Years of change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Years of change - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лет перемен
Translate

- years

лет

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- change [noun]

noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение

verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться

adjective: разменный

  • change of venue - изменение территориальной подсудности

  • resist change - сопротивляться переменам

  • change management protocol - Протокол управления изменениями

  • facilitate change - способствовать изменению

  • least change - мере изменения

  • fold change - кратное изменение

  • change in measured - изменения измеренного

  • have a little change - есть небольшие изменения

  • to change hands - в руки изменения

  • fabric change - ткань изменения

  • Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution

    Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance

    Значение change: the act or instance of making or becoming different.



Five years ago, there was still hope that things would change for the better, says Gladkoborodov, 32, who moved with his wife and two young sons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Пять лет назад еще существовала надежда на то, что ситуация изменится к лучшему», — говорит 32-летний Гладкобородов, переехавший в Соединенные Штаты со своей женой и двумя малолетними сыновьями.

He indicated that at the outset the core provisions of the change management period would last no more than two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указал на то, что с самого начала предусматривалось, что проведение основных мероприятий по внедрению преобразований займет не более двух лет.

Years later, it would change the course of his life... and ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годы спустя, сувенир изменит ход его жизни... и нашей.

In reality, the change made good commercial sense and should have happened years ago, according to a new report by some of the most knowledgeable people on Russia's gas industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это изменение имеет большой коммерческий смысл, и его следовало бы принять уже давно — к такому выводу приходят авторы нового доклада из числа наиболее информированных специалистов по российской газовой отрасли.

We leave our money for 10 to 15 years, and when we get it back, we invest in other innovations that focus on change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оставляем наши деньги на период от 10 до 15 лет, и когда получаем их обратно, мы инвестируем их в другие инновации, которые направлены на перемены.

They carry the genetic marker and have been brought here to be evaluated, cultured, and prepared for the change should they be selected, but that only happens to one person every few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они носят генетический маркер и их принесли сюда, чтобы оценить, развить и подготовить к переменам, если их выберут, но это случается с одним человеком в несколько лет.

During his mandate, the Secretary-General will face the pressing challenge of forging a global agreement on climate change for the years beyond 2012, when the Kyoto Protocol ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение срока своих полномочий Генеральному секретарю придется столкнуться с неотложной проблемой выработки глобального соглашения по вопросу об изменении климата на период после 2012 года, когда кончается срок действия Киотского протокола.

In the medium-term, for fiscal years 2004 and 2005 and most likely beyond, UNOPS proposes to engage in six change management initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднесрочном плане, на финансовые 2004 и 2005 годы, ЮНОПС предлагает осуществить шесть инициатив в области перестройки управления.

So after 16 years' military service I felt a change was required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 16 лет военной службы я понял, что мне нужны перемены.

People change a lot over seven years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди очень меняются за семь лет.

This is totally gonna make up for that ladybug change purse you got her three years ago for her birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это полностью компенсирует тот кошелек с божей коровкой, что ты подарил ей три года назад на День рождения.

Libya is experiencing a deadly struggle between people insisting on change, and a desperate, greedy regime determined to cling to power after 40 years of crass misrule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливия ведет смертельную борьбу между людьми, настаивающими на изменениях, и отчаянным, жадным режимом, который цепляется за власть после 40 лет неумелого плохого правления.

In the last years the number of incorporations for merits has been low, and I don't think it'll change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время зачисление за личные заслуги было минимальным, и, что еще хуже, я не думаю, что эта тенденция изменится.

It is several years since any substantial change was made to the structure of one of the most important organs of this Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло несколько лет с тех пор, как были проведены некоторые существенные изменения в структуре одного из самых важных органов этой Организации.

What, Fields serves 16 years... as a fall guy and then suddenly has a change of heart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филдс отсидел шестнадцать лет... как убийца, а потом внезапно передумал?

So, obviously, the technology is here today, and, over the next several years, that will change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однозначно, сегодня у нас есть технологии и в течение последующих несколько лет все изменится.

I was very far then from expecting the change you have just informed me of; namely, that four years afterwards, this colossus of power would be overthrown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я не предвидел того, что узнал от вас; не воображал, что через четыре года исполин будет свергнут.

Indeed, only seven years ago, the word federation was banned from the Chinese language; companies like Federal Transport or Federation Merchants were required to change their names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности, прошло лишь семь лет с тех пор, как был наложен запрет на использование в китайском языке слова федерация, а от компаний типа Федеральный транспорт или Федерация торговцев потребовали изменить свое название.

It is the only way to evince the change that you have desired for so many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только так вы можете добиться перемен, которых вы так хотели много лет.

This is the biggest change to Twitter’s registration page in the past three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это крупнейшее изменение в страничке регистрации Twitter за последние три года.

Almost did not change for 15 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти не изменилась за 15 лет.

There must be serious structural change to modernize existing institutions, both national and international, that were formed over 50 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимы серьезные структурные изменения для модернизации существующих институтов, как национальных, так и международных, которые были созданы более 50 лет тому назад.

The ties that bind us together were frayed by forty years of Soviet domination, but this did not fundamentally change these states' European character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узы, связывающие нас, были ослаблены сорока годами советского господства, но это не изменило коренным образом европейского характера этих государств.

Egypt was ripe for revolution; dramatic change would have come at some point in the next few years, even absent the spark of Tunisia or the existence of social media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египет давно созрел для революции: резкие изменения произошли бы в любом случае в ближайшие несколько лет, даже в отсутствие «вспышки» в Тунисе или в отсутствие общественных средств информации (Интернет).

We can use satellite imagery over the last 30 or so years to actually monitor how these change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы наблюдать за их изменениями, мы используем снимки со спутников за последние 30 лет.

But if you’ve spent 30 years in the military, as I have, you know that an effective plan cannot be static; operating environments change, often in surprising or unexpected ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если вы, как я, провели 30 лет в армии, вы должны знать, что эффективный план не может быть статичным. Оперативная обстановка постоянно меняется, причём зачастую непредвиденным, неожиданным образом.

And would nearly five years change his point of view?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не изменятся ли вообще его взгляды по прошествии почти что пяти лет?

But in all the years I've been doing this for a living, I have never heard of the state seeking a change of venue because the defendant was so well liked that they couldn't get a conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за всю свою практику я никогда не слышал, чтобы суд требовал передачи дела в другую инстанцию, из-за того, что обвиняемый настолько любим всеми, что суд не может вынести ему обвинение.

One of the things that has clearly made a huge difference in this country and other countries is the income distribution inequality, the dramatic change in income distribution in the US from what it was 50 years ago, and around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из реалий, сыгравших огромную роль в этой и других странах, это неравное распределение дохода, резкое изменение в распределении доходов в США по отношению к тому, что было 50 лет назад, да и во всём мире.

This is really a change, that you have this lag of more or less 30, 40 years' difference on the health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень важный момент - подобный разрыв в 30-40 лет в уровне здравоохранения.

In the 10 years you've been running Gen-Sys, how many drugs have come down the pipeline that could save millions of lives, that could change everything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 10 лет, что вы управляете компанией, сколько было разработано лекарств, которые могли бы спасти миллионы людей и изменить мир?

The present report must be the beginning of a process of change management that will be implemented over the next several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий доклад должен положить начало процессу управления преобразованиями, который будет осуществляться в течение нескольких следующих лет.

And so the years passed and the seasons change... ..and we give thanks to the Lord for his mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И года прошли и времена года чередовались возблагодарим Господа за его милосердие.

After 11 years in the joint,all ladies, she might welcome a little change of pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 11 лет в тюрьме, среди дам, ей бы понравилась смена окружения.

Other developing countries were now following suit — an indication of the wind of change that had swept through the Organization in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас ее примеру следуют и другие развивающиеся страны, что свидетельствует о том, что в последние годы в Организации повеяло ветром перемен.

All this begs the question as to whether it makes sense to change corporate cultures every 10 or 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это вызывает вопрос, имеет ли смысл менять корпоративную культуру каждые 10 или 20 лет.

We know that you come to the years when you begin to experience tumultuous change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что ты вступаешь в возраст когда человек переживает бурные изменения.

Our original deal had been on a royalty basis but after it had been in effect for several years Strassmer wanted to change it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша сделка основывалась на лицензионных платежах, но по прошествии нескольких лет Штрассмер захотел изменить условия сделки.

If we, however, decide to make a change to prevent a disaster, rises... the chance that humanity can continue on Earth, for example another thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, несмотря ни на что, мы решаем изменить мир, то появляется вероятность избежать катастрофы, и человечество сохранится на Земле ещё несколько веков, а, может, и несколько тысячелетий.

With the effects of climate change expected to intensify in coming years, Africa’s smallholder farmers must prepare now for a more turbulent future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ожидается, в предстоящие годы эффект изменения климата будет усиливаться, поэтому небольшим фермерам Африки уже сейчас надо готовиться к более турбулентному будущему.

In the five years that opioid substitution therapy has been available in my home city, I have seen many lives change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пять лёт работы программы опиоидной замёститёльной тёрапии в моём родном городё я вижу, как мёняются многиё судьбы.

We don't notice the change because we only have short lives, 70, 80, if you're lucky 90 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не замечаем изменений, потому что наш век так недолог, 70–80, если повезёт — 90 лет.

It would be fun to see how things change over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы забавно посмотреть, как вещи меняются с течением времени.

Now, some of these technologies are opening new possibilities that will radically change the way we did things before and in a few years, they may allow us to enjoy the benefits of city life from anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, некоторые из этих технологий открывают для нас новые возможности, которые радикально изменят то, как мы делаем вещи, и всего через несколько лет они могут позволить нам пользоваться преимуществами жизни в городе из любой точки мира.

Over the course of the next 20 years, more will change around the way we do our work than has happened in the last 2,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих 20 лет то, как мы работаем, изменится больше, чем за последние два тысячелетия.

The French Revolution was 15 years ago, and it's winds of change blew all over Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская революция была 15 лет назад, и ветер перемен дул над всей Европой.

The Convention has served as a bridge between different political systems and as a factor of stability throughout years of political change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция служила связующим звеном между различными политическими системами и фактором стабильности в эпоху политических перемен.

The Jewish soldier suffered a loss of memory and remained in hospital for years, ignorant of the change in Tomainia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем еврейский солдат, ветеран Мировой войны, потеряв память, годами остается в госпитале. не зная об изменениях, произошедших в Томении.

While George W. Bush has begun to acknowledge the risks of global climate change, his administration failed to lead on the issue for eight years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя Джордж Буш уже начал признавать риски глобального изменения климата, его администрация не занималась решением этой проблемы на протяжении восьми лет.

As the years pass, they change their minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С годами их мнение меняется.

Protesters in Damascus demanding either freedom or regime change are subject to repression similar to the repression suffered by the Libyans at the start of their uprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требующие свободы и смены режима демонстранты в Дамаске подвергаются таким же репрессиям, каким подвергались ливийцы в начале восстания.

Plans change, depending on gigs that might come up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планы меняются в зависимости от концертов, которые могут появиться.

When I was nine years old I broke a car windshield with a baseball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В девять лет я как-то нечаянно разбил лобовое стекло машины бейсбольной битой.

The age for this mutilation varied between 12 and 17 years, before marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обрезание совершается, как правило, до замужества, в возрасте от 12 до 17 лет.

He's got two speeding tickets in the last three years, and he's not an organ donor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дважды штрафовался за превышение скорости в прошлом году, и не является донором органов.

Fifty-two years ago, an exchange of populations had taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечательным исключением в этом отношении является Иорданское Королевство, которое старается предоставить палестинцам свое гражданство.

Edit the information for your call-to-action button or click Back to change to a different call-to-action button

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отредактируйте информацию кнопки призыва к действию или нажмите Назад, чтобы выбрать другую кнопку.

A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен.

Maybe you should change your name to Burly and The Backstabbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно вам стоит сменить название на Крепыш и Предатели.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «years of change». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «years of change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: years, of, change , а также произношение и транскрипцию к «years of change». Также, к фразе «years of change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information