Worked with young people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
has been worked for - был разработан для
worked for 10 years - работал в течение 10 лет
met and worked together - MET и работали вместе
worked overtime - обработанное сверхурочные
what has worked in the past - что работало в прошлом
that worked out for you - что работал для вас
has worked closely with - тесно сотрудничает с
worked on the design - работал над проектом
is that it worked - является то, что она работала
they worked with - они работали с
Синонимы к worked: knock oneself out, keep at it, slave (away), put one’s back into it, plug away, slog (away), toil, sweat blood, travail, put one’s nose to the grindstone
Антонимы к worked: fail, idle
Значение worked: be engaged in physical or mental activity in order to achieve a purpose or result, especially in one’s job; do work.
with point - с точкой
with anilox - с анилоксовым
sides with - стороны с
baby with - ребенок с
combat with - бой с
with straw - с соломой
with discretion - по собственному усмотрению
preloaded with - с предустановленным
with beau - с кавалером
parade with - парад с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый
noun: молодежь, детеныш
adverb: молодо
wonderful young man - замечательный молодой человек
particular young people - отдельные молодые люди
a young professional - молодой специалист
young muslims - молодые мусульмане
young people and students - молодые люди и студенты
assistance to young people - помощь молодым людям
they are too young - они слишком молоды
she was young - она была молода
young professionals programme - Программа молодых специалистов
for young audiences - для молодежной аудитории
Синонимы к young: in the springtime of life, juvenile, adolescent, junior, youthful, in one’s salad days, teenage, naive, immature, wet behind the ears
Антонимы к young: older, elderly, senior, high
Значение young: having lived or existed for only a short time.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
working people - работающие люди
people-to-people contact - общение между людьми
short people - коротышки
nationality people - национальности люди
people work - люди работают
unrelated people - несвязанные люди
tormented people - измученные люди
dump people - карьерные люди
gabonese people - габонские люди
burdens people - обременяет людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Came back here, kept his head down, worked the fringe - illegals, people without insurance. |
Вернулся сюда, затаился, работал на грани... нелегалы, люди без страховки. |
And I guess it worked, because a lot of people still believe it 80 years later. |
И мне кажется, это сработало, потому что многие люди все еще верят даже 80 лет спустя. |
In the early days people didn't know enough about how things formed, how nature worked. |
В давние времена люди не знали достаточно о том, как построен наш мир, как функционирует природа. |
When you're young, you get all worked up about what people think of you. |
Когда ты молод, тебя парит, что о тебе думают люди. |
Mr Green had told the people he worked with that he'd been treated badly while he was here. |
Мистер Грин рассказывал людям, с которыми работал, что с ним тут плохо обошлись. |
How many people in this room worked here two years ago? |
Кто из вас работал здесь два года назад? |
It's very important to mention this, because I did lose a lot of sleep, and I worked hard, and so did the people with me. |
Очень важно это упомянуть, потому что я постоянно не высыпалась и работала очень много, как и вся моя команда. |
I worked and earned my living but i was a wreck and people pretended not to notice. |
Я работал, зарабатывал деньги, но это было внешнее проявление, люди не замечали моих терзаний или делали вид, что не замечают. |
His group's findings were part of a broader study that tracked 16,303 people who worked at the Rocky Flats plant between 1952 and 1989. |
Результаты его группы были частью более широкого исследования, в ходе которого было прослежено 16 303 человека, работавших на заводе Rocky Flats в период с 1952 по 1989 год. |
I've worked $10 million campaigns that can't even get people to change brands. |
Я работаю над кампаниями за 10 миллионов, которые не убеждают людей даже брэнд сменить. |
In other words, LinkedIn encouraged connections between people who'd already worked together, studied together, done business together or the like. |
Другими словами, LinkedIn поощрял связи между людьми, которые уже работали вместе, учились вместе, делали бизнес вместе или что-то подобное. |
But she was an owner's daughter, and my people worked the land. |
Но она была дочерью владельца, а мой народ работал на земле. |
Since then we've worked along the routine lines. Pulled in one or two people for questioning, but everyone has been able to account quite satisfactorily for his time that afternoon. |
Мы проделали рутинную работу, задержали двух подозрительных личностей, но у каждого оказалось железное алиби. |
There's some people on the scene even describe a man who, under a barrage of gunfire, managed to beat down a number of criminals, some of whom may have worked for your family. |
Некоторые очевидцы даже описывают человека кто под шквальным огнем, смог одолеть толпу преступников, некоторые из которых, могли работать на вашу семью. |
We just object to giving housing subsidies in an area where people have worked so hard to afford their homes. |
Мы лишь против того, чтобы они жили там, где люди все заработали своим трудом... |
Once again the Cardassian system of jurisprudence has worked to protect its people. |
В очередной раз кардассианская система юриспруденции справилась с своей ролью защитника нации. |
I'm just going to show, for people who don't know my studio's work, a few projects that we've worked on. |
Я хочу показать людям, которые не знают моих студийных работ, несколько проектов, над которыми мы работаем. |
Saloonkeeper worried that the little one said road agents killed her people- who the road agents might say they worked for. |
Трактирщик боялся, что маленькая расскажет что это бандиты убили её семью. А бандиты расскажут на кого они работали. |
But I will tell you that the opposite is absolutely true in every case I have worked on, from Afghanistan to Libya, to Kosovo, to Haiti, to Liberia - I have met inspiring people, who, when the chips were down for their country, they risked everything to save their health institutions. |
Но не могу не признать и совершенно противоположный факт, в каждом месте, где приходилось работать: от Афганистана до Ливии, Косово, Гаити, Либерии я встречала самоотверженных людей, которые, когда начинались боевые действия, рисковали всем, чтобы спасти свои больницы и госпитали. |
Belly and I worked on a similar technique in the '70s when we were trying to find a way to vaccinate people without their knowledge. |
Мы с Бэлли работали над похожей технологией в 70-х, когда пытались найти способ вводить людям препараты без их ведома. |
people got married before having babies, doctors still worked to heal, people still wore clothes in photographs, debts are still paid, fathers needn't check their child's paternity, |
люди женитесь прежде чем заводить детей врачам все ещё хватает врачевания люди пока еще носят одежду и долги пока выплчивают долги отцы должны чтить желание детей |
I feel more confused and betrayed than those people that worked with Tootsie. |
Меня предали и растоптали, как тех людей, которые работали с Тутси. |
I've worked with your people. |
Я работал с вашим народом. |
We have worked to make life for all the people of Anderith better. |
Мы усиленно трудились, чтобы жизнь всех жителей Андерита стала лучше! |
You know, family might be a bit heavy, but it was a warm feeling between us and the people that worked there. |
Ну по-семейному наверное немного громко сказано, но там были теплые отношения между нами и людьми, которые там работали |
Смысл в том, что это оказало огромное влияние на самих участников, и влияние это было сильным. |
|
People who worked with Rich said he was not an expert computer hacker helping to leak information to foreigners. |
Люди, которые работали с Ричем, говорили, что он не был опытным компьютерным хакером, помогающим утечке информации иностранцам. |
It's a section whose only purpose is to dissuade editors from creating an indiscriminate listing of all the people that worked on the show. |
Это раздел, единственная цель которого-отговорить редакторов от создания неразборчивого списка всех людей, которые работали на шоу. |
Now, I won't make the changes, but wanted to throw it out to the people who worked on the article. |
Теперь я не буду вносить изменения, но хотел бы выбросить его людям, которые работали над статьей. |
Augustine worked tirelessly in trying to convince the people of Hippo to convert to Christianity. |
Августин неустанно трудился, пытаясь убедить народ Гиппона принять христианство. |
In the 9th century Alfred the Great worked to promote a literate, educated people and did much to promote the English language, even writing books himself. |
В IX веке Альфред Великий работал над популяризацией грамотных, образованных людей и многое сделал для популяризации английского языка, даже сам писал книги. |
I've worked here over 15 years. There are many people who fit that description. |
Я работаю здесь больше 15 лет, многие подходят под это описание. |
It says here that you worked your way up from petty crime as a child before you went on to smuggling goods and then...people. |
Здесь сказано, что ты прошел путь от мелких преступлений ребенком к похищению имущества и затем людей. |
'Through the telescope of memory, 'I see now the convent was our pole star, 'a guiding light for those who worked there 'and the people that we served.' |
Сквозь телескоп памяти я вижу сейчас, что монастырь был нашей путеводной звездой, указывающей направление и тем, кто там работал, и тем, кому мы помогали. |
Fairbridge worked with young people who had experienced school exclusion, homelessness, anti-social behavior, crime, substance misuse and mental health issues. |
Фэйрбридж работал с молодыми людьми, которые пережили исключение из школы, бездомность, антиобщественное поведение, преступность, злоупотребление психоактивными веществами и проблемы психического здоровья. |
Many people started at the bottom and worked their way up to the top. |
Многие люди начали с малого и достигли потом вершин. |
A pity he worked for an agency that murdered innocent people. |
Жаль, что он работает в ведомстве, которое убивает ни в чем неповинных людей. |
This is where the people who worked at the nuclear facility all lived. |
Это где люди, работающие на АЭС, жили. |
Please don't let me and all the people on this page down who have worked so hard. |
Пожалуйста, не подведите меня и всех людей на этой странице, которые так много работали. |
Incidents like these follow people, and Sally has worked too hard to have her reputation called into question. |
Такие инциденты преследуют людей, а Салли работала слишком усердно, чтобы ее репутация была под вопросом. |
I worked on the Multics versions of what are known as interpreted computer languages, that are used by people in noncomputer fields to do their calculations while seated at a computer terminal. |
Я работал над версиями Multics, известными как интерпретируемые компьютерные языки, которые использовали люди в некомпьютерных сферах, чтобы делать свои расчёты, находясь за компьютерными терминалами. |
While researchers got their results, the people whom they worked with were equally entitled to get something out of the project. |
В то время как исследователи получали свои результаты, люди, с которыми они работали, имели равное право получить что-то от проекта. |
So it looked as if it had to be Montag and the people he had worked with until a few short hours ago. |
Значит, похоже, что остановиться должен он, Монтэг, и те, с кем он работал бок о бок всего лишь несколько часов тому назад. |
Vilmore the unsightly worked for years to open up... a demonic portal, but instead of sucking people into the ninth circle of hell, it sent them to sandals resort in Martinique. |
Вилмор Некрасивый годами работал над открытием... демонического портала, который бы поглощал людей, отправляя их прямо в ад, но вместо этого, портал переносил их на пляж Мартиники... |
Get me a copy of her application form and a list of the people that she worked with. |
Достань копию ее заявки и список людей, с которыми она работала. |
A robot... worked by tiny people. |
Робот, управляемый крошечными людьми. |
For the last eight years, it's true, I have worked against people like Lockhart/Gardner and worked to demolish class actions like this one, and I was paid handsomely for it. |
Последние восемь лет, это правда, я работал против таких людей, как Локхарт и Гарднер, и работал на опровержение групповых исков, подобных этому, и мне щедро платили за это. |
Numerous slaves and free people of color worked at the port, in households as domestic servants, and in a variety of jobs as artisans and skilled workers. |
Многочисленные рабы и свободные цветные люди работали в порту, в домашних хозяйствах в качестве домашней прислуги и на различных работах в качестве ремесленников и квалифицированных рабочих. |
When we'd travel, he'd tell people we worked for National Geographic. |
Когда мы путешестовали, он всем говорил, что мы работаем на Нейшнл Джеографик. |
It studies what is necessary to do that people worked better and were not offended. |
Он изучает, что нужно делать, чтобы люди работали лучше, и как их при этом не обидеть. |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
Я нанимаю людей которые могут быть полезны для меня. |
|
You do that with unpredictable and potentially dangerous people. |
Так ведут себя с непредсказуемыми и потенциально опасными людьми. |
Работал на сталелитейном заводе. |
|
Do you have any idea how hard Travis worked to get ready for your job interview, how much it meant to him? |
Вы хоть представляете, как тяжело Трэвис работал, чтобы подготовиться к вашему собеседованию, как много это для него значило? |
The last time we worked with the spirit vines, it created an uncontrollable blast that burned through a wall and could still be blowing up comets in space, as far as I know. |
Наш последний эксперимент закончился выбросом энергии, который прожёг стену, и, наверное, до сих пор сжигает кометы в космосе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worked with young people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worked with young people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worked, with, young, people , а также произношение и транскрипцию к «worked with young people». Также, к фразе «worked with young people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.