Would not entail any additional - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Would not entail any additional - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не повлечет за собой какие-либо дополнительные
Translate

- would [verb]

auxiliary verb: бы

noun: желание

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- entail [verb]

verb: влечь за собой, вызывать, навлекать

noun: майорат, майоратное наследование

  • not entail any changes - не влечет за собой каких-либо изменений

  • entail difficulties - влекут за собой трудности

  • entail financial burden - влекут за собой финансовое бремя

  • entail liability - влечь за собой ответственность

  • entail problems - влекут за собой проблемы

  • may entail - может повлечь за собой

  • but entail - но влечет за собой

  • what does this entail - то, что это влечет за собой

  • which may entail - которые могут повлечь за собой

  • entail legal consequences - влекут за собой правовые последствия

  • Синонимы к entail: involve, need, produce, require, imply, call for, necessitate, cause, result in, give rise to

    Антонимы к entail: leave-out, exclude

    Значение entail: involve (something) as a necessary or inevitable part or consequence.

- any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

  • any moment - в любой момент

  • any free space - любое свободное пространство

  • any further progress? - любой дальнейший прогресс?

  • not involving any - не связанное с каким-либо

  • any toxic - любой токсичный

  • not mentioned any more - не упоминается больше

  • in any climate - в любых климатических условиях

  • waive any objections to personal jurisdiction - отказываются от каких-либо возражений в отношении персональной юрисдикции

  • in any material form - в любой материальной форме

  • let me know if you have any questions - Дайте знать, если у вас появятся вопросы

  • Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody

    Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other

    Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.

- additional [adjective]

adjective: дополнительный, добавочный



In theory an ejection cabin could have been designed to withstand reentry, although that would entail additional cost, weight and complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически катапультируемую кабину можно было бы сконструировать так, чтобы она выдерживала вход в атмосферу, хотя это потребовало бы дополнительных затрат, веса и сложности.

This might entail additional assumptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может повлечь за собой дополнительные предположения.

Such efforts will entail significant additional financing needs for development, particularly for developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие меры будут сопряжены со значительными дополнительными потребностями в финансовых ресурсах для целей развития, особенно у развивающихся стран.

The construction work will entail additional safety issues and risks related to hazardous material, fire safety, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительные работы будут связаны с дополнительными проблемами и рисками в области безопасности, обусловленными обращением с пожаро- и взрывоопасными материалами, обеспечением противопожарной безопасности и т.д.

This is in addition to its important relations with its other neighbor, Iraq, with the Iranian perspectives these entail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помимо ее важных отношений с ее другим соседом, Ираком, и иранскими перспективами, которые они за собой влекут.

Any postponement until May, June or July would entail additional financing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенос сессии на май, июнь или июль потребует дополнительных финансовых затрат.

In addition, the acceptance of a plan that was prearranged to entail no unmanageable or unfavourable after-effects for Turkey is by no means an accomplishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он не сказал о том, что стремление его страны осуществить данный План обусловлено тем, что он был сознательно составлен без риска для Турции в целях удовлетворения ее интересов.

But I can cut off the entail, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь, знаете ли, могу добиться отмены майората.

In addition, it is expected that several hundred refugees will be repatriated early this month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, несколько сот беженцев будут, как ожидается, репатриированы в начале этого месяца.

In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства.

In addition, the fact of having different markings for the same physical product would be confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, наличие разной маркировки для одного и того же физического изделия приведет к всеобщей путанице.

In addition, they have the right to levy income taxes and they also charge fees for various services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они имеют право взимать подоходные налоги, а также плату за различные услуги.

In addition, the southern ports of Kismayo and Merca remain places of ongoing, sporadic conflict between rival political interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в южных портах Кисмайо и Мерка регулярно возникают отдельные столкновения между противоборствующими политическими группировками.

Branded Content is a third option for monetization in addition to direct-sold ads and Audience Network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брендированные материалы — это третий вариант монетизации в дополнение к прямым продажам рекламы и Audience Network.

In addition, GPIC claims that it incurred certain extraordinary expenses such as evacuation costs, purchase of safety equipment, gas masks and additional security services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, ГПИК утверждает, что она понесла некоторые чрезвычайные расходы, например расходы на эвакуацию, закупку защитного оборудования и противогазов, а также дополнительные меры безопасности.

He spent 17 years at NatWest Markets trading Interbank FX, in addition to dealing for institutional and corporate clients, during which time he also enjoyed brief attachments in Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел 17 лет в NatWest Markets, занимаясь торговлей форекс на межбанковском рынке, а также оказывая дилерские услуги институциональным и корпоративным клиентам. В этот период времени, он также получил опыт работы на азиатском рынке.

In addition to holding these weekend clinics and working as a hospital surgeon, Bwelle also works nights at private medical clinics around Yaounde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к этим клиническим приемам в выходные и работе в больнице хирургом Бвелле также работает ночами в частных медицинских клиниках вокруг Яунде.

and they must be able to do multiplication, division, addition and subtraction in their head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

уметь умножать, делить, складывать и вычитать в уме.

It would entail multiple surgeries, and the recovery might be difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это повлечет несколько операций, и выздоровление может стать трудным.

Your honor,the defendant is charged With a heinous and inexplicable crime That may entail the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, подсудимый обвиняется в чудовищном преступлении, которое может повлечь за собой смертную казнь.

So now, in addition to securing the $5,000,000 he had come to borrow, he left with his reputation greatly enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, он не только раздобыл пять миллионов долларов, ради которых ездил в Чикаго, но и значительно улучшил свою репутацию.

Must be a recent addition to the myth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть более позднее дополнение к мифу.

The accidental variation from a given social practice does not necessarily entail sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайное отклонение от устоев и обычаев данного общества ни обязательно есть грех.

Well, I have a pretty, um, idiosyncratic definition of the word 'celebrate' and what that may or may not entail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у меня довольно своеобразное определение слова праздновать и того, что оно может повлечь или не повлечь за собой.

Now let's work on addition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь давайте поработаем над добавлением.

But on my most recent visit, the oysters with nitro pearls of sturgeon and oyster dust were made exceptional by the addition of ground cardamom seeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в последний раз устрицы с икрой осетрины и устричным порошком были превосходны благодаря добавлению молотого кардамона.

In addition to being exhibited he was a professional fighting animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красавчик Смит не только выставил Белого Клыка напоказ, он сделал из него и профессионального бойца.

So, in addition to the doctor visits, we've stocked the fridge with all kinds of fruits and vegetables so Maw Maw can have a balanced diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к визитам в больницу, Мы забили холодильник самыми разными фруктами и овощами, чтобы Мо-Мо могла питаться сбалансировано.

After a time, she is hired to teach English at the school, in addition to having to mind Mme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через некоторое время она нанимается преподавать английский язык в школе, в дополнение к тому, чтобы иметь в виду мадам.

In addition, the name Pami translates as 'The Cat' in Egyptian whereas the name Pimay means 'The Lion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, имя Pami переводится с египетского как кошка, тогда как имя Pimay означает лев.

Are we saying that most Roma today speak the dominant language of their respective region in addition to Romany, or rather than Romany?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим о том, что большинство Рома сегодня говорят на доминирующем языке своего соответствующего региона в дополнение к цыганскому или скорее не цыганскому?

In addition, the company is frequently named one of the 100 Best Companies for Working Mothers by Working Mother magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, журнал Working Mother часто называет компанию одной из 100 лучших компаний для работающих матерей.

In addition, The Mediterranean fruit fly, male diet has been shown to affect male mating success, copula duration, sperm transfer, and male participation in leks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, средиземноморская плодовая муха, диета самцов, как было показано, влияет на успех спаривания самцов, продолжительность связывания, передачу спермы и участие самцов в Лексах.

In addition, there is a piece of iron from a ring originally placed inside the silver tubes along the rim of the cauldron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть кусок железа от кольца, первоначально помещенного внутри серебряных трубок вдоль края котла.

In addition, many Brazilian universities offer a MBA program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие бразильские университеты предлагают программу MBA.

It is made softer and more flexible by the addition of plasticizers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делается более мягким и гибким за счет добавления пластификаторов.

It says that biological systems minimise a free energy function of their internal states, which entail beliefs about hidden states in their environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что биологические системы минимизируют свободную энергетическую функцию своих внутренних состояний, что влечет за собой убеждения о скрытых состояниях в их окружающей среде.

In addition to cracks, or blisters or ulcers can form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме трещин, могут образоваться волдыри или язвы.

Trails in Fayetteville are well-marked with signs along the route in addition to road crossings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тропы в Фейетвилле хорошо обозначены знаками вдоль маршрута в дополнение к дорожным переходам.

Inmates were permitted a maximum of three books in addition to up to 12 text books, a Bible, and a dictionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенным разрешалось иметь не более трех книг в дополнение к 12 учебникам, Библии и словарю.

Like bacteria, plant cells have cell walls, and contain organelles such as chloroplasts in addition to the organelles in other eukaryotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно бактериям, растительные клетки имеют клеточные стенки и содержат органеллы, такие как хлоропласты, в дополнение к органеллам других эукариот.

In addition to physicists, Austria was the birthplace of two of the most noteworthy philosophers of the 20th century, Ludwig Wittgenstein and Karl Popper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо физиков, Австрия была родиной двух наиболее выдающихся философов XX века-Людвига Витгенштейна и Карла Поппера.

In addition to the greater size of the queen, she has a functional set of ovaries, and a spermatheca, which stores and maintains sperm after she has mated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к большему размеру матки, она имеет функциональный набор яичников и сперматозоид, который хранит и поддерживает сперму после того, как она спаривается.

A pardon may entail a complete or partial withdrawal of punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помилование может повлечь за собой полное или частичное снятие наказания.

Support by Ruhrfisch - as requested I have read the article and find it to be another fine addition to the series on British locomotives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка со стороны Рурфиша - как я и просил, я прочитал статью и считаю ее еще одним прекрасным дополнением к серии о британских локомотивах.

In addition to farmers, smallholders and farm workers, there was a rat and mole catcher and a hurdle maker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме фермеров, мелких землевладельцев и сельскохозяйственных рабочих, здесь были крысоловы, кротоловы и барьерщики.

A proportion of the reciprocating weight is balanced with the addition of an extra revolving weight in the wheel, i.e. still only balanced statically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропорция возвратно-поступательного веса уравновешивается добавлением дополнительного вращающегося веса в колесе, т. е.

While delimited search does entail up-front fees, they tend to be much smaller than total pre-placement fees that retained search entails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя разделенный поиск действительно влечет за собой авансовые сборы, они, как правило, намного меньше, чем общие сборы за предварительное размещение, которые влечет за собой сохраненный поиск.

Admins already need to check the images, revisions, licensing and links before deletion - the addition of a one week wait seems needless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администраторам уже нужно проверить изображения, ревизии, лицензирование и ссылки перед удалением - добавление одной недели ожидания кажется ненужным.

As an addition to my prior comment, I suggest that for a comparable article, but properly written and cited, read and examine the article on Estonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к моему предыдущему замечанию я предлагаю, чтобы для сопоставимой статьи, но правильно написанной и процитированной, была прочитана и изучена статья об Эстонии.

These countries all have large minorities of Irish descent, who in addition form the core of the Catholic Church in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех этих странах имеются крупные меньшинства ирландского происхождения, которые, кроме того, составляют ядро Католической Церкви в этих странах.

I thought it would be a good addition to the article where it was first posted but them others came and imitated what I had done and claimed the image themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что это будет хорошим дополнением к статье, где она была впервые опубликована, но те другие пришли и подражали тому, что я сделал, и заявили о себе.

On the streets, it is also known as S, Shabu, and Speed, in addition to its old trademarked name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На улицах он также известен как S, Shabu и Speed, в дополнение к своему старому торговому наименованию.

In addition, many of his closest Cabinet ministers were non-political technocrats known for their support for the Torrijos government's anti-corruption aims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие из его ближайших министров были неполитическими технократами, известными своей поддержкой антикоррупционных целей правительства Торрихоса.

In addition to the road surface, vibrations in a motorcycle can be caused by the engine and wheels, if unbalanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к дорожному покрытию, вибрации в мотоцикле могут быть вызваны двигателем и колесами, если они несбалансированы.

In addition to their original Belgian White variety, Blue Moon Brewing Company offers Blue Moon Summer Ale, renamed Honey Moon in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к своему оригинальному бельгийскому Белому сорту, Пивоваренная компания Blue Moon предлагает летний Эль Blue Moon, переименованный в Honey Moon в 2006 году.

In theory, as a governance network, FSC members share knowledge, environmental goals and knowledge of what those goals entail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически, как сеть управления, члены FSC обмениваются знаниями, экологическими целями и знаниями о том, что эти цели влекут за собой.

In that case, negative excursions beyond zero entail a reversal of the carrier phase, as shown in the third waveform below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае отрицательные отклонения за пределы нуля влекут за собой изменение фазы несущей, как показано в приведенной ниже третьей форме сигнала.

Nobles could entail their estates, which were called cacicazgos on the model of Spanish entailed estates, or mayorazgos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворяне могли влечь за собой свои поместья, которые назывались cacicazgos по образцу испанских влекомых поместий, или mayorazgos.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «would not entail any additional». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «would not entail any additional» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: would, not, entail, any, additional , а также произношение и транскрипцию к «would not entail any additional». Также, к фразе «would not entail any additional» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information