Wife is beautiful - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adored wife - обожаемая жена
become my wife - стать моей женой
whose wife - чья жена
wife beaters - жена загонщиков
wife lady - жена леди
cheated on my wife - изменял своей жене
you or your wife - вы или ваша жена
complainant and his wife - заявитель и его жена
killed my wife - убил мою жену
his pregnant wife - его беременная жена
Синонимы к wife: mate, bride, wifey, consort, better half, woman, missus, helpmate, old lady, significant other
Антонимы к wife: lady, mistress
Значение wife: a married woman considered in relation to her husband.
is translating - является перевод
is lonely - одинок
is appreciated - ценится
is imminent - неминуема
is horizontal - находится в горизонтальном положении
is helped - помогает
is impressed - впечатлена
is missed - пропущена
jerry is - канистра является
is softer - мягче
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adjective: прекрасный, красивый, превосходный
noun: прекрасное, красотка, красивые люди
less beautiful - менее красивой
in the beautiful setting of - в красивой обстановке
are beautiful - прекрасные
very beautiful song - очень красивая песня
beautiful sceneries - красивые пейзажи
beautiful event - красивое мероприятие
beautiful mama - красивая мама
beautiful bastard - красивый ублюдок
your eyes are beautiful - твои глаза прекрасны
is a beautiful spot - это красивое место
Синонимы к beautiful: appealing, engaging, artistic, bewitching, alluring, foxy, fair, cute, graceful, attractive
Антонимы к beautiful: ugly, bad, terrible, poor, hideous, horrible
Значение beautiful: pleasing the senses or mind aesthetically.
But his main problem is that his beautiful and sexy wife Silvia, who breezed into his quiet studious life, has vanished with another man. |
Но его главная проблема заключается в том, что его красивая и сексуальная жена Сильвия, которая ворвалась в его тихую прилежную жизнь, исчезла с другим мужчиной. |
Your beautiful wife paula. |
Твоя прекрасная жена Пола. |
A man and wife united in the sight of God. It is a beautiful thing. |
Мужчина и женщина, заключенные в союз самим Богом, разве не прекрасно |
Your wife is the most beautiful woman I've ever set eyes upon. |
Ваша жена - самая красивая женщина из тех, на ком останавливался мой взгляд. |
А слишком красивая жена - это несерьезно. |
|
But I assure you, my... Supremely beautiful wife, that I will never forget again. |
Но уверяю тебя, моя... в высшей степени красивая жена, больше я не забуду. |
Roast chicken, serviettes and a beautiful wife. |
Жареный цыпленок, салфетки и красавица жена. |
Here's a guy with a great life – a nice house, a wife, a beautiful tree, a nice neighborhood – and he's happy. |
Вот парень с прекрасной жизнью – хороший дом, жена, красивое дерево, хороший район-и он счастлив. |
Now, this nobleman had a beautiful young wife, but she died, and some people thought that it was Bluebeard's fault, but didn't dare say so. |
И была у господина молодая жена, когда она умерла, многие решили, что виноват Синяя Борода, но не смели сказать это. |
Yeah, well, I used to have a beautiful wife and all my own teeth. |
А у меня раньше была жена и собственные зубы. |
l wanna thank my wife for whipping up this beautiful dinner... all the way from scratch. |
Хочу поблагодарить мою жену за то, что она приготовила этот замечательный ужин... буквально с нуля. |
War hero returns home after eight years' imprisonment to his beautiful, loving wife. |
Герой войны возвращается домой после восьми лет лишения свободы к своей прекрасной, любящей жене. |
Now he has a very beautiful wife and son. |
Теперь у него есть очень красивые жена и сын. |
To my beautiful wife, her freedom, And the end of the ankle bracelet. |
В честь моей красивой жены, ее свободы, и конец браслету на лодыжке. |
Nothing but nature, my beautiful wife, and a couple of good crime novels. |
Только природа, моя красивая жена и парочка хороших детективных романов. |
I want to dedicate this first song to my beautiful and amazing wife, Tara. |
И я хочу посвятить эту первую песню своей прекрасной удивительной жене, Таре. |
And here you were thinking you would just sail off into the sunset with your beautiful young wife, not a care in the world. |
И ты думал, что просто возьмешь и уплывёшь на закат со своей юной прекрасной женой, ни о чём не думая. |
It was... you can, uh, all thank my beautiful yet unfunny wife, Shelly, for that last one. |
Было... вы все можете сказать спасибо моей прекрасной, но несмешной жене, Шелли, за последнюю шутку. |
I had friends, a wife, two beautiful children... out of three total. |
Были друзья, жена, двое прекрасных детей... из трех в сумме. |
He then married Alcidice, the daughter of Aleus but when she died, the king took for a second wife Sidero who treated his beautiful daughter Tyro unkindly. |
Затем он женился на Алкидике, дочери Алея, но когда она умерла, царь взял себе во вторую жену Сидеро, которая плохо обращалась с его прекрасной дочерью Тирой. |
The Prince's wife is the beautiful Princess Patricia. |
Жена принца-прекрасная принцесса Патриция. |
Beautiful wife, good job, serving my country, a little house, maybe even a kid someday. |
Красавица-жена, хорошая работа, служба Родине, уютный домик, и в возможном будущем - ребенок. |
It's a story about a retired policeman who has a pathological fear of heights because of an incident in his career, and then an old friend hires him to follow his beautiful wife, played by Kim Novak. |
Это история о бывшем полицейском, который патологически боится высоты, из-за случая, произошедшего на службе. Старый друг нанимает его проследить за его красавицей женой, которую играет Ким Новак. |
Your wife is even more beautiful than I remember, Bezukhov. |
Твоя жена еще красивее, чем в моих воспоминаниях, Безухов. |
A king was determined to find a beautiful wife. |
Король был полон решимости найти себе красивую жену. |
Beautiful wife. Beautiful farm. |
Красивая жена, красивое хозяйство. |
Моя прекрасная жена Лили устраивает все это. |
|
The central character is a humble man who falls in love with a beautiful rich woman; they marry but his unfaithful wife abandons him later. |
Центральный персонаж-скромный человек, который влюбляется в красивую богатую женщину; они женятся, но его неверная жена бросает его позже. |
My wife is a beautiful woman, and I know that most people agree with me. |
Моя жена привлекательная женщина, и многие люди со мной согласятся. |
His whole time was taken up with dinners and balls and was spent chiefly at Prince Vasili's house in the company of the stout princess, his wife, and his beautiful daughter Helene. |
Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия - в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен. |
вот и моя прекрасная жена-боксер. |
|
That friend of yours, Lopez... he's got a wife that's really beautiful. |
А твой друг, Лопес... у него такая красивая жена. |
The kind of man whose beautiful wife is from Long Island. |
Такой человек, у которого есть чудесная жена, родом с Лонг Айленда. |
Понимаешь, моя новая красавица - жена ужасно ревнивая. |
|
I am blessed with such a beautiful wife! |
Какую же прекрасную жену я получил! |
After work, I'll just go home, straight to my boring house, kiss my wife, and have a home-cooked meal with my three beautiful daughters. |
После работы я просто пойду домой, в мое скучное жилище, поцелую жену и поужинаю домашней едой с моими тремя красавицами-дочерьми. |
The beautiful creature standing beside me... has agreed to be my wife. |
Прекрасное создание стоящее рядом со мной согласилось стать моей женой. |
Friday. It's a beautiful vacation, mijnheer. If you and your wife would be interested in- |
— В пятницу. Прекрасное путешествие, господин… Если вы с женой заинтересуетесь, то прошу… |
У тебя прекрасная жена, чудесные дети, этот пустырь. |
|
Um, my beautiful wife-to-be has been pulled into an emergency surgery, so things are gonna be delayed for a little while. |
Моя прекрасная будущая жена получила срочный вызов на операцию, так что все откладывается на некоторое время. |
So, please, charge your glasses and sing out to my most beautiful wife, Mrs. Bathsheba Troy. |
Так что, пожалуйста, наполните ваши стаканы и спойте моей красавице-жене - м-с Батшебе Трой. |
You have a beautiful, intelligent, tolerant wife. |
У тебя красивая, умная, терпеливая жена. |
Bought the place a year or so ago, along with his wife... who's outrageously beautiful. |
Купил это место около года назад вместе со своей женой, которая невероятно красива. |
I think everyone can agree that father time is working in reverse on my beautiful wife. |
Думаю, все согласны, что время работает в обратном направлении, на моей прекрасной жене. |
There's a guy and his wife, and she's beautiful . |
Муж с женой, она прекрасна. |
A Wife for a Month centers on Evanthe, a beautiful and chaste lady-in-waiting to Frederick's Queen. |
Жена на месяц сосредотачивается на Эванте, красивой и целомудренной фрейлине королевы Фредерика. |
You married the most beautiful woman that ever looked your way, and you want points for sainthood because your perfect, healthy baby and wife are colored? |
Ты женат на самой прекрасной женщине, которую мог встретить, и хочешь нимб за то, что ты белый, а твоя жена цветная? |
If you please, miss, his wife is a beautiful woman, but she broke her ankle, and it never joined. |
Позвольте вам доложить, мисс, жена у него прямо красавица, только она ногу сломала в щиколотке, и кость так и не срослась. |
And, on that long drive home, you're gonna think about her pretty face... your beautiful wife, and your nice life out there on the island. |
И во время этой долгой поездки, ты будешь думать об её прекрасном личике... о красавице жене, и твоей чудесной жизни на острове. |
Appointed as the youngest presiding Judge, a beautiful wife... |
Самый молодой председательствующий судья, красивая жена... |
Arguing with the wife was the norm in my house |
Споры с женой были нормой в моем доме |
Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted. |
Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен. |
A husband and wife should have nothing to hide from one another. |
Муж и жена не должны ничего скрывать друг от друга. |
The head of the family and his wife requested me to refrain from visiting them in Glasgow. |
Глава семейства и жена его просили меня не ездить к ним в Глазго. |
And, on top of that, you allowed Amy's parents... her friends, all the people in your hometown... believe you were a loving husband, desperate to find his missing wife. |
А главное, вы позволили родителям Эми... её друзьям и жителям своего города... поверить, что вы - любящий супруг, жаждущий найти пропавшую жену. |
It's the pretty, young wife with the ever-open beak who needs opera tickets. |
Билеты нужны его красивой молодой жене, которая вечно раскрывает клювик. |
I only wish the vows of matrimony didn't lead once more to your being a miserable wife. |
Я только надеюсь, что супружеские клятвы не сделают тебя еще раз несчастной женой. |
Irascible F. Scott Fitzgerald and his beautiful bride. |
Неукротимого Ф. Скотта Фитцджеральда и его очаровательную супругу. |
Because he was and is the only killer of this beautiful, young woman. |
Ибо он был и является единственным убийцей этой прекрасной юной девушки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wife is beautiful».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wife is beautiful» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wife, is, beautiful , а также произношение и транскрипцию к «wife is beautiful». Также, к фразе «wife is beautiful» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.