What methods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что
pronoun: что, какой, как, каков, сколько
adjective: какой
adverb: сколько
what do you mean - что ты имеешь ввиду
what i am supposed to do - то, что я должен делать
what i always wanted - то, что я всегда хотел
what accommodation - какое жилье
what to avoid - Что бы избежать
And what he - И то, что он
what's new for 2012 - Что нового в 2012 году
it does what t says on the tin - он делает то, что т говорит на олове
delivering what we promise - обеспечивая то, что мы обещаем
i know what happened - я знаю, что случилось
Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why
Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind
Значение what: to what extent?.
exploring other methods - изучение других методов
methods of analysis - методы анализа
blend of methods - сочетание методов
seismic methods - сейсмические методы
growing methods - агротехнические методы
with its methods of work - с его методами работы
either of the following methods - одним из следующих способов
best practice methods - Методы наилучшей практики
survey research methods - методы исследования опроса
statistical analysis methods - методы статистического анализа
Синонимы к methods: modus operandi, procedure, process, plan, practice, technique, strategy, tactic, routine, system
Антонимы к methods: breaks, point, anarchy, black hole, chaos, clutter, cock up, confusion, differences, disarrangement
Значение methods: a particular form of procedure for accomplishing or approaching something, especially a systematic or established one.
Изучи все схемы, чтобы мы узнали, что нужно исправить. |
|
There's no kind of, there's no ego there at all, it's all about what goes out on the plate and what happens, and how the guests are treated, he's very much a person that people, when people come to the restaurant he wants them to have an amazing experience, no matter if they're kind of buying a £30 bottle of wine or £3,000 bottle of wine. |
У него нет такого, нет эгоизма вообще, главное, что подается на тарелке и что происходит, и как обслуживают гостей, он человек который стремится чтобы люди, когда люди приходят в ресторан он хочет, чтобы они получали изумительное переживание, независимо от того, покупают ли они бутылку вина за 30 фунтов или за 3000. |
And I tried to imagine and figure out what kind of motion would be present in this place that was so still and so devoid of motion. |
И я пытался представить и выяснить, какое движение вообще может быть здесь, где всё так тихо и неподвижно. |
I know what you're going to say: no one uses tape recorders nowadays. |
Знаю, что вы ответите: кто сейчас пользуется диктофоном. |
And I want to tell you what I did, but first, let me explain where I'm coming from, so you can understand my reaction. |
Я расскажу вам, какой выбор сделал, но сперва позвольте объяснить, откуда я родом, чтобы вам было проще меня понять. |
Что мы можем видеть, слышать, вдыхать с воздухом? |
|
And while I was there, I began to be curious about what would happen to my physical body after I died. |
И пока я там училась, я начала задумываться о том, что произойдёт с моим телом, когда я умру. |
I had no idea what I was doing. |
Я понятия не имел, что делаю. |
But I was really interested to see what happens in your brain when you pay covert attention. |
Но на самом деле мне было интересно увидеть, что происходит в мозге, когда вы используете скрытую ориентировку. |
To show you what I mean, let me tell you about another patient. |
Чтобы показать, о чём я, позвольте рассказать о другом пациенте. |
And of course, that this temple belongs to people, the collective, of many cultures and walks of life, many beliefs, and for me, what's most important is what it feels like on the inside. |
Этот храм принадлежит людям из многих культур и слоёв общества, разных верований, но для меня важнее всего то, что ощущаешь, находясь внутри. |
What we do is we look at every speaking or named character on-screen. |
Мы наблюдаем за каждым говорящим или названным персонажем на экране. |
Вы все, конечно, знаете, что такое робот, да? |
|
Our job, the job of this team, of which I'm a part of, is to send commands to the rover to tell it what to do the next day. |
Наша работа, работа нашей команды, частью которой являюсь и я, в том, чтобы отправлять вездеходу команды, сообщать ему, что делать завтра. |
Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve. |
Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее. |
Вот какова их роль. |
|
What this example highlights is the primacy of our institutions, most especially our schools, in allowing us to reap the harvest of our technological prosperity. |
Этот пример показывает, что главенствующее положение институтов, в особенности школ, позволяет нашему обществу пожинать урожай технологического процветания. |
These self-proclaimed oracles are in effect saying, If I can't think of what people will do for work in the future, then you, me and our kids aren't going to think of it either. |
Эти самозванные оракулы фактически говорят: Если я не буду думать, как люди будут работать в будущем, то и вы, и я, и мои дети тоже не будут об этом думать. |
But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year. |
Но у этих писем есть цель — рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год. |
The first one is: our own intelligence has a very poor understanding of what intelligence is. |
Первый: наш разум обладает очень небольшим пониманием того, что есть разум. |
But let me assure that what you did there had very little to do with science, that was really the what of science. |
Но позвольте мне уверить вас, что то, что вы там делали, имело с наукой мало общего и по сути состояло из описаний чего-то. |
So when we talk about elections, we in established democracies, we know what we're talking about. |
Когда мы говорим о выборах, мы, живущие в уже установленных демократиях, знаем, о чём говорим. |
Дженифер, каким бизнесом занимается твоя семья? |
|
Что бы я могла сказать о себе? |
|
In a year I shall finish my school and I have to decide what to do: either to apply for a job or for a study. |
Через год я закончу школу, и мне нужно решить, что делать: устраиваться на работу или продолжать учиться дальше. |
Because I knew that your teaching methods were unorthodox, but that you did get through to the kids. |
Потому что я понимаю у тебя не традиционные методы обучения, но на детей это действует. |
Aquariums had been experimenting with methods to keep the Japanese out, but so far nothing seems to stop them. |
Известно, что в дельфинарии принимались особые меры предосторожности против японцев Но, похоже, ничто не может их остановить |
His methods... his aim is to totally dissolve his patients' personalities. |
Его методы... Его целью является тотальное растворение личности пациентов. |
Because I feared that they might not approve of our methods, not because I thought they were inherently evil. |
Я боялся того, что им не понравятся наши методы, а не того, что они изначальное зло. |
Currently, many different variations exist on the PCR itself, as well as on the different methods for the posterior analysis of the PCR products. |
В настоящее время существует много различных вариаций самой ПЦР, а также различных методов для последующего анализа продуктов ПЦР. |
Kuznyetsov decided to use both methods combining the amount of DNA retrieved from both techniques. |
Кузнецов решил использовать оба метода, объединив количество ДНК, извлеченной из обоих методов. |
Because of this, it is often used to obtain a rough approximation to a solution which is then used as a starting point for more rapidly converging methods. |
Из-за этого он часто используется для получения грубого приближения к решению, которое затем используется в качестве отправной точки для более быстро сходящихся методов. |
At the same time, Wyoming and Utah were considering the use of execution by firing squad in addition to other existing execution methods. |
В то же время Вайоминг и Юта рассматривали возможность применения расстрельной команды в дополнение к другим существующим методам казни. |
In contrast to other standard modeling methods, ACE events are driven solely by initial conditions, whether or not equilibria exist or are computationally tractable. |
В отличие от других стандартных методов моделирования, события ACE определяются исключительно начальными условиями, независимо от того, существуют ли равновесия или их можно вычислить. |
Methods that utilize craquelure as a means of detecting art forgery have been proposed. |
Предложены методы, использующие кракелюр в качестве средства обнаружения подделок произведений искусства. |
The methods used to remove hair have varied in different times and regions, but shaving is the most common method. |
Методы, используемые для удаления волос, различались в разное время и в разных регионах, но бритье является наиболее распространенным методом. |
Some methods and equipment allow altering the apparent DOF, and some even allow the DOF to be determined after the image is made. |
Некоторые методы и оборудование позволяют изменять видимый DOF, а некоторые даже позволяют определять DOF после того, как изображение сделано. |
As Western countries moved to abolish similar punishments, some Westerners began to focus attention on the methods of execution used in China. |
По мере того как западные страны начали отменять подобные наказания, некоторые западные люди стали обращать внимание на методы казни, используемые в Китае. |
Sequence transformations are also commonly used to compute the antilimit of a divergent series numerically, and are used in conjunction with extrapolation methods. |
Преобразования последовательности также обычно используются для численного вычисления антилимита расходящегося ряда и используются в сочетании с методами экстраполяции. |
If no information about scene geometry is available, structure from motion methods like bundle adjustment are used. |
Если информация о геометрии сцены недоступна, используются методы структурирования из движения, такие как настройка расслоения. |
In general, we can distinguish between two methods of sand casting; the first one using green sand and the second being the air set method. |
В общем, мы можем различать два способа литья песка: первый-с использованием зеленого песка, а второй-методом воздушного набора. |
The selection among a number of methods to produce the same commodity should be undertaken first. |
В первую очередь следует выбрать один из нескольких методов производства одного и того же товара. |
For atoms with two or more electrons, the governing equations can only be solved with the use of methods of iterative approximation. |
Для атомов с двумя и более электронами управляющие уравнения могут быть решены только с использованием методов итерационного приближения. |
In these cases, Monte Carlo methods converge to the solution more quickly than numerical methods, require less memory and are easier to program. |
В этих случаях методы Монте-Карло сходятся к решению быстрее, чем численные методы, требуют меньше памяти и легче программируются. |
They also practice building methods that require using less material and material that has the same structural soundness. |
Они также практикуют методы строительства, которые требуют использования меньшего количества материала и материала, который имеет ту же структурную прочность. |
Advantages of asphalt roadways include relatively low noise, relatively low cost compared with other paving methods, and perceived ease of repair. |
К преимуществам асфальтобетонных дорожных покрытий относятся относительно низкий уровень шума, относительно низкая стоимость по сравнению с другими способами укладки и воспринимаемая легкость ремонта. |
Many practical systems illustrate this effect, for example in designing methods for controlled drug delivery. |
Многие практические системы иллюстрируют этот эффект, например, при разработке методов контролируемой доставки лекарств. |
The process can include methods for dealing with live data, including open files, as well as compression, encryption, and de-duplication. |
Этот процесс может включать методы работы с живыми данными, включая открытые файлы, а также сжатие, шифрование и устранение дублирования. |
Some other methods are of interest as they can sterilize the spacecraft after arrival on the planet. |
Некоторые другие методы представляют интерес, поскольку они могут стерилизовать космический аппарат после прибытия на планету. |
The M phase is the maintenance phase, which implements life cycle maintenance with continuous improvement methods. |
Фаза М - это фаза технического обслуживания, которая реализует обслуживание жизненного цикла с непрерывными методами улучшения. |
Мелкодисперсный уголь очищают методами пенной флотации. |
|
The practical implication is that agile methods allow project teams to adapt working practices according to the needs of individual projects. |
Практический вывод состоит в том, что гибкие методы позволяют проектным командам адаптировать методы работы в соответствии с потребностями отдельных проектов. |
Then all the separate articles for the separate methods should be reviewed to rationalize coverage of topics, remove both repetition and conflicting statements, etc. |
Затем все отдельные статьи по отдельным методикам должны быть пересмотрены для рационализации освещения тем, устранения как повторений, так и противоречивых утверждений и т. д. |
The two main methods of carbon nanotube functionalization are covalent and non-covalent modifications. |
Двумя основными методами функционализации углеродных нанотрубок являются ковалентные и нековалентные модификации. |
In cooperation with Thomas Edison, Tiffany created footlights and other methods of theater lighting. |
В сотрудничестве с Томасом Эдисоном Тиффани создала рампы и другие методы театрального освещения. |
Таблицы Дионисия заменили более ранние методы, использовавшиеся Римом. |
|
Methods such as optical petrography aid the researcher in understanding various textures of igneous rocks and, also, the mineralogical composition of the rock. |
Такие методы, как оптическая петрография, помогают исследователю понять различные текстуры магматических пород, а также минералогический состав породы. |
This corresponded to the influence on the subject of mathematical methods used in the natural sciences. |
Это соответствовало влиянию на предмет математических методов, используемых в естественных науках. |
Disagreement over the value of data obtained through lethal methods continued as well. |
Продолжались также разногласия по поводу ценности данных, полученных с помощью смертоносных методов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «what methods».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «what methods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: what, methods , а также произношение и транскрипцию к «what methods». Также, к фразе «what methods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.