Wise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- wise [waɪz] прил
- мудрый, мудрейший, умный(wisdom, wise one, smart)
- wise man – мудрый человек
- make wise decisions – принимать мудрые решения
- благоразумный, рассудительный(prudent, reasonable)
- разумный, рациональный(sensible, rational)
- wise use – разумное использование
- велемудрый
- премудрый(sapient)
- wise god – премудрый бог
- грамотный(correct)
-
- wise [waɪz] прич
- умудренный(sophisticated)
-
- wise [waɪz] сущ
- мудростьж(wisdom)
- Вайсм
-
- wise [waɪz] гл
- поумнеть(smart)
- надоумить
-
adjective | |||
мудрый | wise, sage, profound, sapient, sapiential, Solomonic | ||
благоразумный | reasonable, prudent, wise, sensible, discreet, prudential | ||
знающий | knowing, aware, competent, acquainted, informed, wise | ||
умнейший | wise | ||
осведомленный | aware, informed, familiar, cognizant, conversant, wise | ||
noun | |||
образ | form, image, fashion, picture, character, wise | ||
способ | way, method, process, manner, means, wise | ||
verb | |||
надоумить | wise up, wise | ||
подбросить идею | wise up, wise |
- wise сущ
- smart
- prudent · sagacious · judicious · advisable · sapient
- sage · wisdom
- insightful
- wise up
- profound
adjective
- sage, sagacious, intelligent, clever, learned, knowledgeable, enlightened, astute, smart, shrewd, sharp-witted, canny, knowing, sensible, prudent, discerning, discriminating, sophisticated, judicious, perceptive, insightful, perspicacious, rational, logical, sound, sane, sapient
- fresh, sassy, impertinent, saucy, impudent, smart, overbold
- knowing
- judicious, heady
- wise сущ
- stupid
- wise прил
- foolish · unwise · ignorant · inexperienced · unreasonable
- wise гл
- dumb
stupid, foolish, unwise, ignorant, inexperienced, unreasonable, dumb
Wise having or showing experience, knowledge, and good judgment.
None, however, is as wise as the Original Dragon, for whom we have great respect. |
Никто из них не может сравниться в мудрости с глубоко почитаемым нами Изначальным Драконом. |
It`s common knowledge that proverbs are wise and memorable sayings. |
Общеизвестный факт, что пословицы - это мудрые и легко запоминающиеся высказывания. |
Thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. So Levin thought about his wife as he talked to her that evening. |
Скрыл от премудрых и открыл детям и неразумным. - Так думал Левин про свою жену, разговаривая с ней в этот вечер. |
Очень глупо быть такой дерзкой, девочка. |
|
He let off a whole firework of wise cracks and in company with Binding ruled the table. |
Он извергал фейерверки острот и вместе с Биндингом царил за столом. |
Я о деле говорю, пересмешник. |
|
Even today your schoolroom achievements are held up as an example by our wise professor here. |
До сих пор наш мудрый учитель ставит в пример ваши школьные достижения. |
Okay, lunch-wise, I'm thinking a thinly-sliced porterhouse on a... |
Итак, на ланч я бы хотел тонко порубленный бифштекс с... |
Marry, bachelor, her mother is the lady of the house, and a good lady, and a wise and virtuous. |
Молодой синьор, мать ее - хозяйка дома, Достойная и мудрая синьора. |
I'm not sure retrieving Sam's soul is wise. |
Я не уверен, что возвращение души будет мудрым шагом. |
You'd be wise to learn that. |
Нужна мудрость, чтобы понять это. |
Mrs. Coulter was so kind and wise, whereas Lyra had actually seen the Master trying to poison Uncle Asriel. |
Миссис Кольтер была так добра, так мила, так необыкновенно умна. |
I am sure Your Majesty's brother would make a wise king wherever he is. |
Уверен, брат Вашего Величества где угодно будет мудрым королем. |
Say what a wise, funny, whimsical, fantastic person she was. |
Хочу рассказать, какой умной, смешной, милой, ласковой она была. |
In this wise, in an instant, Andrii's wrath was as if it had never existed. |
Подобно ему, в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия. |
Было бы мудро не злить его... |
|
He will richly reward any ruler wise enough to ally himself with the House of Rahl. |
Он щедро вознаграждает любого, кто присягнёт Дому РАлов. |
The Wise Ones also gave no sign of disturbance, but neither did they stay still. |
Хранительницы Мудрости не проявляли внешних признаков беспокойства, но это не означало, что они бездействовали. |
Он просил вас проявить мудрость и ссудить ему 400 дукатов. |
|
I don't want to be a wise guy. If you want, I'll lay my gun on the table. |
Я не хочу показаться умником, но если ты хочешь я достану свой ствол и оставлю его лежать на столе. |
When a party of persons acted wise and said they were 'overacting', it kind of got me. I followed them home. |
Когда группа людей поступила мудро и сказала, что они переигрывают, это отчасти меня задело. Я последовал за ними домой. |
And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion? |
Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия? |
By all means, be as wise as Nestor and as prudent as Ulysses; I do more than permit, I exhort you. |
Разумеется, дорогой мой! Будьте мудры, как Нестор, и хитроумны, как Улисс. Я не только разрешаю вам, я вас об этом очень прошу. |
Hypatia was renowned in her own lifetime as a great teacher and a wise counselor. |
При жизни Ипатия была известна как великий учитель и мудрый советчик. |
Beginning in the mid-1980s, Freeman began playing prominent supporting roles in feature films, earning him a reputation for depicting wise, fatherly characters. |
Начиная с середины 1980-х годов, Фримен начал играть заметные второстепенные роли в художественных фильмах, заработав себе репутацию за изображение мудрых, отеческих персонажей. |
Trading nations in Asia and beyond are wise to recognize China’s increasingly important role in the next phase of globalization. |
Азиатские и прочие страны поступают весьма разумно, признавая растущую торговую роль Китая на следующем этапе глобализации. |
Это разумное решение, не так ли? - спросил начальник полиции. |
|
I say you're getting wise. |
Я сказала, что ты седеешь. |
Вам было бы разумнее не слишком на меня давить! |
|
The faithful sing about the “Star of Wonder” that guided the wise men to a manger in the little town of Bethlehem, where Jesus was born. |
Верующие поют о чудесной звезде, которая направила волхвов к яслям в маленьком городе Вифлееме, где родился Иисус. |
You better wise up,man ! |
Лучше бы тебе поумнеть, мужик! |
The bearded man looked at Pa intently, as though he had said something very wise that needed thought. |
Бородач напряженно вглядывался в отца, словно тот сказал что-то очень мудреное, требующее размышления. |
But it wasn't just wise advice and mottos that Cyrus got from Croesus. |
Но Кир взял от Креза не только мудрый совет и девизы. |
Мудрецы сочиняют пословицы, а дураки повторяют их. |
|
Выходите скорей, тут мешкать опасно. |
|
I think it would be a wise consideration. |
Я думаю, это было бы мудрым решением. |
Иди за мной, юная мудрая секретарша. |
|
I was not sure if Verity's decision to use them had been wise. |
Я не был уверен в том, что решение Верити использовать их было разумным. |
Most of the Symposium's speeches are intended to be flawed in different ways, with the wise Socrates coming in at the end to correct their errors. |
Большинство выступлений на симпозиуме предполагают различные недостатки, и мудрый Сократ приходит в конце, чтобы исправить свои ошибки. |
Might be wise to avoid that type of expression with George. |
Разумно избегать таких выражений с Джоржем. |
Long live our society, Scholars wise and learned; May truth and sincerity Nourish our fraternity And our land's prosperity. |
Да здравствует наше общество, мудрые и образованные ученые; пусть истина и искренность питают наше братство и процветание нашей земли. |
I'd begun to think it's a wise woman who knows her own husband. |
Я даже начал думать, что умной женщиной можно назвать ту, которая сумеет узнать своего мужа. |
If they follow thy wise direction, the reverend fathers will hardly reach Rotherwood this night. |
Если преподобные отцы последуют твоему умному совету, вряд ли они доедут сегодня до Ротервуда. |
Of course, the wise woman says nothing until she feels the quickening. |
Конечно, мудрая женщина ничего не скажет, пока не почувствует первые шевеления. |
Each row in the matrix form represents a different span-wise station, and each column represents a different value for n. |
Каждая строка в матричной форме представляет разную станцию по размерам, а каждый столбец представляет различное значение для n. |
Fat pig-wise, Jimmy's the only chance the Guv'nor has to square up to you in a fair fight. |
Джимми - знаток свиней. Только он может помочь папаше выиграть в честном бою с вами. |
Hey, Lenny, when are you gonna wise up? |
Эй, Ленни, когда же ты наконец поумнеешь? |
We hole up in our castles- a wise move- only a fool would meet the Dothraki in an open field. |
Мы укроемся в замках — что разумно — только дурак будет биться с ордой в чистом поле. |
Я знаю тебя, мой прекрасный пернатый дружок. |
|
Another of Wise's innovations was the rip panel for controlled deflation on landing. |
Еще одним новшеством Уайза была панель рипа для контролируемой дефляции при посадке. |
Wise's research has focused on the role of non-positively curved cube complexes within geometric group theory and their interplay with residual finiteness. |
Исследования Уайза были сосредоточены на роли неположительно изогнутых кубических комплексов в рамках геометрической теории групп и их взаимодействии с остаточной конечностью. |
else-wise, clearly motivated by some other goal other than history. |
в остальном-мудрый, явно мотивированный какой-то другой целью, отличной от истории. |
Yes, she was wise, she was wise in her generation! said Henchard to himself when he heard of this one day on his way to Farfrae's hay-barn. |
Она поступила неглупо, неглупо! - сказал себе Хенчард, услышав об этом как-то раз по дороге к сенному сараю Фарфрэ. |
I had always heard that you were brave, replied the officer, but I was not aware that you were wise and pious. |
Я много слышал о вашей смелости, - ответил сыщик, - но не знал, что вы так мудры и благочестивы. |
DYNAMIXEL Pro Plus series is an upgraded version of its predecessor in hardware and software wise. |
Серия DYNAMIXEL Pro Plus-это модернизированная версия своего предшественника в аппаратном и программном обеспечении. |
For all your bluster and bravado, you're actually a wise and, dare I say, sensitive... |
При всем твоем хвастовстве и браваде ты на самом деле мудрый и, позволь сказать, чуткий... |
And since he's your money source, it would not be wise to separate them. |
И поскольку он ваш материальный ресурс, было бы неправильно разделять их. |
No matter what the book it is always wise to beware of this kind of bogus genealogy, 217.43. |
Независимо от того, что это за книга, всегда разумно остерегаться такого рода фальшивой генеалогии, 217.43. |
- piece-wise approximation - кусочно-линейная аппроксимация
- wise saying - мудрое высказывание
- make wise decisions - принимать мудрые решения
- wise servant - разумный раб
- wise management - грамотное управление
- media wise - СМИ мудрые
- wise council - мудрый совет
- it might be wise - это может быть мудрым
- a wise guy - умник
- to put sb. wise to sth. - поставить С.Б.. разумно STH.
- wise compromise - мудрый компромисс
- made a wise decision - принял мудрое решение
- wise guidance - мудрое руководство
- this wise - этот мудрый
- wise monkeys - мудрые обезьяны
- become wise - стать мудрым
- more wise - более мудрым
- wise planning - мудрое планирование
- wise comments - мудрые комментарии
- crack wise - трещины мудрый
- wise selection - мудрый выбор
- i think it would be wise - я думаю, что было бы целесообразно
- in a step-wise manner - в ступенчатым образом
- make wise choices - сделать правильный выбор
- wise or foolish - мудрый или глупый
- be wise after the event - быть мудрым после события
- It would seem to be a wise decision - Казалось бы, мудрое решение
- It is never wise to be too clever - Никогда не разумно быть слишком умным
- He can be really wise sometimes - Иногда он может быть очень мудрым
- It would be wise not to anger him - Было бы разумно не злить его