Unrelated people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unrelated people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несвязанные люди
Translate

- unrelated [adjective]

adjective: несвязанный, не имеющий отношения

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти


unrelated family, unconnected people, unrelated man


There were 7 households that were made up of unrelated people and 10 households that were made up of some sort of institution or another collective housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было 7 домохозяйств, которые состояли из неродственных людей, и 10 домохозяйств, которые состояли из какого-то учреждения или другого коллективного жилья.

In three separate incidents in the early morning hours of February 7, 2013, police fired on people who turned out to be unrelated to Dorner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В трех отдельных инцидентах ранним утром 7 февраля 2013 года полиция открыла огонь по людям, которые оказались не связанными с Дорнером.

Children and people with unrelated medical conditions are also frequently excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жировые шарики поднимаются к верхней части контейнера с молоком, потому что жир менее плотный, чем вода.

There was an unrelated link in the first section that lead people to some central African language which has nothing to do with Norn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом разделе была несвязанная связь, которая привела людей к какому-то Центрально-африканскому языку, который не имеет ничего общего с Норном.

Feel free to waste time of people assigned to do checkuser checks by your BS unrelated to their duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стесняйтесь тратить время людей, назначенных для выполнения проверок checkuser вашим BS, не связанных с их обязанностями.

In other words, credit is a method of making reciprocity formal, legally enforceable, and extensible to a large group of unrelated people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, кредит - это способ сделать взаимность формальной, юридически закрепленной и распространяющейся на большую группу несвязанных людей.

Hospital policy specifically prohibits me from giving meds to unrelated homeless people pretending to be father and daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больничные правила прямо запрещают мне выписывать лекарства посторонним друг другу бомжам, которые притворяются отцом и дочерью.

In June 2018, mobs murdered a governmental employee, Sukanta Chakraborty, who was fighting against false news and rumours, and two other unrelated people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2018 года бандиты убили государственного служащего Суканту Чакраборти, который боролся с ложными новостями и слухами, и двух других не связанных с ним людей.

But Meg Stiles, Ray Carpenter, PC Amar, all these cases are unrelated crimes carried out by different people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Мег Стайлз, Рэй Карпентер, PC Амар, все эти случаи не связанные преступления осуществленные разными людьми.

It is estimated that approximately 0.4 percent of the genomes of unrelated people differ, apart from copy number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсчитано, что примерно 0,4 процента геномов неродственных людей отличаются друг от друга, за исключением числа копий.

Well, the universe is always bringing seemingly unrelated people and events together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселенная всегда сводит вроде бы несвязанных людей и события.

Who are those people, victims or Hezbollah, unrelated casualties?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто эти люди, жертвы или Хезболла, несвязанные жертвы?

Although the Queen Mother was already dead, in an unrelated incident she had previously received a premature obituary of her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя королева-мать была уже мертва, в одном несвязанном инциденте она уже получила свой собственный преждевременный некролог.

This may be a later development unrelated to his actual origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть более позднее развитие, не связанное с его действительным происхождением.

People would comment that it reminded them of an MRI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди подметят, что это напоминает им МРТ.

The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев.

The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек.

Never before have people written for so many others to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал.

We need to think today what to teach the young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь.

When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи.

We worry about people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переживаем за людей.

That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон.

A moment later the screen showed an unrelated scene of government troops in GI issue moving through a forest of banana trees and enormous clumps of green elephant ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пробирались по лесу банановых деревьев и больших скоплений зеленой бегонии.

They can all be placed at a series of unrelated crime scenes, and then they end up dead or disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все бывали на несвязанных местах преступлений, и в конце концов погибали или исчезали.

There must have been a time when physics seemed a mass of unrelated observations before the central natural laws were discovered and that took generations.-And what of the Tisalvers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде, чем были открыты основополагающие законы физики - эта наука была лишь цепью несвязанных наблюдений... Что ты скажешь о Тисалверах?

This technology was meant for several unrelated projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология была взята из нескольких несвязанных проектов.

In an unrelated case, I had cause to shoot an assailant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за другого дела. У меня были причины выстрелить в противника.

So, unrelated, how's the search for a sub-letter going?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, несвязно с этим, как проходят поиски арендатора?

On a completely unrelated topic, did Amy tell you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, не в тему, но Эми вам еще не сказала?

We need to get them busted with the guns and they need to go down in a way that's unrelated to you so it looks like you had nothing to do with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно, чтобы их взяли с поличным, И их должны схватить таким образом, чтобы ты не имел к этому отношения.

I made various additions that were unrelated to M-Lit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал различные дополнения, которые не были связаны с M-Lit.

The charges are unrelated to high-frequency trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обвинения не имеют отношения к высокочастотной торговле.

In a remarkable case of parallel evolution, they were also present in the Heterodontosauridae, a group of tiny ornithischian dinosaurs quite unrelated to birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замечательном случае параллельной эволюции они также присутствовали у Heterodontosauridae, группы крошечных орнитообразных динозавров, совершенно не связанных с птицами.

Subsequent games are numbered and given a story unrelated to previous games, so the numbers refer to volumes rather than to sequels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие игры нумеруются и получают историю, не связанную с предыдущими играми, поэтому цифры относятся к объемам, а не к продолжениям.

It merely sums up a bunch of unrelated events and gags without really saying too much about the series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто суммирует кучу несвязанных событий и приколов, не говоря на самом деле слишком много о серии.

Sometimes the dative has functions unrelated to giving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда дательный имеет функции, не связанные с отдачей.

Aguilera kicks out a series of acts seemingly unrelated, but all delivering a forceful message of individuality and empowerment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агилера запускает серию актов, казалось бы, не связанных между собой, но все они несут сильное послание индивидуальности и силы.

Irrelevant details unrelated to pregnancy divert attention from the main message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несущественные детали, не связанные с беременностью, отвлекают внимание от главного сообщения.

The jury was not made aware of these accusations since the judge believed that they were unrelated to his drug charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные не были осведомлены об этих обвинениях, поскольку судья считал, что они не имеют отношения к его обвинениям в употреблении наркотиков.

Like other fairywrens, the superb fairywren is unrelated to the true wren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и другие волшебницы, великолепная волшебница не имеет никакого отношения к истинной крапивнице.

He was unrelated to the jazz pianist Walter Davis, Jr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была первая крупная победа могильщика.

The title is unrelated to the infamous New Jersey theme park, Action Park, which closed in 1996 due to numerous fatalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это название никак не связано с печально известным тематическим парком Нью-Джерси Action Park, который закрылся в 1996 году из-за многочисленных смертельных случаев.

René Magritte on putting seemingly unrelated objects together in juxtaposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рене Магритт о том, как сопоставлять, казалось бы, не связанные между собой объекты.

Each approach has its own unrelated assumptions, strengths and weaknesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый подход имеет свои собственные несвязанные предположения, сильные и слабые стороны.

Of these, four died of illnesses unrelated to their Antarctic experiences, and two died from accidents in New Zealand, and one in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них четверо умерли от болезней, не связанных с их антарктическим опытом, двое - от несчастных случаев в Новой Зеландии и один-во Франции.

Some of the disasters below occurred during periods of conflict, although their losses were unrelated to any military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из приведенных ниже катастроф произошли в периоды конфликтов, хотя их потери не были связаны с какими-либо военными действиями.

GIS can relate unrelated information by using location as the key index variable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ГИС может связывать несвязанную информацию, используя местоположение в качестве ключевой индексной переменной.

However the subsequent grant of residence permits to the family was made on grounds unrelated to the refugee claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако последующая выдача вида на жительство этой семье была произведена на основаниях, не имеющих отношения к заявлению беженца.

An unrelated species of caudiciforms plants with swollen bases that are used to store water, may also display some similarities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несвязанные виды хвостообразных растений с набухшими основаниями, которые используются для хранения воды, также могут проявлять некоторое сходство.

I just think that the image in question is unrelated, and not a copyvio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто думаю, что изображение, о котором идет речь, не имеет отношения к делу и не является копивио.

If an unrelated third party disagrees with these then I will happily stop reverting the edits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если несвязанная третья сторона не согласится с этим, то я с радостью перестану возвращать правки.

On an unrelated note, why is the theory of Universal Interconnectivity its own article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот запрет партий не носил такого репрессивного характера, как последующие запреты при Сталине.

Some folks went far afield writing various essays within this article on subjects unrelated to the topic at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди ушли далеко вглубь, написав различные эссе в рамках этой статьи на темы, не связанные с рассматриваемой темой.

This is unrelated to the initial quotation, but does refer to a slight problem with a citation in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не связано с первоначальной цитатой, но относится к небольшой проблеме с цитированием в статье.

It is alternatively hypothesised that cattle mutilations are the result of two unrelated deviant phenomena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве альтернативы выдвигается гипотеза, что увечья крупного рогатого скота являются результатом двух не связанных между собой девиантных явлений.

The bill was injected into an unrelated piece of legislation, and was passed as SB1342 late in the legislative session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот законопроект был включен в несвязанный законодательный акт и был принят в качестве SB1342 в конце законодательной сессии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unrelated people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unrelated people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unrelated, people , а также произношение и транскрипцию к «unrelated people». Также, к фразе «unrelated people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information