With the passing years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
with willingness - с готовностью
with sweets - с конфетами
press with - пресс с
victory with - победа с
with applause - аплодисментов
scented with - ароматизирован
with seriousness - со всей серьезностью
honeymoon with - медовый месяц
coach with - тренер с
grouping with - группировка с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
to gain the rear of the enemy - чтобы получить тыл противника
only towards the end of the century - Только к концу века
serve at the pleasure of the president - служат в удовольствии президента
towards the end of the nineteenth century - к концу девятнадцатого века
at the top of the home screen - в верхней части главного экрана
the charter of the united nations can - Устав Организации Объединенных Наций может
at the fork in the road - на развилке
in the end of the tour - в конце тура
in the search for the truth - в поисках истины
beauty is in the eye of the gazer - красота в глазах смотрящего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: прохождение, смерть, протекание, брод, полет
adjective: проходящий, мимолетный, преходящий, беглый, случайный, мгновенный
adverb: чрезвычайно, очень
passing of train - обгон поезда
passing the buck - передавать деньги
passing a test - прохождения теста
air passing - воздух, проходящий
passing the needle - прохождение иглы
passing with distinction - проходя с отличием
during passing - во время прохождения
passing vessels - проходящие суда
passing of bill - прохождение законопроекта
just in passing - просто мимоходом
Синонимы к passing: fleeting, ephemeral, short-lived, evanescent, transient, transitory, temporary, momentary, brief, quick
Антонимы к passing: take, come, start, begin, come out, take up
Значение passing: going past.
extra years - дополнительные годы
last three years - последние три года
a dozen years - десяток лет
30-odd years - 30 с лишним лет
years in order - года в порядке
in eight years - за восемь лет
exceed five years - более пяти лет
three years older - три года старше
years in africa - года в Африке
years your senior - лет ваш старший
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
These involve several exams, the passing of which, added with two years of relevant hands-on work experience, will merit certification. |
Они включают в себя несколько экзаменов, сдача которых, дополненная двумя годами соответствующего практического опыта работы, будет заслуживать сертификации. |
She was true, and good, and womanly to the very center of her being; he had learned to trust her, to depend upon her, and the feeling had but deepened with the passing of the years. |
Дженни была такая преданная, добрая, бесконечно женственная. Лестер привык ей верить, во многом полагался на нее, и с годами его чувство становилось все глубже. |
After the war, Risner wrote the book Passing of the Night detailing his seven years at the Hanoi Hilton. |
После войны Райзнер написал книгу мимолетная ночь, в которой подробно описал свои семь лет в ханойском отеле Хилтон. |
would become the last short film where Minnie Mouse would be voiced by Russi Taylor, almost six years before her passing on July 25, 2019. |
станет последним короткометражным фильмом, где Минни Маус озвучит Руси Тейлор, почти за шесть лет до ее смерти 25 июля 2019 года. |
The books take place roughly in real time and the characters' ages change to reflect the passing of years. |
Действие книг происходит примерно в реальном времени, и возраст персонажей меняется, отражая течение лет. |
In a few years, people will bring up in passing the egomaniacal philanthropist who made duplicates of himself because he thought the world needed more of him. |
Следующие несколько лет люди будут вспоминать об эгоманиакальном филантропе, который клонировал себя потому что думал, что миру одного его мало. |
Anyone who wishes to gain citizenship is allowed to do so after 5 years living in Latvia and passing language and history examinations. |
Любой желающий получить гражданство может сделать это после 5 лет проживания в Латвии и сдачи экзаменов по языку и истории. |
You should have thought of that years ago, Rachel cried, her loathing for her father deepening with every passing instant. |
Тебе бы подумать об этом давным-давно, много лет назад, - плакала Рейчел. Ненависть к отцу крепла с каждой минутой. |
I was mentioned herein for over three years, after passing an initial line of inquiry and verification, but no more. |
Я упоминался здесь более трех лет, пройдя первоначальную линию расследования и проверки, но не более того. |
It was simply that we grow dull with the passing years. |
А просто с годами мы тупеем. |
Keeping us suspended in time- the years are passing us by, and we're still rereading old suicide notes and hunting down delivery boys for clues. |
Мы, зависли во времени - года проходят, и мы все еще перечитываем старый записки самоубийцы и охотимся на мальчиков из доставки, которые приведут нас к разгадке. |
Years later, at the man's passing, Dr. Mendes paid for his funeral and ensuring a proper Jewish burial. |
Много лет спустя, когда этот человек скончался, доктор Мендес оплатил его похороны и обеспечил надлежащее еврейское погребение. |
Russian citizens over 18 years of age can obtain a firearms license after attending gun-safety classes and passing a federal test and background check. |
Российские граждане старше 18 лет могут получить лицензию на огнестрельное оружие после прохождения курсов по безопасности оружия и прохождения федеральной проверки знаний и опыта. |
had been transmuted by the mere passing of years |
приобретало с простым прохождением лет |
But are you ready to devote some years to this labor, or is this a passing interest? |
Но готова ли ты посвятить этому несколько лет, или в тебе говорит только минутное желание? |
The years from 2001 until 2021 represent four successive five-year plans, culminating in the centennial anniversary of the passing of ʻAbdu' |
Годы с 2001 по 2021 год представляют собой четыре последовательных пятилетних плана, кульминацией которых является столетняя годовщина принятия Абду |
Between 1997 and 2011 i.e. over a period of 14 years, those companies colluded on truck pricing and on passing on the costs of compliance with stricter emission rules. |
В период с 1997 по 2011 год, то есть в течение 14 лет, эти компании вступили в сговор о ценообразовании на грузовики и о передаче расходов на соблюдение более строгих правил выбросов. |
Quite a few years of life have strengthened my conviction that each and everyone's existence is deeply tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions. |
Многие годы жизни укрепили моё убеждение в том, что каждый из нас тесно связан с другими: жизнь не просто проходит — она проходит во взаимодействии. |
Years came and went, and the seven cunies and myself and the Lady Om, passing through middle life into old age, more and more directed our footsteps to Fusan. |
Проходили годы, а семь матросов и я с княжной Ом, вступившие уже из пожилого возраста в старость, все чаще направляли свои стопы к Фузану. |
When Ngawang Namgyal died in 1651, his passing was kept secret for 54 years. |
Когда Нгаванг Намгьял умер в 1651 году, его уход держался в секрете в течение 54 лет. |
The legislation to protect children below 18 years from sexual abuse became a reality with the Lok Sabha passing the bill. |
Закон О защите детей в возрасте до 18 лет от сексуального насилия стал реальностью с принятием законопроекта Лок Сабха. |
If you could do this, what you would find that with each passing day, each passing year, each passing billions of years, OK, the distance between galaxies is getting greater. |
Если бы это можно было сделать, то выяснилось бы, что с каждым днем, с каждым годом, с каждым миллиардом лет, расстояние между галактиками становится больше. |
The same expansion in Japan only took 24.5 years, passing 7% in late 1970 and 14% in early 1995. |
То же самое расширение в Японии заняло всего 24,5 года, пройдя 7% в конце 1970 года и 14% в начале 1995 года. |
In 2007, a Russian executive was sentenced to 11 years for passing information about the rocket and space technology organization to China. |
В 2007 году российский чиновник был приговорен к 11 годам лишения свободы за передачу Китаю информации об организации ракетно-космической техники. |
Norton Baskin survived her by 44 years, passing away in 1997. |
Нортон Баскин пережил ее на 44 года, скончавшись в 1997 году. |
Later Lomax meets a passing train at the whistle stop to meet an old lady companion who was bringing a large sum of money that she had held for him all these years. |
Позже Ломакс встречает проходящий поезд на остановке свистка, чтобы встретить старую компаньонку, которая принесла большую сумму денег, которую она хранила для него все эти годы. |
The passing years aggravated the problem of rush-hour traffic and to ease the situation, double-decker trams were introduced in September 1920. |
Прошедшие годы обострили проблему часового движения, и для облегчения ситуации в сентябре 1920 года были введены двухэтажные трамваи. |
This was preceded by years of hard English lessons, a successful passing of international exams of different levels, exhausting trip to Moscow for processing the documents. |
Этому предшествовали годы изучения английского языка, успешной сдачи международных экзаменов различного уровня, изнурительной поездки в Москву для оформления документов. |
I think with every passing day I remember your father less as a sick, frail patient and more as that strong, vibrant man I was married to all those years. |
Мне кажется, с каждым днем, я все меньше помню отца как слабого больного пациента, и все больше, как энергичного человека, за которым я столько лет была замужем. |
William Bullock... beloved son of Martha and Seth, called to God age 11 years, as we are called by his passing. |
Уильям Буллок, горячо любимый сын Марты и Сета был призван Господом в 11 лет, а нас собрала его смерть. |
In recent years there have been cases of fraudulent issuance of IDPs, by-passing the legal authority and its authorized agency. |
В последние годы имели место случаи мошеннической выдачи МВУ в обход правового органа или управомоченного им агентства. |
After passing the medical college admission test, I will need four more years of education, and I intend to go to Stanford School of Medicine. |
После сдачи вступительного экзамена в медицинский колледж мне понадобится 4 года учиться, и я собираюсь пойти на медицинский в Стендфорд. |
Before passing, I spent 2 years in school full-time and somehow only passed level 2 on the second year. |
Перед сдачей я провел 2 года в школе полного дня и почему-то только на втором курсе сдал 2-й уровень. |
The CAPM certificate is valid for 5 years from the time of exam passing. |
Сертификат CAPM действителен в течение 5 лет с момента сдачи экзамена. |
The clime is more agreeable to various conditions brought about by the passing of the years. |
Климат более благоприятный к некоторым обстоятельствам вызванным пройденными годами. |
But still your eyes stay ever young with the years passing by just like your souls as well. |
Проходят годы, но ваши глаза всё равно остаются вечно молодыми, так же как и ваша душа. |
that the passing years... had brought changes to the land she had known as a cub. Even here... on the remote headwaters of the Greybull River... the high country was no longer an uncharted wilderness. |
что за прошедшие годы что была знакома ей в детстве. это высокогорье больше не являлось заповедной дикой страной. |
The passing of the Indian Relocation Act saw a 56% increase in Native American city dwellers over 40 years. |
Принятие закона О переселении индейцев привело к увеличению числа коренных жителей американских городов на 56% за 40 лет. |
In his youth he had been assistant to the town shepherd of Riazin. Then a passing monk lured him into a monastery, where he served for four years. |
Смолоду он был подпаском у городского пастуха в Рязани, потом прохожий монах сманил его в монастырь; там он четыре года послушничал. |
Ruppin’s passing, Mr. Hupenko took over as director, in which capacity he served for 40 years. |
После смерти руппина г-н Хупенко занял пост директора, в котором он проработал 40 лет. |
Although students graduate with a BSc after three years of study, passing a further supervised preregistration year is required to become a fully qualified optometrist. |
Хотя студенты получают степень бакалавра после трех лет обучения, чтобы стать полностью квалифицированным оптометристом, требуется пройти еще один год предварительной регистрации под наблюдением. |
Since his passing a couple years ago, the world hasn't quite been as good a place. |
С тех пор как он умер пару лет назад, мир уже не был таким хорошим местом. |
And it was unthinkable that he go without Bishop de Bricassart, for he had grown to rely upon that amazing man more and more with the passing of the years. |
И конечно, немыслимо было бы не взять с собою епископа де Брикассара: за минувшие годы ди Контини-Верчезе привык все больше полагаться на этого удивительного человека. |
Keeping us suspended in time - the years are passing us by, and we're still rereading old suicide notes and hunting down delivery boys for clues. |
Мы, зависли во времени - года проходят, и мы все еще перечитываем старый записки самоубийцы и охотимся на мальчиков из доставки, которые приведут нас к разгадке. |
It was claimed on the net that he was the love child of our first child who was 15 years old. |
В сети появилась информация, что это был ребёнок нашего первого сына, которому было 15 лет. |
Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old. |
Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет. |
After the War of Independence, my father was put in prison for two and a half years. |
После войны за независимость отца посадили в тюрьму на два с половиной года. |
Later, perhaps years later, they will be reminded by the photos of the happy times they have had. |
Затем, годы спустя, эти фотографии им напомнят о счастливых временах, которые они пережили. |
She applied the greatest skill and perseverance to her deceits, and over a course of several years. |
В течение многих лет она обманывала всех с величайшей ловкостью и упорством. |
Я таскаю с собой эту штуку около 10 лет. |
|
The age for this mutilation varied between 12 and 17 years, before marriage. |
Обрезание совершается, как правило, до замужества, в возрасте от 12 до 17 лет. |
He's got two speeding tickets in the last three years, and he's not an organ donor. |
Дважды штрафовался за превышение скорости в прошлом году, и не является донором органов. |
Fifty-two years ago, an exchange of populations had taken place. |
Примечательным исключением в этом отношении является Иорданское Королевство, которое старается предоставить палестинцам свое гражданство. |
If the fixed fee were to be set at, for example, $500,000, the total progressive fee payable over 15 years should amount to a maximum of $800,000. |
Экосистемные услуги, имеющие место в Районе, пока не оценены, но включают, к примеру, выгоды от предотвращения утраты биоразнообразия. |
After all, such solidarity is what allowed Europe to prosper and integrate over the past 50 years. |
Ведь именно такая солидарность позволила Европе процветать и интегрироваться на протяжении последних 50 лет. |
This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process. |
Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их. |
Big brothers like to think they're the funny ones, so it's important to laugh at all their jokes... (passing horn honking) |
Старшему брату нравится думать, что он такой остряк, поэтому важно смеяться всем его шуткам... (сигнал проезжающей машины) |
One week later, Adamaitis's passing led the Cardinals to a comeback victory over the University of Detroit. |
Неделю спустя уход Адамайтиса привел кардиналов к победе над Университетом Детройта. |
Wanklyn dived the submarine to 45 feet and climbed to periscope depth when he could hear the destroyer passing off to the west. |
Ванклин погрузил субмарину на 45 футов и поднялся на перископную глубину, когда услышал, что эсминец уходит на Запад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with the passing years».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with the passing years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, the, passing, years , а также произношение и транскрипцию к «with the passing years». Также, к фразе «with the passing years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.