Worldwide legal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: мировой, всемирный, общемировой, всемирно известный, распространенный по всему свету
worldwide network of organisations - всемирная сеть организаций
worldwide selling - продающийся по всему миру
worldwide logistics - во всем мире логистики
worldwide supply - во всем мире поставки
anniversary worldwide - летие во всем мире
is increasing worldwide - растет во всем мире
apply worldwide - применяются во всем мире
regions worldwide - регионы по всему миру
worldwide delivery - доставка по всему миру
a worldwide epidemic - всемирная эпидемия
Синонимы к worldwide: international, all-embracing, global, far-reaching, universal, ubiquitous, extensive, wide-ranging, intercontinental, widespread
Антонимы к worldwide: limited, local
Значение worldwide: extending or reaching throughout the world.
legal resident - легальный житель
local legal - местные правовые
legal obstacles - юридические препятствия
obtain a legal opinion - получить юридическое заключение
undertake a legal action - предпринять юридические действия
legal or contractual effect - юридической или договорной силы
legal insecurity - правовая незащищенность
reasonable legal costs - разумные судебные издержки
making them appear legal - делая их законным
sophisticated legal - сложные правовые
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
As of 2016, cutting of boys' foreskins is still legal worldwide. |
По состоянию на 2016 год обрезание передней части тела мальчиков по-прежнему является законным во всем мире. |
However, there was no general worldwide legal framework allowing for the celebration of the rite. |
Однако общемировой правовой базы, допускающей проведение этого обряда, не существовало. |
However, many legal systems worldwide are not strong enough, nor do marginalized populations have access to them. |
Однако многие правовые системы в мире недостаточно действенны и недоступны для маргинальных групп населения. |
This page contains a timeline of significant events regarding same-sex marriage and legal recognition of same-sex couples worldwide. |
Музыка свела их вместе; она была обучена игре на фортепиано и голосу, а Лилиенталь играл на валторне и имел хороший тенор. |
These bodies create broad legal protections around cultural heritage antiquities and sites that are specific to communities worldwide. |
Эти органы создают широкую правовую защиту объектов культурного наследия и памятников старины, которые являются специфическими для общин во всем мире. |
ASME has over 110,000 members in more than 150 countries worldwide. |
ASME насчитывает более 110 000 членов в более чем 150 странах мира. |
Worldwide, breast cancer is the leading type of cancer in women, accounting for 25% of all cases. |
Во всем мире рак молочной железы является ведущим типом рака у женщин, на долю которого приходится 25% всех случаев. |
He'll help you out with anything you want to know about legal copyright and contemporary fiction. |
Он будет помогать вам во всем, что касается авторских прав и современной беллетристики. |
He called me an idiot, an imbecile, and an embarrassment to the legal profession. |
Он называл меня идиотом, тупицей и позором всей юриспруденции. |
Although racial equality was not expressly addressed in the Brazilian legal system or the Constitution, it was implicit in their provisions. |
Хотя вопрос о расовом равенстве четко не рассматривается ни в правовой системе Бразилии, ни в Конституции, он предполагается в их положениях. |
All the four cases submitted to the Constitutional Court to appeal against Parliament's decision had been rejected on legal formalities. |
Все четыре дела, представленные в Конституционный суд с обжалованием против решения парламента, были отклонены по причинам правовых формальностей. |
Legal protections and skills enhancement are important for their social inclusion and integration. |
Для их включения в жизнь общества и социальной интеграции необходимы меры правовой защиты и их профессиональная подготовка. |
With this act, all legal consequences related to the adoption of the aforementioned resolution shall be null and void. |
В результате этого решения принятие вышеупомянутой резолюции не будет иметь никаких правовых последствий. |
In other words, the State granting recognition acknowledges that the legal consequences of the recognized situation apply to it. |
Иными словами, государство, заявляющее о признании, допускает, что правовые последствия признанной ситуации применяются к нему. |
It should specify the legal consequences, if any, of the possible changes to the Convention. |
В рамках этой деятельности следует конкретизировать правовые последствия, если таковые существуют, внесения возможных изменений в Конвенцию. |
The monitoring of suspicious financial transaction is done as follows: As provided under Points 1 and 2 above, through legal and monitoring measures. |
Контроль за подозрительными финансовыми операциями осуществляется следующим образом: Как отмечается в связи с вопросами 1 и 2 выше, - путем принятия правовых и контрольных мер. |
There is no special legal system in Lithuania to protect the freedom necessary for scientific research and creative activity. |
Специальной правовой системы охраны свободы, необходимой для научных исследований и творческой деятельности, в Литве не существует. |
Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире. |
|
When she read of the plans... for his forthcoming wedding to Eudora Fletcher... she was mortified and decided to take legal action. |
Когда она прочитала объявление... о его предстоящей свадьбе с Эйдорой Флетчер... она была оскорблена и решила подать судебный иск. |
And the service, Worldwide Elite, how long did you work for them? |
Ваши услуги, мировая элита, как долго ты работала на них? |
Очиведно, мои подвиги известны на весь мир. |
|
He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate. |
Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь. |
Dr. Gerard is a very eminent physician with a worldwide reputation. Any statement he makes is bound to be received with attention. |
Доктор Жерар - всемирно известный врач, к словам которого было необходимо отнестись внимательно. |
This statute is being used as a weapon to victimize innocent, law-abiding legal residents. |
Этот закон был использован как оружие для преследования невиновного, законопослушного гражданина страны. |
“My legal name,” he said “is Hubert Jackson, but I prefer Friar Tuck. In the course of my wanderings, captain, I have heard many things of you.” |
— Официально, — сказал он, — меня зовут Хьюберт Джексон, но я предпочитаю, чтобы меня называли монахом Тэкком. Во время моих странствований, капитан, я много слышал о вас. |
Thank God there are still legal ways to exploit developing countries. |
Слава богу, есть законные способы доить развивающиеся страны. |
This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint. |
Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона. |
They can afford excellent legal representation. |
Они могут себе позволить лучших адвокатов. |
I understand the ultimate conclusion To every one of these legal peregrinations. |
Я знаком с каждым словом всех ваших юридических книжонок. |
to sacrifice one's own sense of justice to the authoritative legal order, to ask only what the law is, and not to ask whether or not it is also justice. |
жертвовать своим собственным чувством справедливости ради общего правопорядка, задаваться вопросом, отвечает ли это закону, а не только полагаться на свои представления о правосудии. |
Is legal immigration a crime, Marshal? |
Разве законная иммиграция - преступление, маршал? |
Judge Brenner just dismissed the charges on Mitchell based on legal insufficiency. |
Судья Бреннер только что снял обвинения с Митчелла из-за недостаточности улик. |
I'd like to present the man who made this sign possible by dropping his obstructionist legal challenges Montgomery Burns. |
Хочу представить человека, благодаря которому этот знак стал реальностью когда он перестал совершать свои обструкционистские действия в суде Монтгомери Бернс. |
You guys, immigrants, either legal or illegal, are always gonna find ways to cross into richer countries... |
Пацаны. Иммигранты, хоть легальные, хоть нелегальные, всегда найдут способ попасть в богатые страны, если условия их... |
From a legal point of view... to be frank, you have committed fraud, although perhaps unknowingly. |
По закону вы, хотя и по незнанию, совершили явное мошенничество. |
He wants to bring all his legal work here, but he sent Natalie to sound us out. |
Он хочет привести к нам свои правовые дела, но отправил Натали нас проверить. |
This is not a legal proceeding, so there's no judge present... just the people who care about Raymond. |
Это неофициальное слушание, поэтому здесь нет судьи. Здесь собрались только люди, озабоченные судьбой Рэймонда. |
My name is Gord Solomon and I am the legal representative for the group known as Liber8. |
Меня зовут Горд Соломон. Я официальный представитель группы Освобождение. |
And then when we caught fire, the last thing I wanted to do was bog our users down with legal bullshit, you know? |
А потом мы так разогнались, что мне уже не хотелось напрягать юзеров этой фигней. |
Legal experts believe accused killer Steven Avery may be sending a message to his nephew Brendan Dassey through the media. |
Юристы считают, что обвиняемый Стивен Эйвери, возможно, передал сообщение своему племяннику Брендону Дейси через СМИ. |
What most of the public doesn't know is that it's legal to pay experts for their testimony. |
Большинство людей не знает, что экспертам можно платить за их свидетельство. |
Я плачу судебные издержки, алименты, пособие на ребенка, |
|
Explain why when we had to evacuate, I grabbed photos, jewelry, and legal documents, and you grabbed a toy. |
Объясни, почему когда нам надо было эвакуироваться, я взяла фото, ювелирку и документы, а ты игрушку. |
I beg to differ, because I have a binding agreement signed by his legal clinic stating they would have no outside help from Pearson Specter Litt - on this case, yet they did. |
Не соглашусь, потому что у меня обязательное соглашение, подписанное его клиникой, устанавливающее, что они не должны получать помощи от Пирсон-Спектер-Литт в этом деле, но они его нарушили. |
You claim to love our legal system so much, answer the question. |
Вы же клялись в любви к нашей правовой системе, ответьте на вопрос. |
В нашей судебной системе каждый заслуживает достойной защиты. |
|
Там нет никаких юридических оснований для этого действия. |
|
Your legal guardian. |
Твой опекун по закону. |
А, ну эти штуки же легальны. |
|
Uh, torts are a-a legal... |
Деликт -это такой правовой... |
She spent one year travelling worldwide to promote the album which increased her exposure through interviews, appearances, and live performances. |
Она провела один год, путешествуя по всему миру, чтобы продвигать альбом, который увеличил ее экспозицию через интервью, выступления и живые выступления. |
There are about 131 species worldwide and 4 species which occur in Oman. |
Существует около 131 вида во всем мире и 4 вида, которые встречаются в Омане. |
In November 2012, the company operated in 22 countries, and its worldwide net sales reached $3.6 billion in 2011. |
В ноябре 2012 года компания работала в 22 странах, а ее мировые чистые продажи достигли $3,6 млрд в 2011 году. |
His Dilbert series came to national prominence through the downsizing period in 1990s America and was then distributed worldwide. |
Его серия Дилберта получила национальную известность в период сокращения штатов в 1990-х годах в Америке, а затем была распространена по всему миру. |
Schwarzenegger gained worldwide fame as a Hollywood action film icon. |
Шварценеггер получил всемирную известность как икона голливудского боевика. |
By July 2009, the system had sold 138.8 million units worldwide, with 51 million of those units sold in PAL regions. |
К июлю 2009 года Система продала 138,8 миллиона единиц по всему миру, причем 51 миллион из них были проданы в регионах PAL. |
It promotes these technologies worldwide through certification programs and other forms of marketing. |
Она продвигает эти технологии по всему миру через сертификационные программы и другие формы маркетинга. |
Reuters employs some 2,500 journalists and 600 photojournalists in about 200 locations worldwide. |
В агентстве Reuters работают около 2500 журналистов и 600 фотожурналистов примерно в 200 местах по всему миру. |
Iodine deficiency is the most common preventable cause of neonatal and childhood brain damage worldwide. |
Дефицит йода является наиболее распространенной предотвратимой причиной неонатального и детского повреждения головного мозга во всем мире. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worldwide legal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worldwide legal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worldwide, legal , а также произношение и транскрипцию к «worldwide legal». Также, к фразе «worldwide legal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.