World court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

World court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мировой суд
Translate

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности


international court of justice, international court, world tribunal, international criminal tribunal, international tribunal, international war crimes tribunal, war crimes tribunal, international trial, international criminal court, international war tribunal


The court will signal to the world that the rule of law will prevail in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антикоррупционный суд продемонстрировал бы верховенство права на Украине.

It is the premier clay court tennis championship event in the world and the second of four annual Grand Slam tournaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это главное событие чемпионата мира по теннису на глиняном корте и второй из четырех ежегодных турниров Большого Шлема.

I'd want to face this guy down in court, tell the world what he did, and watch him be punished for his crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел встретиться с ним на суде, поведать миру о том, что он сделал и наблюдать за тем, как он понесет наказание за свои преступления.

There are only two men in this court who move freely between the outside world and the king's inner circle, but only one who has never raised a single voice against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При дворе есть всего два человека, обладающих полным доступом к ближайшему окружению короля, но лишь один никогда ему не перечит.

The date of founding is September 1996 when the claim was filed at the World Court and with the Hague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата основания-сентябрь 1996 года, когда иск был подан во Всемирный суд и в Гаагу.

The case with New World settled out of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело с новым миром было урегулировано во внесудебном порядке.

The first World Cosplay Summit was held on October 12, 2003 at the Rose Court Hotel in Nagoya, Japan, with five cosplayers invited from Germany, France and Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый Всемирный косплей-саммит состоялся 12 октября 2003 года в отеле Rose Court в Нагое, Япония, с участием пяти косплееров, приглашенных из Германии, Франции и Италии.

In the same book were the laws and rules of court etiquette drawn up by Madame Lamolle, ruler of the world....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там же были законы и устав придворного этикета мадам Ламоль - повелительницы мира...

Emily's court date and World Team trials conflict, so Damon calls his stepdad, with whom he has a very rough relationship, to see if he can help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата суда Эмили и судебные процессы мировой команды конфликтуют, поэтому Деймон звонит своему отчиму, с которым у него очень жесткие отношения, чтобы узнать, может ли он помочь.

The world looked pretty darn good sitting on a haystack in the back of a Ford F-150 as a member of the Corn Queen's court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир показался мне чертовски неплохим, когда я сидела на стоге сена в кузове пикапа Форд Ф-150 в качестве фрейлины при дворе Королевы Кукурузы.

Canada became an active member of the British Commonwealth, the League of Nations, and the World Court, none of which included the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада стала активным членом Британского Содружества, Лиги Наций и Всемирного суда, ни в один из которых не входили США.

He's going to be convicted in a court of law, and he is going to be executed before the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его осудят в суде, и его казнят на глазах у всего мира.

In At World's End, Beckett's mission to eliminate piracy sets him at odds with the Brethren Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме На Краю Света миссия Беккета по ликвидации пиратства ставит его в противоречие с судом братьев.

And while in the real world, a polygraph might be inadmissible in a court of law, I find it a great tool to learn by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока в настоящем мире показания полиграфа не могут использоваться в качестве доказательства в суде, я считаю это отличным инструментом обучения.

Such an alliance will get Lucien on in the world and at Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой брак введет Люсьена в придворный мир.

After World War II the West London exhibition hall was in single ownership with the larger nearby Earls Court Exhibition Centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны выставочный зал Западного Лондона находился в единственном владении с большим выставочным центром Эрлс-Корт, расположенным неподалеку.

Blackthorne knew that in any Catholic court in the world he would have been damned long since for heresy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэксорн знал, что любой католический суд в мире давно бы проклял его за ересь.

In its ruling on Debs v. United States, the court examined several statements Debs had made regarding World War I and socialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем решении по делу Дебс против Соединенных Штатов суд рассмотрел несколько заявлений Дебс, касающихся первой мировой войны и социализма.

American President Barack Obama visited China, more in the spirit of a supplicant to an imperial court than the leader of the world's greatest superpower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский президент Барак Обама посетил Китай скорее в духе просителя перед имперским судом, чем как лидер самой великой сверхдержавы мира.

If you take this to court, she could be walking into a whole world of pain, and so could you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты представишь это суду, она может хлебнуть неприятностей по-полной, и ты тоже.

For example, in Casement v. Squier, a serviceman in China during World War II was convicted of murder in the United States Court for China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в деле Кейсмент против Сквайра военнослужащий, находившийся в Китае во время Второй мировой войны, был осужден судом Соединенных Штатов за убийство в Китае.

The court is the first in the world to adopt the precautionary principle regarding GMO products in its decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд первым в мире принял в своем решении принцип предосторожности в отношении ГМО-продуктов.

He continued the London practice at 1 Hare Court, Temple until the middle of the First World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал Лондонскую практику в Хэйр-корт, Темпл, 1 до середины Первой мировой войны.

Hawkins soon became a fixture at Rucker Park, a legendary outdoor court where he battled against some of the best players in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре Хокинс стал постоянным игроком в Rucker Park, легендарном открытом корте, где он сражался против некоторых из лучших игроков в мире.

Jacques Bellange was a court painter in Lorraine, a world that was to vanish abruptly in the Thirty Years War shortly after his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жак Белланж был придворным художником в Лотарингии-мире, который вскоре после его смерти внезапно исчез в Тридцатилетней войне.

Accusing me like she did, dragging me into court, in front of my parents and the whole freaking world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения, которые она против меня выдвинула, затащила меня в суд, перед моими родителями, перед всем долбаным миром.

Court of Siam, through much study thereof, is familiar with happenings on the entire globe of modern world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двор Сиама, путем прилежного изучения, ознакомился со всем, что происходит на всем земном шаре.

Yet... it has come to the attention of your Chancellor... that some of his soldiers have questioned the political order of the Song court... now that the Emperor has passed beyond our world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако... ваш канцлер не мог не заметить... что некоторые его солдаты усомнились в указах суда династии Сун. Из-за того, что император покинул наш мир.

There is no us if they put a fugitive on trial in international court in front of the entire world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас не будет, если они отдадут беглецов в международный суд перед всем миром.

Hearst broke with FDR in spring 1935 when the president vetoed the Patman Bonus Bill for veterans and tried to enter the World Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Херст порвал с Рузвельтом весной 1935 года, когда президент наложил вето на премиальный Билль Патмана для ветеранов и попытался войти в мировой суд.

Google argued that Canadian law could not be imposed across the world but was given until 27 June 2014 to comply with the court's ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google утверждала, что канадское законодательство не может быть введено во всем мире, но было дано до 27 июня 2014 года, чтобы выполнить решение суда.

Your Royal Highnesses, Lords and Ladies of the Court, and our distinguished guest from the forests of the New World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вaше Королевское Высочество, леди и джентльмены, а также почетные гости из лесов Нового Света!

Without European pressure, institutions like the International Criminal Court, the World Trade Organization, and other global institutions would not exist in their current form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без европейского давления институты наподобие Международного уголовного суда, Всемирной торговой организации и других глобальных учреждений не могли бы существовать в своем нынешнем виде.

As the world focuses on the divorce between the U.K. and E.U., another divorce court hearing for two other former partners was handed down today in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мир был сосредоточен на «разводе» между Британией и ЕС, в Лондоне в это время проходило слушание по делу о разводе двух других бывших партнеров.

During the Second World War, spiv Horace Pope is taken to court for street peddling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны спив Гораций Поуп предстал перед судом за уличную торговлю.

You stand before this court accused of wreaking untold havoc throughout the New World, of clawing at the very fabric of civilization that holds us together with malice and without regret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы стоите перед судом по обвинению в разрушительном хаосе во всем Новом Свете, и в разрыве последних нитей, связывающих вас с цивилизацией намеренно и без сожалений.

Why, we'd beat him in any court in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в любом случае выиграем.

How in the world did you get it that I was leaving it up to others to decide what part of the court's statement was dicta?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же вы догадались, что я предоставляю другим решать, какая часть заявления суда была продиктована?

As chairman of the World Criminal Court... I have entrusted my good friend Ambassador Han to lead the fight... against the largest criminal organization in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как председатель Комитета по Борьбе с Преступностью я поручил своему хорошему другу, послу Хану, вести борьбу с крупнейшей преступной организацией в мире.

For generations, your planet has lived in peace with our home world. But now, for no reason we challenge you to defend your honor on the basketball court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много столетий назад хилые земляне дружили с населением нашей планеты, но сейчас мы ради забавы решили испытать вас на баскетбольном поле!

He's wanted by the world court for war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разыскивается международным судом за военные преступления.

Cotton Mather's The Wonders of the Invisible World was written with the purpose to show how careful the court was in managing the trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга Коттона Мэзера чудеса невидимого мира была написана с целью показать, насколько тщательно суд ведет судебные процессы.

Despite his court jester attire and comic demeanor, Kefka is quite deliberate in enacting his goal of world destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свой придворный шутовской наряд и комическое поведение, Кефка вполне сознательно воплощает свою цель-уничтожение мира.

Various rule sets governing number of balls and players are used around the world depending on the court size, level of play, and the organization's discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные наборы правил, регулирующие количество мячей и игроков, используются во всем мире в зависимости от размера корта, уровня игры и усмотрения организации.

Their uniform until the Second World War, however has been a Court dress of green with gold embroidery, and cocked hat with a plume of dark cock's feathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их униформой до Второй мировой войны, однако, было придворное платье зеленого цвета с золотым шитьем и треуголка с плюмажем из темных петушиных перьев.

It was restricted between the world wars to court levees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период между мировыми войнами она ограничивалась придворными дамбами.

The British demanded punishment by the World Court and the United Nations, sent warships to the Persian Gulf and finally imposed a crushing embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане требовали наказания со стороны мирового суда и ООН, направляли военные корабли в Персидский залив и, наконец, ввели сокрушительное эмбарго.

A comprehensive web site should be set up and, in general, a strategy would have to be devised and implemented to put the Court on the world map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо будет создать комплексный веб-сайт и в целом разработать и осуществить стратегию по пропагандированию деятельности Суда во всем мире.

So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью.

Since I've been at Women's World Banking I've been to the Dominican Republic, Jordan, and India, so I am happy to give you a story from each of the three countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как я работаю в Женском Всемирном банке я была в Доминиканской Республике, Иордании и Индии, так что я рада поделиться с вами историей из каждой из трех стран.

In the childhood we see the world with our parents eyes, however being teenagers, we have got world views of our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве мы смотрим на мир глазами наших родителей, однако будучи подростками, мы выстраиваем уже свои взгляды на мир.

Here was something that his world had lost so long ago that it lay in the realms of mythology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было нечто утерянное его миром столь давно, что перешло в сферу мифологии.

Before I left this world... before...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что прежде чем я покину этот мир... прежде...

The major threat and challenge to world peace and security today is power politics, based on the absolute supremacy of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной угрозой и вызовом миру и безопасности во всем мире является политика силы, основанная на абсолютном превосходстве ядерного оружия.

A death sentence with a stay of execution may be decided or approved by a higher people's court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертный приговор с отсроченным приведением в исполнение может выноситься или утверждаться вышестоящим народным судом .

I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать.

His job was less flighty than that of district attorney, almost as permanent and dignified as superior court judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суетится он меньше, чем окружной прокурор, а положение у него почти такое же прочное и солидное, как у старшего судьи.

Just FYI... the court scheduled the habeas corpus petition for later this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для информации ... суд назначил рассмотрение вопроса о законности ареста на сегодняшний вечер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, court , а также произношение и транскрипцию к «world court». Также, к фразе «world court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information