You were gonna shoot me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You were gonna shoot me - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ты будешь стрелять мне
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • you copied - скопировано

  • Again you - Вы снова

  • you erroneously - вы ошибочно

  • you spend - ты тратишь

  • inspiring you - вдохновляя вас

  • you vouch - вы поручиться

  • you can help if you want - Вы можете помочь, если вы хотите

  • you telling me that you - Вы мне, что ты говоришь

  • you do what you - Вы делаете то, что вы

  • you sure you know - Вы уверены, что вы знаете,

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- were

были

  • were evacuated - были эвакуированы

  • were combined - были объединены

  • were acquitted - были оправданы

  • were somewhat - было несколько

  • were saving - спасали

  • were crowned - короновались

  • were depleted - истощились

  • were demonstrating - демонстрировали

  • shoes were - обувь были

  • were debited - были списаны

  • Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed

    Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.

- gonna [contraction]

собирается

  • gonna try - хочу попробовать

  • how much longer are you gonna - сколько времени ты собираешься

  • i am not gonna tell you - я не скажу тебе

  • you gonna make me - ты собираешься сделать меня

  • you were gonna stay - Вы собирались пребывание

  • it was gonna hurt - это будет больно

  • we gonna be here - мы будем здесь

  • it is just gonna - это просто собирается

  • she was gonna meet - она собиралась встретиться

  • was gonna get married - собиралась выйти замуж

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- shoot [noun]

verb: стрелять, расстрелять, снять, застрелить, отстреливать, заснять, фотографировать, бросать, отстрелять, охотиться

noun: побег, охота, стрельба, бросок, росток, прорастание, рывок, потомок, запуск, стремнина

  • shoot firework - устраивать фейерверк

  • shoot camera - снимай камеры

  • shoot the piano player - Стреляйте в пианиста

  • i had to shoot - я должен был стрелять

  • shoot him in - застрелить его в

  • well shoot - хорошо стрелять

  • you are not gonna shoot - ты не собираешься стрелять

  • to shoot something - чтобы стрелять что-то

  • shoot at targets - стрелять по мишеням

  • shoot an image - снимать изображение

  • Синонимы к shoot: scion, offshoot, sprout, spear, tendril, sucker, bud, runner, sprig, blast

    Антонимы к shoot: walk, backfire

    Значение shoot: a young branch or sucker springing from the main stock of a tree or other plant.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • accuse me - обвинить меня

  • concerns me - меня беспокоит

  • strangle me - задушить меня

  • smell me - запах меня

  • telephone me - телефон мне

  • me bella - мне Бэлла

  • called me from - мне позвонили из

  • out to me - ко мне

  • let me taste - дайте мне попробовать

  • that allows me - что позволяет мне

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.



You were gonna shoot down the Israeli prime minister's plane... In America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы собирались сбить самолёт израильского премьер-министра... в Америке.

I was gonna say, Dart gun me. But sure, shoot me in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела сказать усыпи меня дротиком. Но чего уж там, стреляй в голову.

Now, you're gonna do everything I say, or I'm gonna jab this needle in your neck, I'm gonna depress the plunger, I'm gonna shoot you full of drain cleaner, and you're gna die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь делать то, что я скажу, или я воткну иглу тебе в шею, нажму поршень, вкачу тебе дозу чистящего средства для труб, и ты сдохнешь.

April, I am always gonna shoot straight with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйприл, я всегда буду честна с тобой.

They're gonna shoot him.. ...on sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они застрелят его... у всех на виду.

We're gonna go out, as per the uge, get some drinks, so if you want to come, just shoot me a text or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пойдем тусить сегодня, ну как обычно, выпьем немного, если захочешь присоединиться, звякни мне или напиши.

You're gonna let me shoot my movie here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит вы разрешаете мне снимать мой фильм здесь.

–Think the deer's gonna shoot back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Думаешь, олень в тебя выстрелит?

Like, why did I shoot my mouth off to everybody, like I was gonna make out with her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем всем растрепал, что буду с ней обжиматься?

Look, we both know how I feel about you, so I'm just gonna shoot straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, мы оба знаем, что я чувствую к тебе, так что я хочу сказать тебе прямо.

Keep it still back there, lady, or else we're gonna have to, you know, shoot ya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дёргайтесь, гражданочка, а то нам придётся вас, ну это, прихлопнуть.

Travis, I'm gonna shoot straight with you, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трэвис, я буду с тобой откровенен.

Now, I don't think you gonna shoot a man you admire in the back of the head, boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТЬI НЕ ВЬIСТРЕЛИШЬ В ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЬIМ ТАК ВОСХИЩАЕШЬСЯ, МАЛЬIШ.

No one is gonna shoot me with their grandmother watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня никто не пристрелит на глазах у старушек.

I am gonna shoot Paul's balls off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отстрелю Полу яйца.

And I am not gonna shoot here in this waterlogged, provincial little city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь снимать здесь, в этой дыре, в этом провинциальном городишке,

Do you really think that Walker Browning is gonna escape captivity, shoot you, and then head back to work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и правда думаешь, что Уокер Браунинг сбежал из под стражи, выстрелил в тебя и вернулся на работу?

I'm gonna shoot some hoops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу покидать мяч в кольцо.

We're gonna be well on our way back home before we shoot that thing off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда оно взорвется, мы уже будем на пути домой.

I'm gonna shoot Mike and Gary in the head, I'll poison Amy, I'll behead Dan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майка и Гэри прикончу выстрелом в голову, отравлю Эми, обезглавлю Дэна.

We're gonna shoot on Alice's side first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала будем снимать со стороны Элис.

He's gonna want to shoot us on sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет стрелять в нас без предупреждения.

Are you gonna stand there like a pantywaist, or are you gonna shoot me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и будешь стоять там, как сосунок, или пристрелишь меня?

If you can dribble or you can shoot you're gonna be the M.V.P. of this team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты умеешь вести мяч или бросать его, то ты будешь нашим самым ценным игроком.

You gonna shoot me with your long-range rifle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пристрелите меня из своей винтовки?

Anywhere we shoot here, it's gonna be portable gennies and we'll run cable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нам потребуются переносные генераторы. Протянем кабель.

Are you gonna shoot me in the back of the head?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты собираешься застрелить меня, в затылок?

I'm so gonna shoot this punk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пристрелю этого подонка.

I'm gonna shoot an arrow in his head!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ему башку прострелю когда-нибудь!

What, you gonna shoot a man 'cause he's standing in a hardware store?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты застрелишь человека за то, что он стоит в магазине хозтоваров?

So you're gonna record, perform, and shoot this... as a big group number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вы будете записывать песню, вы будете ее исполнять и снимать как большой групповой номер.

Son, I'm gonna shoot you straight because I know that's how you like to receive information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын, я будут с тобой честен, ведь именно так ты любишь узнавать информацию.

Hold it steady, I'm gonna shoot them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи ровно, я буду в них стрелять.

But what's gonna happen when you have, like, a 20-hour shoot, and you can't walk McConaughey, or-or put out his food?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что произойдет, когда у тебя будут 20-часовые съемки, и ты не сможешь выгулять и накормить МакКонахи?

Okay, we're gonna shoot five wildlife shows on the way down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы снимем еще пять сюжетов для своей программы по пути в Эквадор.

What did you think, it was just gonna shoot up in perpetuity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думала, что цены будут подниматься?

Are you gonna stand there like a total misogynist and patronize me, or are you gonna show me how to shoot the damn thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты собираешься стоять, как женоненавистник, и опекать меня, или покажешь, как стрелять из этой хреновины?

How are you gonna shoot a girl, Da?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же собирался убить девчонку, батя.

They ain't gonna shoot, Not while we're near these tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не будут стрелять, пока мы рядом с этими цистернами.

If you're gonna shoot me in cold blood, brother...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хладнокровно меня пристрелишь, братец

They wanna take me to liquefy my accounts and they're gonna shoot me in the head, execution-style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят, чтобы я раздал свои счета и после этого они меня казнят выстрелом в голову.

If you're gonna shoot the one responsible, fire away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь застрелить ответственную - давай.

They're gonna shoot us in the head, or they're gonna torture us to death... or they're gonna leave us here and let the bomb...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам пустят пулю в лоб, или замучают до смерти... или оставят здесь, чтобы мы взорвались вместе с бомбой.

If we shoot civilians, we're gonna turn the populace against us and lose this war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будем стрелять по мирным, общественное мнение повернётся против нас и мы проиграем эту войну.

I'm gonna shoot you with a BB gun when you're not looking. In the back of the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебя застрелю из духовушки, прямо в затылок.

Afraid someone's gonna shoot me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня что, кто-то пристрелит?

If you so much as utter one harsh syllable to this... beautiful girl... I'm gonna shoot your ugly face off, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты ещё скажешь хоть одно грубое слово... этой прекрасной девушке... я тебе отстрелю твою мерзкую рожу, идёт?

Let a jury decide how certain they are he's not gonna pick up an AR-15 and shoot them all in their sleep?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть присяжные решают способен он взять в руки AR-15 и перестрелять их всех во сне?

You gonna go shoot him in front of your kids?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застрелишь его перед детьми?

You never even flinched when Gregson fired that rifle, almost as if... you knew it wasn't gonna shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты даже не содрогнулся, когда Грегсон стрельнула с винтовки, почти как если бы... ты знал, что он не стреляет.

Remember, you don't aim a gun at a man unless you intend to shoot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомни, не направляй оружие на человека, если не собираешься в него стрелять.

Keep your hands down, or I will shoot you again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки вниз, иначе я снова выстрелю.

Level six? You can shoot the dots off a dice at 1 00 yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6-й уровень В точку на игральной кости со 1 00 ярдов можешь попасть

I booked this huge spread in Italian vogue, but the date of the shoot conflicts with our opening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заказала разворот в итальянском Вог, но дата съемок назначена на наш день открытия.

You can kick 'em down the stairs and say it's a accident, but ya' can't just shoot 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно дать им пенделя, спустив с лестницы, и сказать всем, что это случайность, а вот пристрелить -никак.

They even planned to commit an unforgiveable crime, that is, to shoot people with bows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва не было совершено непростительное преступление - стрельба по беззащитному народу.

Perhaps we ought to shoot the film in France and use a bidet instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, возможно, нам следует снимать фильм во Франции, и вместо этого использовать биде.

As the hunter prepares to shoot his gun, Tom hides Jerry in the elephant's trunk, and the elephant sees Jerry in his trunk, scaring it and causing it to run off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда охотник готовится выстрелить из своего ружья, том прячет Джерри в хоботе слона,и слон видит Джерри в своем хоботе, пугая его и заставляя убежать.

Hello, Please feel free to shoot this first line down in a constructive way….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, пожалуйста, не стесняйтесь снимать эту первую линию вниз в конструктивном ключе....



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you were gonna shoot me». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you were gonna shoot me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, were, gonna, shoot, me , а также произношение и транскрипцию к «you were gonna shoot me». Также, к фразе «you were gonna shoot me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information