Withdraw the possibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: изымать, отзывать, уходить, забирать, увести, удаляться, ретироваться, извлекать, отводить, отвыкать
would ask you to withdraw - будет просить вас уйти
to withdraw this proposal - вывести это предложение
o withdraw - о отзывать
withdraw money from account - снимать деньги со счета
withdraw prematurely - изымать досрочно
could withdraw - может уйти
withdraw charges - снять обвинения
entitled to withdraw from - вправе отказаться от
withdraw from all - отказаться от всех
withdraw the decision - отозвать решение
Синонимы к withdraw: pull out, extract, take out, take away, take back, remove, lift, reverse, repeal, rescind
Антонимы к withdraw: take, enter, take up, add, go in, attach, involve, include
Значение withdraw: remove or take away (something) from a particular place or position.
under the weather - под погодой
to the bone - До кости
deliver the bombs - доставить бомбы
go through the roof - пройти через крышу
the cosmos - космос
(the) most advantageous - наиболее выгодным
be in the way - быть в пути
by the way - Кстати
economical with the truth - экономичный с правдой
what is the date today - какое сегодня число
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
beyond the bounds of possibility - за пределами возможности
possibility of a transfer - возможность передачи
have a good possibility - есть хорошая возможность
evaluated the possibility - оценивали возможность
does not rule out the possibility - не исключает возможности
possibility available - возможность доступна
evaluates the possibility - оценивает возможность
full possibility - полная возможность
because of the possibility - из-за возможности
possibility that it - вероятность того, что ему
Синонимы к possibility: chance, likelihood, risk, hazard, hope, fear, danger, probability, practicability, odds
Антонимы к possibility: impossibility, inability
Значение possibility: a thing that may happen or be the case.
Chamberlain suggested that he would withdraw if this became a strong possibility, assuming Long did the same. |
Чемберлен предположил, что он отступит, если это станет серьезной возможностью, предполагая, что Лонг сделает то же самое. |
I shall not withdraw an inch but will fight to the last man and the last round. |
Я не отступлю ни на дюйм, но буду сражаться до последнего человека и до последнего раунда. |
Any person could withdraw their application to be killed at any time, including after the decision had been finalised. |
Любой человек может отозвать свою заявку на убийство в любое время, в том числе и после того, как решение будет принято окончательно. |
The possibility that there is no such person at all. |
О вероятности того, что этот человек вообще не существует. |
I withdraw my linkage from the base computer system and consider this new data. |
Я прекращаю связь с компьютером базы и анализирую новые данные. |
They hope to stir up popular support to cause the few worlds that have sided with you to withdraw their ships. |
Они надеются получить публичную поддержку и заставить миры, присоединившиеся к вам, отозвать свои корабли. |
The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed. |
Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении. |
Making true use of democracy and its mechanisms means that all strata of societies should be given proper possibilities to voice their concerns. |
Подлинное использование потенциала демократии и ее механизмов предполагает предоставление всем слоям общества надлежащих возможностей заявлять о своих интересах. |
After that date, persons in Kuwait were able to withdraw their funds without restriction. |
После этой даты в Кувейте частные лица могли снимать свои средства без каких-либо ограничений 32/. |
And the migration crisis and recent terrorist attacks mean that a referendum on continued EU membership – likely to be held next year – could lead the United Kingdom to withdraw. |
Миграционный кризис и последние теракты означают, что референдум о продолжении участия в ЕС, который будет, вероятно, проведён в следующем году, может привести к выходу Великобритании из Евросоюза [сокращенно Brexit]. |
While I still consider this plan an inspired stroke of political genius, I hereby withdraw my candidacy and urge you all to vote for Kurt Hummel. |
И поскольку пока я все еще обдумываю этот план и черпаю вдохновение в ходах политических гениев, я снимаю свою кандидатуру и призываю вас голосовать за Курта Хаммела. |
Like one guy would withdraw cash and the other one would deposit the exact same amount, sometimes as low as 200 bucks, a couple times as high as 2,000. |
Будто один снимает наличку, а другой кладет на счет ту же сумму, иногда небольшую, как 200 долларов, а иногда и поболе, вроде 2000. |
Sir, what is the White House response to Republican Congressman Robert Ivers plea for a plan that would withdraw the troops from Iraq? |
Сэр, каков будет ответ Белого Дома на выступление конгрессмена Роберта Иверса, где он призывает вывести войска из Ирака? |
We can always withdraw it later if Aksel's condition improves. |
Мы всегда сможем всё отменить, если состояния Акселя улучшится. |
I believe your grace will wish to withdraw that remark when he sees how it might be improperly interpreted. |
Я полагаю, Ваша Милость хочет взять свои слова назад, поняв, что они могут быть неверно истолкованными. |
I will withdraw all my forces from the field, and remain henceforth, like the wise king of Prussia, in a state of perfect neutrality. |
Я увожу все свои силы с поля сражения и, подобно мудрому прусскому королю, буду соблюдать отныне строжайший нейтралитет. |
withdraw the protection to which you've become accustomed, and thus leave you at the mercy of your superior officers and local authorities. |
и оставив вас на милосердие ваших старших офицеров и местных представителей власти |
Ask Nicolette, who has not left you for a moment, if there was any possibility of having a woman here. |
Спроси у Николетты, она не оставляла тебя ни на минуту, можно ли было пускать сюда женщин? |
I was ready to embrace and include in my short life every possibility open to man. |
Я готов был обнять и вместить в свою короткую жизнь все, доступное человеку. |
Он не откажется, даже если его жизнь будет висеть на волоске. |
|
You know, this guy might be using that alias to withdraw his cash, but I bet he created the account remotely. |
Знаешь, этот тип, может, и использует псевдоним, чтобы получать наличные, но спорю, что он создал счет удаленно. |
Six weeks ago, Mrs. Marshall came to my office and instructed me to withdraw a very large sum of money from her account. |
Полтора месяца тому назад миссис Маршал явилась ко мне в офис и распорядилась снять с ее счета весьма большую сумму. |
Our past, our future, the pitfalls, the possibilities the perils, and the promise. |
Прошлое, будущее, ошибки, возможности... опасности и перспективы. |
Your plan was to withdraw your papers as soon as you got the competition out of the neighborhood. |
Ваш план - забрать документы, как только разберетесь с конкуренцией по соседству. |
Милорд, может, отступить и взять шире? |
|
And now, with this adoption becoming a real possibility, it's got me wondering if I'm even ready. |
И теперь, когда усыновление стало возможным, это заставляет меня задуматься, готов ли я. |
If the behaviour continues, then perhaps a request to voluntarily withdraw from the area of concern would be a good next step. |
Если такое поведение будет продолжаться, то, возможно, просьба о добровольном уходе из зоны беспокойства станет хорошим следующим шагом. |
There is an ongoing discussion regarding the possibility of changing the titling style for television episodes, located here. |
В настоящее время идет дискуссия о возможности изменения стиля титров для телевизионных эпизодов, расположенных здесь. |
There is the possibility that someone effected by the drug thought it was a good idea to ingest a legal amount. |
Существует вероятность, что кто-то, на кого подействовало лекарство, подумал, что это хорошая идея-глотать законное количество. |
In season sixteen, Olympic figure skating champion Dorothy Hamill had to withdraw from the competition due to doctor's orders for a spinal injury. |
В шестнадцатом сезоне олимпийская чемпионка по фигурному катанию Дороти Хэмилл была вынуждена сняться с соревнований из-за предписания врача по поводу травмы позвоночника. |
The attacking Swedes came under heavy cannon fire from the fortress and were forced to withdraw when the Norwegians set the town of Fredrikshald on fire. |
Атакующие шведы попали под сильный пушечный огонь из крепости и были вынуждены отступить, когда норвежцы подожгли город Фредриксхальд. |
The advantages of public trading status include the possibility of commanding a higher price for a later offering of the company's securities. |
К преимуществам статуса публичной торговли относится возможность получения более высокой цены для последующего размещения ценных бумаг компании. |
But there's also the possibility of bliss. |
Но есть еще и возможность блаженства. |
If the banker wishes to withdraw, the new banker is the first player in order willing to stake an amount equal to the current bank total. |
Если банкир желает снять деньги, то новый банкир является первым игроком, готовым поставить сумму, равную текущему банковскому итогу. |
Meanwhile, however, 4th Light Division joined the battle, striking rear Polish units and forcing them to withdraw. |
Тем временем, однако, 4-я легкая дивизия вступила в бой, ударив в тыл польским частям и вынудив их отступить. |
This evidence raises the possibility that the ancestor of all paravians may have been arboreal, have been able to glide, or both. |
Это свидетельство позволяет предположить, что предок всех паравиан мог быть древесным, умел скользить или и то и другое вместе. |
After the fighting had started, the United States, the Soviet Union, and the United Nations forced the three invaders to withdraw. |
После начала боевых действий Соединенные Штаты, Советский Союз и Организация Объединенных Наций вынудили трех захватчиков отступить. |
Having considered the possibility at the end of the second season, Cleese left the Flying Circus at the end of the third. |
Рассмотрев такую возможность в конце второго сезона, Клиз покинул Летающий цирк в конце третьего. |
According to Ludendorff “We had to admit the necessity…to withdraw the entire front from the Scarpe to the Vesle. |
По словам Людендорфа “ мы должны были признать, что necessity...to отвести весь фронт от Скарпа к весле. |
Victoria was willing to change her religion, and her being a haemophilia carrier was only a possibility. |
Виктория была готова изменить свою религию, и то, что она была носительницей гемофилии, было только возможностью. |
Я разделил страницу, чтобы уменьшить вероятность e/C. |
|
However, it is a possibility that the name Romulus was actually derived from Rome itself. |
Однако есть вероятность, что имя Ромул на самом деле произошло от самого Рима. |
Counting sort is applicable when each input is known to belong to a particular set, S, of possibilities. |
Подсчетная сортировка применима, когда известно, что каждый вход принадлежит определенному набору возможностей. |
I acknowledge that I cannot withdraw this agreement, and that the content may or may not be kept permanently on a Wikimedia project. |
Я признаю, что не могу отозвать настоящее соглашение и что контент может постоянно храниться или не храниться в проекте Викимедиа. |
The foot is red and large, and the snail cannot withdraw the foot entirely into the shell. |
Нога у него красная и большая, и улитка не может полностью убрать ногу в раковину. |
Все это весьма сомнительно, поскольку Риттер ни в чем не был осужден. |
|
Hamas responded the following day by announcing a one-week ceasefire to give Israel time to withdraw its forces from the Gaza Strip. |
В большинстве юрисдикций родитель эмансипированного несовершеннолетнего не имеет возможности дать согласие на терапию, независимо от теста Гиллика. |
From 17 November, families were allowed to withdraw ₹250,000 for wedding expenses. |
С 17 ноября семьям было разрешено снять 250 000 йен на свадебные расходы. |
The United Kingdom's vote in 2016 to withdraw from the EU would complicate collection of the taxes, which has led to delays in negotiations. |
Голосование Соединенного Королевства в 2016 году о выходе из ЕС осложнило бы сбор налогов, что привело к задержкам в переговорах. |
On 17 September, Gamelin gave the order to withdraw French troops to their starting positions; the last of them left Germany on 17 October. |
17 сентября Гамлен отдал приказ вывести французские войска на исходные позиции; последние из них покинули Германию 17 октября. |
On 17 January 1945, Hitler agreed to withdraw the remaining troops from Pest to try to defend Buda. |
17 января 1945 года Гитлер согласился вывести оставшиеся войска из Пешта, чтобы попытаться защитить буду. |
Banks initially resisted the advice of his staff to withdraw, assuming the events at Front Royal were merely a diversion. |
Поначалу Бэнкс сопротивлялся совету своего штаба отступить, полагая, что события на фронте-Ройял были всего лишь отвлекающим маневром. |
Unable to advance, the advanced companies had to withdraw in the face of German counter-attacks at 15.00. |
Не имея возможности продвинуться вперед, передовые роты вынуждены были отступить под натиском немецких контратак в 15.00. |
FSIS may suspend or withdraw federal inspection of an official establishment. |
ФСИН может приостановить или отозвать федеральную инспекцию официального учреждения. |
The Soviet Union asked the U.S. to withdraw from the area and supported efforts by the Security Council to end the Iran–Iraq War. |
Советский Союз обратился к США с просьбой вывести войска из этого района и поддержал усилия Совета Безопасности по прекращению Ирано–Иракской войны. |
It may also be wise to allow them to withdraw from the conversation and return when they are ready. |
Возможно, также будет разумно позволить им уйти от разговора и вернуться, когда они будут готовы. |
These forces arrived at the fort on April 16, but Contrecœur generously allowed Trent's small company to withdraw. |
Эти силы прибыли в Форт 16 апреля, но Контрекур великодушно позволил небольшой роте Трента отступить. |
Yet you refuse to withdraw that bogus claim and you refuse to back it up with a credible source. |
И все же вы отказываетесь отозвать это фальшивое заявление и подтвердить его достоверным источником. |
The British commander wished to withdraw, but was persuaded to hold on by his junior officers. |
Британский командующий хотел отступить, но младшие офицеры убедили его остаться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «withdraw the possibility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «withdraw the possibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: withdraw, the, possibility , а также произношение и транскрипцию к «withdraw the possibility». Также, к фразе «withdraw the possibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.