
В 2017 году Фонд Аниты Кауфманн установил рекорд Гиннесса в течение пурпурного дня за достижение крупнейшей в истории тренировки по эпилепсии. |
Raising the level of instruction can help to create equality in student achievement. |
Повышение уровня обучения может способствовать достижению равенства в успеваемости учащихся. |
On April 4, 2015, Mantegna received a Lifetime Achievement Award for Film and Television from The Riverside International Film Festival. |
4 апреля 2015 года Мантенья получил пожизненную награду За достижения в области кино и телевидения от Международного кинофестиваля в Риверсайде. |
The march was an extraordinary achievement, covering 42 miles in 26 hours, at a time when an infantry march of 15 miles a day was standard. |
Марш был выдающимся достижением, пройдя 42 мили за 26 часов, в то время как Марш пехоты в 15 миль в день был стандартным. |
His primary achievement has been in confusing the public mind, as between the internal and the external threats of Communism. |
Его главное достижение состояло в том, чтобы запутать общественное сознание, как между внутренними и внешними угрозами коммунизма. |
For this achievement, she passes the test and regains her vision, and is given her first assassination assignment. |
За это достижение она проходит испытание, восстанавливает зрение и получает первое задание на убийство. |
In February 1909 Baekeland officially announced his achievement at a meeting of the New York section of the American Chemical Society. |
В феврале 1909 года Бэкленд официально объявил о своем достижении на заседании Нью-Йоркской секции Американского химического общества. |
Jerzy Skolimowski, film director, recipient of Golden Bear Award and Golden Lion Award for Lifetime Achievement. |
Ежи Сколимовский, кинорежиссер, лауреат премии Золотой медведь и премии Золотой лев за пожизненные достижения. |
From 1942 to 1944, the Legion of Merit was awarded for a fairly wide range of achievements. |
С 1942 по 1944 год Орден Почетного легиона вручался за довольно широкий спектр достижений. |
Peter, Paul and Mary received the Sammy Cahn Lifetime Achievement Award from the Songwriters Hall of Fame in 2006. |
Питер, Пол и Мэри получили пожизненную награду Сэмми Кана за достижения от Зала славы авторов песен в 2006 году. |
First of all, it's written in the passive voice, a fairly unique achievement for a list. |
Во-первых, он написан в страдательном залоге, что является довольно уникальным достижением для списка. |
I based this article on the Latin Grammy Lifetime Achievement Award which was promoted to FL and am hoping to do same here. |
Я основал эту статью на Латинской премии Грэмми Lifetime Achievement Award, которая была повышена до FL, и надеюсь сделать то же самое здесь. |
Two significant cultural achievements include the founding of the Coptic Museum in 1910 and the Higher Institute of Coptic Studies in 1954. |
Два значительных культурных достижения включают в себя основание коптского музея в 1910 году и Высшего института коптских исследований в 1954 году. |
In 1998, South Park was nominated for the Annie Award for Outstanding Achievement in an Animated Primetime or Late Night Television Program. |
В 1998 году Южный парк был номинирован на премию Энни за выдающиеся достижения в анимационном прайм-тайме или ночной телевизионной программе. |
One of his most overlooked achievements was the systematic study of minerals and the curative powers of alpine mineral springs. |
Одним из его наиболее недооцененных достижений было систематическое изучение минералов и целебных свойств альпийских минеральных источников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «what achievements».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «what achievements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: what, achievements , а также произношение и транскрипцию к «what achievements». Также, к фразе «what achievements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.