Window form retractor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
There is a large window above the sink, which looks out onto two apple trees in the garden. |
Над раковиной большое окно, из которого видны две яблони в саду. |
They buzzed and fretted against the window, or around the light bulb. |
Они жужжали и бились то ли в окно, то ли в колбу электрической лампы. |
I tried to open the window, but it was stuck, and my hand went through the pane. |
Я пытался открыть окно, но оно заклинило, и я случайно разбил рукой стекло. |
I'll tear out the pages as I read them and throw them out the window. |
По мере прочтения буду вырывать страницы и выбрасывать в окно. |
Макаллистер уставился в иллюминатор и стал разглядывать морской простор, испещренный островами. |
|
You don't learn about the street behind 2,000 pounds of steel and a rolled up window. |
За опущенным стеклом стальной развалюхи в тонну весом об улице не узнаешь. |
Смотри, третий этаж, четвёртое окно слева. |
|
We have a very tight window on this mission, and losing Alex would jeopardize that. |
У нас очень мало времени на эту миссию, и потеря Алекс поставит ее под угрозу. |
Sooner or'll jump out a window... or she'll find out everything. |
Но рано или поздно он выбросится из окна или же она всё узнает. |
Take 3 people lying in bed, and a 4th drops an ashtray out a window. |
Возьмем трех людей, валяющихся на диване; четвертый бросает пепельницу в окно. |
When you select Mail contact, if Narrator doesn’t announce the name of the new mail contact window or the First name box, to refresh the window and reestablish the focus, press F5. |
Если при выборе пункта Почтовый контакт программа Экранный диктор не озвучивает заголовок окна новый почтовый контакт или название поля Имя, необходимо обновить окно и восстановить область выделения, нажав клавишу F5. |
The selected object can be modified (the Edit button) or deleted by pressing of the button of the same name in this window. |
В этом окне можно изменить (кнопка Правка) или удалить выбранный объект, нажав одноименную кнопку. |
I think this case redefines how we can think about the bigger ideas of citizenship and sovereignty and is a window into the state of democracy in Russia. |
Я думаю, данный случай дает нам новые представления о важном вопросе гражданства и суверенитета. Это хорошая возможность взглянуть на состояние демократии в России. |
Click the IM icon to open the Skype for Business IM window. |
Щелкните значок мгновенного сообщения, чтобы открыть окно мгновенного сообщения Skype для бизнеса. |
All settings listed above can be made in the Settings tab of this window. |
Все вышеперечисленные настройки производятся во вкладке Настройка этого окна. |
Then select an Excel spreadsheet to open it in your browser window. |
Затем выберите электронную таблицу Excel, чтобы открыть ее в окне браузера. |
A printed notice informed him that he was not to look out of the window. |
Печатное объявление уведомляло Поля, что ему запрещается выглядывать из окна. |
He shouted to give himself the necessary push away from this last house window, and the fascinating seance going on in there! |
Он громко закричал, чтобы вывести себя из оцепенения, чтобы оторваться от окна последнего из домов по этой улице и от того, что он там видел. |
Густые косые тени падали в окно. |
|
Beneath the window he could hear a voice, a woman's, then a man's: they blended, murmured; a door closed. |
Под окном послышались голоса, женский, потом мужской; они журчали и сливались; затворилась какая-то дверь. |
My father thought he'd like to test the matter, so we hired a man for a shilling to break in through the kitchen window while the trainer held the dog by a chain. |
Отец счел необходимым учинить проверку и сговорился за шиллинг с одним человеком, чтобы тот проник через окно в кухню, а дрессировщик в это время будет держать пса на цепи. |
Charmolue, following the direction of his glance, perceived that it was fixed mechanically on the great spider's web which draped the window. |
Шармолю проследил за направлением его взгляда и увидел, что глаза священника были устремлены на паутину, затягивающую слуховое окно. |
Mr. Ewell cussed at her from the window. |
М-р Юэлл проклял ее из окна. |
Warped window frames, wet cellar, crayon marks all over the walls, filthy smudges around the door knobs and the fixtures... |
Покореженные оконные рамы, вода в подвале, рисунки на стенах, жуткие потеки у дверных ручек... |
This looked out upon the street, two lace curtains brown with dirt guarding the window. |
Окно этой комнаты, завешенное грязной кружевной занавеской, выходило на улицу. |
They talked until dawn glowed round the domes and campaniles, and the wings of pigeons whirred outside the window. |
Они проговорили до поры, когда колокольни и купола позолотил рассвет и зашумели за окном голубиные крылья. |
Both stole sly glances out of the window at Farfrae's shoulders and poll. |
Обе смотрели в окно, украдкой бросая взгляды на плечи и голову Фарфрэ. |
The cell window had turned a dirty grey; the newspaper which was stuck over the broken pane swelled and rustled in the morning breeze. |
Зимняя ночь подходила к концу. Прямоугольник окна стал мутно-серым, комок газеты в левом углу разбух и подрагивал от порывов ветра. |
Pushing the window all the way up, she stepped through into the drawing room. |
Она шагнула обратно в гостиную. |
One day she looks out and sees a new lifeguard outside her window and it's very beautifully described. |
Однажды она смотрит в окно и замечает нового телохранителя. Этот момент хорошо описан ее глазами. |
She was thrown out of somewhere - out of a very high window, or off a very high terrace - like yours, let's say. |
Ее сбросили откуда-то сверху, то ли из окна, то ли с высокой террасы, как например, ваша. |
The artillery badges were gone from the window, the only light was the dull, flickering reflection of something burning. |
В окнах нет пушек, в окнах нет золотых погон. В окнах дрожит и переливается огненный, зыбкий отсвет. |
Well, your highflier's gone out the window! |
Ваш честолюбец сбежал через окно! |
As a matter of fact I was passing down below out there, and I think you dropped something out of the window.' |
Дело в том, что я просто проходил мимо, увидел, как что-то упало из окна, и решил, что из вашего. |
Yeah, you taught her to be self-confident and now she's hanging kids out the bus window by their ankles. |
Да, ты научила ее быть уверенной в себе и теперь она вывешивает за ноги детей из автобуса. |
'The one I want is thirty kilometres from where I live, the other's seventy.' Oleg went on complaining into the window, but his words had become, in camp language, mere bellyaching slop. |
От той мне тридцать километров добираться, а от другой семьдесят, - ещё жаловался Олег в окошечко, но это была уже, по-лагерному, жалоба зелёного фрайера. |
Mary switched on the lights and went across to the window where she pulled the curtains across. |
Мэри повернула выключатель, подошла к окну и раздвинула шторы. |
Duroy, leaning forward as she looked out of the open window, printed a long kiss, a lover's kiss, among the hair on her neck. |
Мадлена все еще смотрела в раскрытое окно, когда Дюруа вдруг наклонился и прильнул губами к ее шее, - это был продолжительный поцелуй любовника. |
I restrained myself, however, and offered him the alternative of being thrown from the window or of leaving by the door without another word. |
Однако я сдержал себя и предложил ему на выбор: либо я выброшу его в окно, либо выпущу в дверь, но советов давать не буду. |
На каждом столбе, витринах всех магазинов. |
|
Once our friends stopped and stared into a shop window, upon which Holmes did the same. |
Около одного из магазинов сэр Г енри и доктор Мортимер остановились, разглядывая витрину, и Холмс остановился тоже. |
You just finished your Combat Philosophy seminar, and you have about a two-hour window until Advanced Cryptography. |
У тебя только что закончился семинар по философии сражений и у тебя окно в два часа до продвинутой криптографии. |
Overhead, at the small window in the third story Marius descried a sort of spectator who appeared to him to be singularly attentive. |
Над ними, в слуховом окне третьего этажа, Мариус различал не то зрителя, не то наблюдателя, как-то особенно внимательного. |
Even if you do everything right, you'll only have a small window of time. |
Даже если вы все делаете правильно, у вас будет только небольшой промежуток времени. |
I closed the door noiselessly and crept towards the window. |
Я тихо притворил дверь и подкрался к окну. |
As I had never liked arithmetic, I spent the period looking out the window. |
Я никогда не любила арифметику и просто стала смотреть в окно. |
Delta-One watched the screen as his partner trained the telescopic night vision on the driver's side window. |
Дельта-1 наблюдал за изображением на дисплее, а его товарищ нацеливал телескопический ночной объектив на боковое окно со стороны водителя. |
Okay, then fly, fly out the window. |
Так, лети, просто лети в окно |
Не сиди у окна, простудишься. |
|
I'd be too nervous to sit by the window. |
Честно говоря, Дугал, я буду сильно нервничать, если сяду у окна. |
He held under his arm, like a little bundle, a fragment of a fur cap; and as he tried to warm himself, he shook until the crazy door and window shook. |
Свою рваную меховую шапку он держал под мышкой, как узелок, и, стараясь согреться, так дрожал, что дрожали ветхие оконные рамы и дверь. |
She slipped out of bed. She stood at the window, her arms raised, holding on to the frame at each side. |
Она выскользнула из постели и встала у окна, ухватившись за створки. |
This evening gloom, entering the open window, penetrated the two souls, but lately so lively, of the now silent pair. |
Вечерняя грусть, вливаясь в раскрытое окно, охватывала души еще недавно таких веселых, а теперь внезапно примолкших молодоженов. |
The window of your room looks out on the gardens, but you didn't see him go out, which might have reassured you. |
Из окна вашей комнаты виден сад. Но вы не заметили, как он вышел, что вероятно вас успокоило. |
He dashed her to one side, and, rushing to the window, cut at me with his heavy weapon. |
Он отбросил ее в сторону, метнулся к окну и замахнулся своим оружием. |
I followed her along a corridor, then turned to the left and came into a comfortable drawing-room, which opened onto the garden by way of a french window. |
Я проследовал за ней по коридору, потом мы свернули влево и очутились в уютной гостиной. Застекленная дверь вела из гостиной в сад. |
In a week or so more I could walk about our rooms and hold long talks with Ada from behind the window-curtain. |
Примерно через неделю с небольшим я уже могла бродить по нашим комнатам и подолгу разговаривать с Адой из-за оконной занавески. |
They knew as you weren't going to chuck valuable property out of window with the chance of getting it lost or spoiled. |
Но они даже не пошевельнутся, так как знают, что вы не станете бросать из окошка ценные предметы, рискуя, что они пропадут или поломаются. |
You don't need window-dressing. |
Тебе не нужно приукрашивать действительность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «window form retractor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «window form retractor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: window, form, retractor , а также произношение и транскрипцию к «window form retractor». Также, к фразе «window form retractor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.