You've got what it takes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
got to go - должен идти
got recommendation - рекомендация GOT
you got 100 off - Вы получили 100 от
i got to take care of something - я должен заботиться о чем-то
where do you think i got - где вы думаете, что я получил
i got nothing but time - я не получил ничего, кроме времени
give it all you got - дать все, что вы его получили
got a message from - получил сообщение от
just got your message - только что получил ваше сообщение
i just got lucky - я просто повезло
Синонимы к got: learned, mastered, picked up
Антонимы к got: abandoned, confounded, confused, failed, avoided, cancelled, deserted, dismissed, distorted, forgot
Значение got: simple past tense of get.
conjunction: что
pronoun: что, какой, как, каков, сколько
adjective: какой
adverb: сколько
what's the forecast - что прогноз
what effects does - какие последствия делает
what do i pay - что же я платить
no matter what your job - независимо от того, что ваша работа
what other projects - что другие проекты
explain what happened - объяснить, что произошло
what locations will - какие места будут
what a difference it makes - какая разница это делает
the essence of what - суть того, что
What do you see - Что ты видишь
Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why
Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind
Значение what: to what extent?.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it is possible (that) - Возможно, что)
make it up - поднять
It sounds good - Звучит неплохо
it seems to me - по-моему
figured it was - полагал, что это было
conclusion it can be said - заключение можно сказать,
it was nice to meet - это было приятно встретиться
the worse it got - тем хуже
do it has - делать это имеет
it provides coverage - она обеспечивает покрытие
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
mobilization takes - мобилизация принимает
takes it too far - принимает это слишком далеко
takes top position - занимает первое место
it takes for you - он принимает для вас
who takes - кто принимает
the special committee takes note - Специальный комитет принимает к сведению
takes measures to prevent - принимает меры по предотвращению
it takes a little - она занимает немного
it takes to win - требуется, чтобы выиграть
takes precedence over - превалирует над
Синонимы к takes: grasp, clutch, grip, get hold of, clasp, lay hold of, grab, withdraw, draw, pull
Антонимы к takes: place, drive, hand, transfer, will make, display, come back, mistake, make, bring
Значение takes: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
The Programme neither defines nor takes for granted the nature of the indigenous peoples' development models. |
Программа не предусматривает каких-либо определений или предположений, касающихся характера моделей развития коренных народов. |
Each player takes cards in turn, as many as he wants, but only from one row each time. |
Каждый игрок по очереди берет карты, столько, сколько захочет, но с условием: каждый раз брать карты только в одном ряду. |
I give and I give and I give... and he takes and he takes and he takes. |
Я отдаю и отдаю, а он только забирает! |
Взять такого козла, который продает наркотики детям. |
|
As the enchantment takes hold, Mary's spirit will be free to leave this earthly plane. |
Когда магия подействует, душа Мэри освободиться и покинет этот земной удел. |
This home takes in kids diagnosed with mental disabilities and orphans sent by the police. |
Мы принимаем детей с отклонениями развития и сирот, которых направляет к нам полиция. |
No babe ever takes this long when I'm doing her. |
Ни у одной малышки это не заняло так много времени, когда я обрабатывала её. |
So he takes this kid's sled and goes flying down this hill. |
Так он взял санки этого мальчика и пошел съезжать с того холма. |
We'll find the little mongrels if it takes till next Christmas. |
Мы найдем маленьких ублюдков пусть даже до следующего Рождества будем искать. |
But his smile takes up half his face, so I see how you could be confused. |
Но его улыбка занимает пол лица, так что я понимаю как ты могла перепутать. |
Were that true, I would still pray Crixus takes your life before he falls. |
Было бы это правдой, но я все еще продолжаю молиться что Крикс забрал твою жизнь до того, как падет. |
We can crochet panty hose if that's what it takes to be cool. |
Мы можем заняться вязанием, если это устроит тебя. |
If we define a communication as the amount of time it takes for a one-way transmission-and-reception of information, here's how far we can go in 13.8 billion years. |
Если мы определим «коммуникацию» как количество времени, необходимого для передачи и приема информации в одном направлении, то это и есть тот путь, который мы можем проделать за 13,8 миллиарда лет. |
All those TV screens and fridges it takes to keep the Bintang ice-cold churn through the power. |
Для всех этих телеэкранов или холодильников, в которых охлаждаются знаменитое пиво Бинтанга (Bintang), необходимо электричество. |
But the struggle is not yet over; it continues on every continent and takes many forms. |
Но борьба еще не закончена; она идет, по-прежнему, на каждом континенте и принимает различные формы. |
Well, I would say they meet through friends, and after dating for an appropriate amount of time, he takes her to a romantic French bistro. |
Ну, я бы сказал, что они познакомились через друзей, и после того, как они провстречались разумное количество времени, он повел ее в романтическое французское бистро. |
Он охотится на девушек и подвешивает их на балках. |
|
So we agree staring down a stick-up boy on a corner takes courage, and we agree it takes courage to go overnight to Cheltenham or Hickey. |
Итак, мы выяснили, что на углу, чтобы не спасовать перед налетчиком требуется смелость, и, чтобы провести ночь на Челтнем или Хики также нужна смелость. |
Great, big, scary Contra boogeyman gets surrounded and takes the chickenshit way out. |
Страшный ужасный чувак из контрас пересрал когда его окружили. |
All over the world, from the cradle of man in East Africa to a hutong in China, this same miraculous process takes place over the course of just a few years. |
По всему миру, от колыбели человечества в Африке до китайских хутунов происходят эти чудесные превращения, которые занимают всего пару лет. |
He opens the coffin and takes out a huge machine gun with revolving barrel and hand-crank. He mounts it on a grave and waits for the Mexicans to arrive. |
Он открывает гроб, достаёт оттуда здоровенный пулемёт с рукояткой и этими вращающимися штуками, ставит его на какую-то могилу и ждёт, пока придут мексиканцы. |
The running back takes a quick handoff from the quarterback and hits the hole between the guard and tackle. |
Бегу обратно, затем быстро пасую, обводя квотербэка и забиваю гол, сбивая с ног защитника. |
Two hot young things married to a fat old rich guy who takes one in the back of the head. |
Две молоденькие красотки выходят замуж за старого толстого богатея, которому пустили пулю в затылок. |
Assuming it takes 35 to 40 seconds... |
Предположим, что от 35 до 40 секунд... |
While the revolutionary war takes the form of enduring struggle, a long-term struggle to crush the enemy and set up the revolutionary forces. |
Пока революционная война принимает форму продолжительных бунтов, долговременной схватки для сокрушения врага и нарастания революционных сил, |
A tall, dark and handsome stranger falls madly in love with me and takes me away to a life of mystery and international intrigue. |
Высокий, темноволосый, красивый незнакомец безумно влюбляется в меня и увозит меня в жизнь, полную загадок и международных интриг. |
It takes away the guard of reason, and consequently forces us to produce those symptoms, which many, when sober, have art enough to conceal. |
Оно лишь снимает стражу рассудка и вследствие этого толкает нас на такие поступки, от которых многие в трезвом виде имели бы довольно расчетливости удержаться. |
Well, not being able to find the bodies lends credence to the kidnapping story and takes the suspicions off of Reed for being the lone survivor. |
Отсутствие тел делают убедительнее историю с похищением и отводит подозрения от Рида, как единственно выжившего. |
Oh yeah, one day, he takes his coat off. And the next day, he comes in with cornrows and a neck tattoo, you know. |
Ну да, сегодня он снял пиджак, а завтра явится с дредами на голове и татуировкой на шее. |
I, Carlton Jedediah Lassiter, will go out in a hailstorm of bullets if that's what it takes to catch this scumbag. |
Я, Карлтон Джедедайя Ласситер, пойду под под град пуль, если это потребуется для поимки этого подонка. |
I like you, Eric, but my fiduciary duty takes precedence over my personal feelings. |
Вы мне нравитесь, Эрик, но интересы заказчика для меня важнее личных чувств. |
Just as she is starting to freak out, I show up in a horse-drawn carriage, which takes us up to Whitman's Bluff where we eat a catered dinner and listen to a professional violinist. |
Лишь только она начинает злиться, появляюсь я, в карете, запряженной лошадьми, которая везет нас в Уитманз Блаф, где мы шикарно ужинаем под звуки скрипки. |
Quite the firebrand, byallaccounts. But then, I hear she takes after her mother. |
Довольно светлая голова, во всём, считай, но я слышал, что она вся в мать. |
It takes the earth with all its heaviness and transforms it into possibility, reaching for the light, which is hope, which is God! |
Он берет Землю со всей её тяжестью и превращает её в возможность, позволяет нам обратиться к свету, и этот свет - надежда, этот свет - сам Бог! |
Well, takes one to know one, so... |
Ну, кто бы говорил, так что.. |
Today, I have the feeling it takes up all the space available as an autonomous creature. |
Сегодня у меня чувство, что он занял все доступное пространство как независимый орган. |
Такие машины собирают вручную, на это требуется четыре года. |
|
It takes an hour to brilliantine my hair into place. |
Я целый час волосы укладывал. |
I'll do whatever it takes to save this night... bird. |
Я сделаю все, что б спасти этоу ночь... птицу. |
Whatever it takes to stop Charles... |
Чтобы ни пришлось сделать, чтобы остановить Чарльза... |
I feel like when I set the price up higher, it takes it out of the realm of petty crime and helps me preserve my sense of personal integrity. |
Когда я повышаю цену, оно как бы перерастает постыдное преступление, и помогает мне сохранить чувство целостности моей личности. |
Kat takes a piece of the lid, places it under the shattered arm, and we wrap all our bandages round it. |
Кат берет обломок крышки, подкладывает его под раздробленное плечо, и мы делаем перевязку, истратив на это все бинты из наших индивидуальных пакетов. |
He said once in an interview, that he only takes for joy, - never for grief. |
Однажды он сказал в интервью, что всё делает в наслаждение, никогда не горюет. |
Для этого нужен талант, ведь это целое ремесло. |
|
The key to understanding how life obeys the laws of thermodynamics is to look at both the energy it takes in and the energy it gives out. |
Дабы понять, как жизнь подчиняется законами термодинамики, нужно посмотреть на входящую и выходящую из неё энергию. |
Then he takes off his fur hat and knocks it against the door. |
Потом он снимает шапку и хлопает ею о косяк двери. |
Вы готовы для странствий по галактике? |
|
And out of nowhere, Dukat takes an interest in this orphan boy who arrives on our station. |
И вдруг, ни с того ни с сего, Дукат проявляет интерес к этому мальчику, прибывающему на станцию. |
Возьмите у него показания, пока ему не стало хуже. |
|
Before our relationship takes a new turn... |
Прежде, чем наши отношения станут... |
I've a patient whose husband always takes refuge in the stables on such occasions. |
У меня есть пациентка, так ее муж при этом всегда убегает в конюшню. |
He puts down his case, latches the door shut, and takes off his red jacket. He turns it inside-out as he does so, reversing it. |
Ставит чемоданчик на пол, запирает дверь на задвижку и снимает красную куртку, одновременно выворачивая ее наизнанку. |
А если тебя никто не послушает? |
|
Meeting up with a hot grandma for dinner, dancing, and then after that, we're gonna see where the afternoon takes us. |
Пойду с одной горячей бабулей на обед, танцы, а потом... потом посмотрим, куда заведёт нас этот полдень. |
Every time we get a new patient on the ward the doctor goes into the theory with both feet; it's pretty near the only time he takes things over and runs the meeting. |
Стоит только появиться новому больному, доктор сразу - на свою теорию, и поехали; только тут он, кажется, и бывает главным, сам ведет собрание. |
Он всегда долго спит когда пьяный. |
|
She's got her job in the daytime grooming dogs and at night she takes care of maintenance at the Pitch and Putt. |
Она подрабатывает днем стрижкой собак а ночью чистит площадку для игры в гольф |
Это в некотором роде выбивает почву у вас из-под ног, не так ли? |
|
In the time it takes to tell a wife her husband won't be home for dinner. |
Или когда жене говорят, что ее муж не придет домой к ужину. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you've got what it takes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you've got what it takes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you've, got, what, it, takes , а также произношение и транскрипцию к «you've got what it takes». Также, к фразе «you've got what it takes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.