While illegal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

While illegal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в то время как незаконные
Translate

- while [conjunction]

conjunction: в то время как, пока, тогда как, покуда, несмотря на то, что

noun: промежуток времени

preposition: до тех пор пока

verb: проводить время, коротать время

  • while closing - в то время как закрытие

  • do not eat, drink or smoke while - не есть, не пить и не курить в то время как

  • while as few - в то время, как некоторые

  • while people - в то время как люди

  • while providing - обеспечивая при этом

  • have to wait a while - придется подождать некоторое время,

  • while there had been - в то время как там было

  • while in many cases - в то время как во многих случаях

  • while watching a film - во время просмотра фильма

  • while performing his duties - при исполнении своих обязанностей

  • Синонимы к while: during the time that, as, whilst, when, for all that, although, even if, even though, notwithstanding (the fact) that, phase

    Антонимы к while: as a consequence, as you can see, because of that, because of this, due to this, in consequence, as an outcome, as the consequence, as the outcome, as the result

    Значение while: during the time that; at the same time as.

- illegal [adjective]

adjective: незаконный, нелегальный, беззаконный



After a Catholic prostitute was murdered at Head in the Clouds, her resurrection would have revealed Kawahara’s illegal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как католическая проститутка была убита в Head in the Clouds, ее воскрешение выявило бы незаконную деятельность Кавахары.

EstDomains was known for hosting websites with malware, child pornography, and other illegal content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EstDomains был известен тем, что размещал веб-сайты с вредоносными программами, детской порнографией и другим незаконным контентом.

Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы.

And you want another lawyer to battle illegal downloads?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы хотите другого адвоката на борьбу с незаконными скачиваниями?

We've asked the residents of London to stay indoors for their own safekeeping while the situation remains fluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы попросили жителей Лондона оставаться дома для их собственной сохранности пока ситуация остается нестабильной.

The only other patrons were a couple poring over an Island Tours brochure while they sipped white wines and nibbled from a cheese plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые люди читали путеводитель, пили белое вино и закусывали его сыром.

The temperature must have caused the bomb casings to crack while we were in stasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура, должно быть, вызвала повреждение оболочки бомбы в то время как мы были в стазисе.

It's either that or he was trying to buy some kind of illegal exotic pet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же он пытался купить какое-нибудь запрещенное экзотическое животное.

I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День ото дня я жила, цепляясь за каждый момент.

While you're on vacation with a 20-year-old girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты на каникулах с 20-летней девчонкой.

I think we're probably both better off trying to keep some distance for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, нам обоим стоит лучше пытаться держаться на расстоянии некоторое время.

But we all need to remember, this program was a response to a bona fide issue - jihadis finding safe harbor in Europe while your hands are tied by German law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всем нам стоить помнить, что эта программа была ответом на подлинную проблему... связанную с убежищами исламистов в Европе, пока ваши руки связаны немецким законом.

Any attempt of illegal copying and/or use shall be subject to penalty under the Laws of the Republic of Bulgaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая попытка неправомерного копирования и/или использования преследуется по законам Республики Болгария.

The humans slaughter each other in droves while you idly fret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди забивают друг друга стадами, пока ты тут плачешься.

In one case the letter provided a full list of objectives and outputs, while in three others the letter described the duties of the Fellow in imprecise terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае в письме приводился полный перечень целей и ожидаемых результатов, а в трех других обязанности научного сотрудника определялись расплывчато.

While the denial of historical facts could certainly be motivated by racial hatred, it could not be assumed to involve incitement or to entail racial violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как отрицание исторических фактов вполне может быть мотивировано расовой ненавистью, не следует считать, что оно означает ее разжигание или влечет за собой насилие на расовой почве.

She mixed some water with juniper berries and denatured alcohol, let the mixture set while she went off to fix supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смешала воду, ягоды можжевельника и спирт и оставила настаиваться, пока она готовит ужин.

Steaming on, after a while his army's going,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъярённо нёсся, пока его армия не тормознула.

While the ISO 14001 standard allows self-declaration, third party verification is an essential part of the EMAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт ИСО 14001 допускает самостоятельное декларирование, тогда как существенной частью СУПКД является проверка третьей стороной.

You know, Walt, I haven't made a big deal over you not showing up for work, calling in sick, or just sitting in here reading a book while the rest of us cover for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Уолт, вот я не раздувал, когда ты не приходил на работу, говорил, что болен, или просто сидел и читал книгу, пока остальные тебя подменяли.

More sophisticated methods were the embezzlement of money from the $50 billion state procurement budget, or the illegal privatization of state property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были и более сложные и утонченные методы, такие как присвоение средств из 50-миллиардного в долларовом исчислении государственного закупочного фонда, либо незаконная приватизация государственной собственности.

Rolled product sales decreased 9% QoQ to 2.01 mln tonnes, while sales of metalware products and pipes rose 6% QoQ to 546 kt due to large-diameter pipes (LDP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажи проката упали на 9% кв/кв до 2010 тыс. тонн, в то время как реализация метизной продукции и труб выросла на 6% кв/кв до 546 тыс. тонн за счет труб большого диаметра (ТБД).

In particular, the spacecraft lacks a scan platform, so it won’t have Voyager’s ability to point its antenna at Earth while gathering data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в отличие от Вояджера, на борту «New Horizons» отсутствует сканирующая платформа, поэтому он не может во время сбора данных нацеливать свою антенну в сторону Земли.

It is likely that around 30 percent of Moscow’s immigrant population is illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне возможно, что около 30% иммигрантского населения Москвы — нелегалы.

This is a private party, and the mere consumption of alcohol is not illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это частная вечеринка, а употребление спиртного не является нарушением закона.

And believe me, this message is being heard loud and clear... by all those who seek profit and power... in the importation and sale of illegal drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, поверьте, это сообщение прозвучит громко и ясно... для всех, что добывает деньги и власть... путем ввоза и продажи наркотиков.

During Prohibition, there were a number of illegal distilleries in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении действия Сухого закона в этом районе действовало несколько незаконных заводов.

You'll be doubly grateful when they make cigarettes illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете благодарны вдвойне, когда они объявят сигареты вне закона.

An escape route: Illegal, like all escape routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пути эвакуации, незаконные, как и все пути эвакуации.

He's well aware that the sheriff has started looking into the missing illegal immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасно знает, что шериф начала разыскивать пропавших нелегалов.

Okay, but that would be illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, но это же не легально.

In light of their heroics, Starfleet Command exonerates Uhura and the rest of Kirk's crew for their illegal activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете их героизма, командование Звездного Флота оправдывает Ухуру и остальную часть экипажа Кирка за их незаконную деятельность.

The city repealed the ordinance in 2018 after it was ruled illegal by the Supreme Court of Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город отменил указ в 2018 году после того, как Верховный суд Техаса признал его незаконным.

Over-harvesting is an illegal practice often conducted by legal concession holder and encourages deforestation and illegal resources exportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерный сбор урожая-это незаконная практика, часто проводимая законным концессионером и поощряющая вырубку лесов и незаконный вывоз ресурсов.

The indictment accuses the Chinese triad of extortion, usury, illegal gambling, prostitution and drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обвинительном заключении китайская триада обвиняется в вымогательстве, ростовщичестве, незаконных азартных играх, проституции и незаконном обороте наркотиков.

The NKVD's first US operation was establishing the legal residency of Boris Bazarov and the illegal residency of Iskhak Akhmerov in 1934.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первой операцией НКВД в США было создание легальной резидентуры Бориса Базарова и нелегальной резидентуры Исхака Ахмерова в 1934 году.

Same-sex relations between females are legal in Kuwait, Turkmenistan and Uzbekistan, but homosexual acts between males are illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однополые отношения между женщинами легальны в Кувейте, Туркменистане и Узбекистане, но гомосексуальные акты между мужчинами гомосексуалистами являются незаконными.

Discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity is illegal in Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности на Кубе является незаконной.

Prostitution is illegal in Saudi Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проституция в Саудовской Аравии запрещена законом.

Many people stockpiled wines and liquors for their personal use in the latter part of 1919 before sales of alcoholic beverages became illegal in January 1920.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди запасали вина и ликеры для личного употребления во второй половине 1919 года, прежде чем продажа алкогольных напитков стала незаконной в январе 1920 года.

For instance, some political funding practices that are legal in one place may be illegal in another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, некоторые виды политического финансирования, которые легальны в одном месте, могут быть незаконными в другом.

The possession, use, and cultivation of cannabis is illegal in most countries of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владение, использование и культивирование каннабиса являются незаконными в большинстве стран мира.

The shell companies were used by politicians, business men, autocrats, and terrorists from around the world for tax evasion and other illegal activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подставные компании использовались политиками, бизнесменами, автократами и террористами со всего мира для уклонения от уплаты налогов и другой незаконной деятельности.

A murder, that is, the illegal deliberate causation of the death of another person, shall be punished by deprivation of freedom for a period from six to fifteen years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство, то есть незаконное Умышленное причинение смерти другому лицу, наказывается лишением свободы на срок от шести до пятнадцати лет.

Child labour was used extensively underground to drag loads of coal up to 1942 when it was made illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд широко использовался под землей для перевозки грузов угля вплоть до 1942 года, когда он был объявлен незаконным.

The two other suspects arrested with firearms were charged with illegal possession of military-exclusive weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двум другим подозреваемым, арестованным с применением огнестрельного оружия, было предъявлено обвинение в незаконном хранении исключительного военного оружия.

It is located at the end of East Empire Mill Road off old State Road 37 and is illegal for visitors to trespass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расположен в конце Ист-Эмпайр-Милл-Роуд рядом со старой государственной дорогой 37 и является незаконным для посетителей.

Tire changes were still illegal except for emergency causes and at break times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замена шин по-прежнему была незаконной, за исключением чрезвычайных ситуаций и во время перерыва.

Telegram is still being actively used for illegal purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telegram до сих пор активно используется в незаконных целях.

Active euthanasia is illegal throughout the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активная эвтаназия запрещена на всей территории Соединенных Штатов.

Firoz was instead charged under a general Nebraskan statute where it is illegal to sell a product to induce an intoxicated condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Фироз был обвинен в соответствии с общим статутом Небраски, где незаконно продавать продукт, вызывающий состояние опьянения.

Alcohol is strictly licensed or otherwise illegal in Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алкоголь строго лицензирован или иным образом запрещен в Пакистане.

The decision held that the search of Riley's cell phone during the arrest was illegal, and that it was protected by the 4th Amendment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение гласило, что обыск мобильного телефона Райли во время ареста был незаконным и что он был защищен 4-й поправкой.

While prostitution is legal in parts of Nevada, it is illegal outside these licensed brothels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя проституция легальна в некоторых районах Невады, она является незаконной вне этих лицензированных борделей.

Prostitution made illegal in 1978, but several legal brothels operated before then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проституция была запрещена в 1978 году, но до этого действовало несколько легальных борделей.

Pedophilia is not a legal term, and having a sexual attraction to children is not illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Педофилия не является юридическим термином,а сексуальное влечение к детям не является незаконным.

Zina' is an Arabic term for illegal intercourse, premarital or extramarital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насекомые живут на соке некоторых деревьев, особенно кермесских дубов вблизи Средиземноморского региона.

There are continuing reports that an illegal sector continues to thrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжают поступать сообщения о том, что незаконный сектор продолжает процветать.

Prostitution is also illegal in Nevada's capital, Carson City, an independent city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проституция также запрещена в столице Невады, Карсон-Сити, независимом городе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «while illegal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «while illegal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: while, illegal , а также произношение и транскрипцию к «while illegal». Также, к фразе «while illegal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information