Within easy access - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, в пределах, в течение, внутри, не далее как, не позднее
adverb: в пределах, внутри
noun: внутренняя сторона
all players within - все игроки в пределах
within 24 hours of departure - в течение 24 часов с момента отправления
within a liberalised market - в свободном рынке
within this part - в этой части
is an independent company within - является независимой компанией в
gradually within - постепенно в течение
within the boundary - в пределах границ
within the framework of the legislation - в рамках законодательства
within the framework of national - в рамках национального
within their area of competence - в пределах своей компетенции
Синонимы к within: inside, within the bounds of, in, surrounded by, enclosed by, within the confines of, in no more than, in less than, in under, after only
Антонимы к within: outside, out, outside of, later
Значение within: inside; indoors.
adverb: легко, удобно, спокойно, неторопливо, покойно
adjective: легкий, удобный, свободный, спокойный, непринужденный, нетрудный, покладистый, пологий, неторопливый, вялый
easy to operate - простой в эксплуатации
made it easy for you - сделал это легко для вас
easy integration into existing - легкая интеграция в существующие
ergonomic, easy - эргономичный, легкий
easy fit - легко подходит
easy tear - легко слеза
easy as it seems - просто, как кажется
has never been this easy - никогда не было так легко
easy to put together - легко собрать
an easy feat - легкий подвиг
Синонимы к easy: a breeze, a piece of cake, effortless, kids’ stuff, duck soup, a snap, trouble-free, facile, simple, undemanding
Антонимы к easy: difficult, hard, complicated, tricky, uneasy, uncomfortable, important, inconvenient, tough, complex
Значение easy: achieved without great effort; presenting few difficulties.
noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление
verb: обращаться, иметь доступ
semi trusted access - полудоверительный доступ
non-stop access - Доступ к нон-стоп
direct access recovery - прямое восстановление доступа
modifying access - изменение доступа
access a database - доступ к базе данных
has denied access - имеет отказано в доступе
avoid unauthorized access - Во избежание несанкционированного доступа
do not have access - не имеют доступа
provides easy access - обеспечивает легкий доступ
universal access - всеобщий доступ
Синонимы к access: way in, entry, means of entry, means of approach, approach, entrance, right of entry, admission, admittance, ingress
Антонимы к access: outlet, egress
Значение access: a means of approaching or entering a place.
easily accessible, easy to reach, easy to get to, easy of access, within easy reach, convenient access, easy to access, easy to achieve, easy to come, easily reachable
Another group similarly found automatic responses to beauty within our pleasure centers. |
Другая группа так же продемонстрировала автоматическую реакцию на красоту в центрах удовольствия. |
And eventually - and we hope this is within a handful of years - we can deliver on one of those original promises. |
В итоге мы надеемся, что через пару лет выполним все свои обещания. |
And the areas that are dark on the map are either areas where people do not have access to that much energy, or areas where people do, but they have learned to stop shining the light up into the sky. |
Тёмные зоны на карте отображают места, где у людей либо нет таких запасов электричества, либо они есть, но люди решили не тратить их на то, чтобы подсвечивать небо. |
If we think back to when we were hunter-gatherer economies, we really just traded within our village structure. |
Если мы мысленно вернёмся во времена экономики охотников-собирателей, то увидим, что торговля велась в пределах поселения. |
Scientists believe that neptune Gets its additional power From within. |
Ученые полагают, что Нептун получает дополнительную энергию изнутри. |
Radiation levels on the surface are within human survivability. |
Уровень радиации на поверхности находится в пределах нормы для человека. |
Скорпион почуял опасность, когда Кино был совсем близко. |
|
If a spirit guardian lurked within that cloud, it would be roused by the heat of a living body moving through the still morning air. |
Если дух-страж таился в этой туче, его пробудит жар тела, двигающегося сквозь спокойный утренний воздух. |
The very small demon imprisoned within looked up from its tiny abacus and scowled. |
Заключенный внутри маленький демон оторвался от крошечных счетов и сердито нахмурился. |
She can incorporate the starship as a pattern within her own pattern. |
Она может овладеть кораблем как образцом, включенным в ее собственный образец. |
Internet access connections are estimated to be at 325,000 units. |
К Интернету подключено, по оценкам, около 325000 компьютеров. |
All buildings within will be destroyed, all life extinguished. |
Все строения внутри него будут разрушены, а все живое уничтожено. |
Restrictions in the access to fuel made the provision of services, such as solid waste collection, inefficient and often environmentally unsustainable. |
Ввиду ограничения доступа к топливу предоставление таких услуг, как сбор твердых отходов, становится неэффективным и зачастую неустойчивым с экологической точки зрения. |
It was alleged that KWL had denied independent stevedoring companies access to the port facilities, which SSL deemed to be necessary for carrying out its business. |
Утверждалось, что КВЛ отказывает независимым стивидорским компаниям в доступе к портовым сооружениям, который ССЛ считает необходимым для осуществления своих операций. |
I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General. |
Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря. |
The presence of independent physicians in prisons may have a significant dissuasive effect with respect to torture or ill-treatment within the institutions. |
Присутствие в тюрьмах независимых врачей может в значительной степени способствовать пресечению случаев пыток или жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях. |
National fund for access to rented accommodation. |
национальный фонд помощи в аренде жилья:. |
In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, first births before age 20 occur more often within than before marriage among all education categories. |
В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне случаи рождения первого ребенка до достижения женщинами 20-летнего возраста чаще происходят среди всех образовательных категорий в браке, чем до его заключения. |
Ни один закон не может ограничить доступ к правосудию. |
|
Meanwhile, the recommendations that fall within my own authority are being implemented. |
Тем временем рекомендации, относящиеся к моей сфере компетенции, осуществляются. |
The Government suggests the use of content filters to limit the access of students to harmful Web sites and information. |
Правительство предлагает использовать ассоциативные фильтры в целях ограничения доступа учащихся к ШёЬ-сайтам и информации вредного содержания. |
Women entrepreneurs' access to finance and women's access to decision-making in the financial sector are also discussed. |
Обсуждаются также вопросы доступности финансирования для женщин-предпринимателей и доступа женщин к процессам принятия решений в финансовом секторе. |
Attendance through video or telephone conference facilities may also be accepted within the quorum count, at the discretion of the Chair. |
По усмотрению Председателя, для целей кворума может считаться приемлемым заочное участие в заседании в режиме видео- или телеконференции. |
Within the facility, specific storage area characteristics should reflect the properties of the waste that poses the greatest risk that can be accepted. |
В рамках объекта конкретные характеристики хранилища должны отражать свойства отходов, которые представляют наибольший приемлемый риск. |
Все жители Соломоновых Островов имеют крышу над головой. |
|
Requirement of the Appeals Tribunal that the judges be accorded a status concordant with the Tribunal's position within the United Nations internal justice system. |
Требование судей Апелляционного трибунала о предоставлении им статуса, соответствующего положению Трибунала в рамках внутренней системы отправления правосудия Организации Объединенных Наций. |
The project is under implementation and has produced solid results within each of the expected output areas, but some delays have been encountered. |
Проект находится в стадии реализации и уже дал конкретные результаты в каждой из областей ожидаемых результатов, однако были отмечены некоторые задержки. |
In some societies, women have access to health, education, employment and political authority. |
В одних обществах женщины имеют доступ к здравоохранению, образованию, рабочим местам и политическим органам власти. |
A major cause of that appeared to be differential access to resources. |
Главная причина этого, видимо, заключается в том, что одни имеют более свободный доступ к ресурсам, чем другие. |
We are concerned with the fact that insufficient access to food and water can affect the well-being of our peoples and the stability of our States. |
У нас вызывает озабоченность то, что недостаточный доступ к продовольствию и воде может отрицательно сказываться на благополучии наших народов и стабильности наших государств. |
This area of planning was subsequently subsumed within the area of strategic partnerships, as discussed later in this document. |
Эта область планирования была впоследствии включена в область стратегического партнерства, о чем говорится ниже. |
Within 3 days after loss of the card you should send a confirmation in writing that the handset was lost. |
Когда Твой телефон недоступен, происходит переадресация на специальный номер системы, где все номера хранятся, пока Твой телефон не будет доступен. |
Better anchor refugee issues within national and regional development agendas. |
обеспечить более полный учет вопросов, связанных с беженцами, в национальных и региональных программах развития;. |
Pluri annual plan for improving women's access to senior positions in the public service;. |
Многолетний план действий по расширению доступа женщинам к высокопоставленным должностям на государственной службе;. |
Governments may also gain access to advice and expertise on subsidy reform and broader aspects of energy-policy making. |
Правительствам могут быть также предоставлены рекомендации и экспертные услуги по вопросам реформирования системы субсидий и более широким аспектам разработки энергетической политики. |
It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development. |
Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма. |
Within a relatively small compass, the Bulgarian landscape exhibits striking topographic variety. |
При относительно небольшой широте болгарские ландшафты поражают своим топографическим разнообразием. |
The Group notes that potentially lucrative revenues from mining activities have attracted the interest of certain elements within the Forces nouvelles. |
Группа отмечает, что потенциально богатые доходы от разработки месторождений привлекают интерес определенных элементов в рядах «Новых сил». |
Their lawyers could be denied access to information about reasons for detention and detention conditions and treatment. |
Их адвокатам можно отказывать в получении информации о причинах задержания и условиях их содержания под стражей, а также об обращении с задержанными. |
While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did. |
Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата. |
In the majority of cases, all information is available free of charge, while in other countries access is granted only to subscribers to a services provider. |
Вместе с тем существует огромное различие между масштабами распространения информации, ее качеством и уровнем доступа к ней и объемом предлагаемой информации. |
This allows investment and product development within a traditional proprietary environment. |
Это позволяет осуществлять инвестиции и осуществлять разработку продуктов в условиях традиционного патентного режима. |
Leaving the shadow RAM enabled may interfere with Linux access to hardware devices. |
Оставление включённой shadow RAM может мешать Linux при доступе к аппаратуре. |
Show Shopping Cart For full access you have to register. |
Показать корзину Для полного доступа вам нужно зарегистрироваться. |
He would be confident and depressed all in the same breath, as if some conviction of innate blamelessness had checked the truth writhing within him at every turn. |
Он был доверчив и в то же время сдержан, словно убеждение в какой-то внутренней правоте мешало истине сорваться с уст. |
Дело в том, что я буду на Аксесс Холливуд, ИТи, и ФОКСе. |
|
Most of them are working class, immigrant, non-White, with poor access to education and social services. |
Большинство заболевших из рабочего класса, имигранты, цветные, не получили хорошего образования и без соц-пакета. |
I'm coming to you because you have access to... A unique resource. |
Я обращаюсь к вам, потому что у вас есть доступ... к уникальному источнику. |
Он просверливал им заднюю часть черепа чтобы добраться до мозга. |
|
I think we all know what my political opponents might do if they managed to access confidential information. |
Я думаю, мы все понимаем, что мои политические конкуренты могут сделать, если получат доступ к конфиденциальной информации. |
Without access to the computerized Biblion and a reference locator, Langdon and Vittoria were stuck. |
Без доступа к электронному каталогу Библион и не зная системы отсылок, Лэнгдон и Виттория оказались в тупике. |
I'll give you exclusive access, and we can set up a workspace in Conrad's old den. |
Я дам тебе эксклюзивный доступ к материалам, и мы можем организовать тебе рабочее место в кабинете Конрада. |
You have access to Dr. Gerard's tent during his absence on the morning excursion. You are fairly sure that you will find a suitable drug. |
Вы получили доступ в палатку доктора Жерара во время его пребывания на утренней экскурсии, не сомневаясь, что найдете там нужное лекарство. |
After the new director was appointed, he restricted my server access, so I asked Mi Jeong to undo... |
После своего назначения директор ограничил мне доступ в сеть, потому я попросил Миджон убрать... |
And in a sudden access of fury, he throws the cushion at the unoffending Mrs. Smallweed, but it passes harmlessly on one side of her chair. |
Во внезапном порыве ярости он запускает подушкой в безобидную миссис Смоллуид, но подушка, никого не задев, пролетает мимо, ее кресла. |
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre. |
Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия. |
Now remember, I know this is a lot of money, but it is a one-time fee and it will give you lifetime access to all the transcendent centers across the country. |
Итак, помни, я знаю, сумма большая, но вложение одноразовое, и оно откроет пожизненный доступ в любой центр трансцендентальности по всей стране. |
Now, I have access to his web cam. |
Теперь у меня есть доступ к его веб-камере. |
INVALID PASSWORD-ACCESS DENIED Slumping, Gabrielle gave up. |
Пароль неверный. В доступе отказано. Отчаявшись, Гэбриэл наконец сдалась. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «within easy access».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «within easy access» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: within, easy, access , а также произношение и транскрипцию к «within easy access». Также, к фразе «within easy access» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.