Young working people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Young working people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
молодые рабочие люди
Translate

- young [adjective]

adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый

noun: молодежь, детеныш

adverb: молодо

- working [adjective]

adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы

noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



Is that still true today, because the office people are starting to realize that working in the office and being in the office may not be the same thing anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актуально ли это сейчас, ведь многие офисные работники уже начали замечать, что работать в офисе и находиться в офисе — уже не обязательно одно и то же.

Some time ago when I was working for The New York Times, it was in the '80s, I did an article on what was then a new problem in New York - it was homeless people on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я работал в Нью-Йорк Таймс, в восьмедисятых, я написал статью о том, что тогда было новой проблемой Нью-Йорка, - бомжи на улицах города.

However, this prohibition does not apply to people who are self-employed or not working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако данный запрет не распространяется на лица, занятые собственным бизнесом, и на безработных.

This is two people who have both spent a lot of their working life in the political center or right of the center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое посвятили всю свою сознательную жизнь работе в политическом центре или справа от центра.

She wanted to have Richard see what it was like to live as the common working people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела, чтобы Ричард познал, как живет обычный трудовой народ.

Working people usually have a snack or dine at their place of employment or the eating places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работающие люди обычно перекусывают или обедают у себя на ра боте или в специальных оборудованных для этого местах .

Ministers recognize the need to make the profession more attractive mainly for young people through improving working and social conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министры признают необходимость сделать отрасль более привлекательной особенно для молодежи посредством улучшения условий труда и социального обеспечения.

They are working to establish clearer responsibilities to ensure that early warning systems are people-centred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они работают над определением более четкого круга ведения для обеспечения того, чтобы системы раннего оповещения были ориентированы на людей.

And then something that I noticed after a few years of working on these missions, was that the people who work on the rovers, we say tosol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что ещё я заметила, проработав над этим проектом несколько лет, — учёные, которые работают с вездеходами, в том числе и я, говорят сегосола.

And these people, a handful of people, have been working for 20 years, looking for particles that may or may not exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все эти люди, горстка людей, работают уже 20 лет, чтобы найти частицы, которые, возможно, даже не существуют.

This work is for animals, not people protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа для скота, а не для людей, - заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж.

So people - i.e., perhaps, more working-class - or perhaps people who actually believe in a cooperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть людям среднего класса или тем, кто верит в кооперативы.

While people in general are stuck at working with pixels on a flat screen and sometimes pointing fingers at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока человечество в массе застряло на этапе работы с пикселями на плоском экране, иногда тыканья в них пальцем.

Aid is “distributed in the center and people living on the outskirts just don’t get to it in time because city transport isn’t working,” said Filimonov, 32.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь «распределяется в центре, а люди, живущие на окраинах, просто не успевают вовремя добраться, потому что городской транспорт не работает», рассказывает 32-летний Филимонов.

At the time I started working on it [in the 1980s], people were already investigating machine learning, but there was no consensus on what kind of thing “learning” was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, когда я начал работать над этой темой (в 1980-е годы), люди уже изучали машинное обучение, однако в то время не было консенсуса относительно того, что это было за «обучение».

But he is also a successful producer and continues working at his new films which are certain to amuse the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он также известный режиссер, и он продолжает работу над новыми фильмами, которые не­пременно развлекут зрителей.

This is directly helping working people who want to purchase their own homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это непосредственно помогает трудящимся, которые хотят приобрести свои собственные дома.

Did “Dear Leader” Kim Jong-il suffer a heart attack in bed, or, more nobly, on a train trip while working for the welfare of his beloved people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Любимый вождь» Ким Чен Ир погиб от сердечного приступа в своей постели или, что более благородно, в поезде, работая на благо своего любимого народа?

And I know it, because I've spent my whole life working with people like your son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я знаю это, потому что всю жизнь проработал с людьми, похожими на вашего сына.

Unsurprisingly, high payroll taxes strained the capacity of working people and mounting non-wage labor costs eroded companies' international competitiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что высокие налоги на штат сотрудников повлияли на численность рабочих, а повышающиеся дополнительные затраты подорвали международную конкурентоспособность компаний.

You should be working with the kind of people who can appreciate a man of your talents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе следует работать с людьми, которые способны оценить твои таланты.

I always thought medical students were very busy and hard-working people. Then I met you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я считал всех студентов-медиков усердными, вечно занятыми людьми. А потом я встретил тебя.

This is something that my people at SQUID Labs are working on at the moment, called electronic rope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нечто, над чем мои коллеги в лаборатории SQUID работают в настоящий момент, называется электронная верёвка.

For example, in France, 78 percent of the locally born working-age people and only 68.7 percent of residents born outside the EU have jobs or are self-employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, во Франции доля работающих местных жителей трудоспособного возраста составляет 78%, а из тех, кто приехал в ЕС из других стран, имеют работу или собственный бизнес лишь 68,7% жителей.

In order to get access, you’ll need your organization’s Page administrator to give you and other people working on Instant Articles roles on the Page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы воспользоваться ими, попросите администратора Страницы вашей организации предоставить вам и другим людям, работающим с моментальными статьями, соответствующие роли на Странице.

Labour Day is observed on the 1st Monday of September to honour the working people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День труда отмечается в первый понедельник сентября в честь трудящихся.

One million people were registered as unemployed with the national employment service as of 1 January 1999, or 3.5 per cent of the working population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 1 января 1999 г. в государственной службе занятости был зарегистрирован один миллион безработных, что составляет 3,5 % трудоспособного населения.

But there are tons of people working on this, from financial institutions to technology companies, start-ups and universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но над этим работает куча народу, начиная от финансовых институтов и заканчивая технологическими компаниями, стартапами и университетами.

Your ships have been working with the Raiders to exploit and terrorize those people for 10 years?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши корабли поддерживали пиратов которые грабили и терроризировали этих людей в течение 10 лет?

So you didn't need any more agricultural workers, so people moved to working in low-skill industrial jobs, and when this was taken away by more and more machines, people moved to low-skill service jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, когда пропадала необходимость в сельскохозяйственных работниках, люди переходили на низкоуровневые должности на производствах, а когда и этот труд вытеснялся машинами, люди переходили на низкоуровневые функции в сфере услуг.

Working with you guys has reminded me that there's something nice about being surrounded by people who are young and hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа с вами напомнила мне, как приятно сотрудничать с молодыми и предприимчивыми специалистами.

I love working with people and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю работать с людьми и с детьми.

Few people knew that Abboud was secretly working to give women the right to vote in Saudi Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало кто знал, что Аббад втайне работал над предоставлением женщинам права голоса в Саудовской Аравии.

People using apps that have not been upgraded may see errors or functionality not working as expected starting on April 30th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 30 апреля люди, использующие необновленные приложения, могут столкнуться с ошибками, а некоторые функции приложения могут не работать.

Some people, especially young, think that the cinema should be a place where one may amuse oneself after a working day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди, особенно молодые, считают, что кино должно быть местом, где можно скоротать время после рабочего дня.

Nearly 40% of all people who are working part-time would 'lose' more than half of their gross income from working extra hours as a result of the marginal burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 40 процентов людей, работающих на условиях неполной занятости, потеряют более половины своего валового дохода от увеличения продолжительности рабочей недели в результате маржинальной ставки налога.

My parents are hard-working people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители трудолюбивые люди.

And the good news is, there are people working on this right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая новость в том, что есть люди, работающие над этим уже сейчас.

i found that all the people working here had perfected their own individual art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял что люди, работающие здесь, совершенствовали своё собственное искусство.

The latter tendency was fueled by Europe's fastest increment of people of working age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя тенденция усугублялась самыми быстрыми в Европе темпами роста численности населения трудоспособного возраста.

Violence should not stop us from working towards attaining our higher objectives, while respecting the enlightened interests of the people of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие не должно помешать нашим усилиям, направленным на достижение более высоких целей и обеспечение законных интересов народа этого региона.

The Government of Canada is working to replace the welfare system for First Nations people living on a reserve by a more dynamic and progressive system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Канады прилагает усилия к замене системы социального обеспечения для исконных народов, проживающих в резервациях, более динамичной и прогрессивной системой.

Everything was calm in Mariupol up until last week – no one was eager to set up a Mariupol People's Republic – people in the city on the Azov Sea were busy working and living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мариуполе до прошлой недели было все спокойно - никто не рвался организовать Мариупольскую народную республику, город на Азовском море жил и работал.

And I’ll be working a lot with young people on radicalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я буду много работать с молодежью по вопросам радикализации.

Holding of research scientist seminars with the objective of developing networks between researchers and the people working in this area;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

проведение научно-исследовательских семинаров в целях налаживания связей между учеными и специалистами, работающими в этой области;.

Many rich and famous people started working young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие богатые и знаменитые люди начали работать рано.

We have 130 million people working in the US, but that is down from 137.6 million in 2007, and less than were employed ten years ago, in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в США работает 130 миллионов человек, но это меньше показателя 2007 года в 137,6 миллиона, а также меньше показателя 2000 года.

We have now 70 people in the team working on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас в нашей команде работает 70 человек.

They were being funded and managed by people working inside the Russian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они управлялись и финансировались людьми, работающими в Российском правительстве.

The UN will play a central role in the reconstruction of a working government in that country, and in coordinating humanitarian assistance for the Afghan people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН будет играть центральную роль в воссоздании работающего правительства в этой стране и в координации оказания гуманитарной помощи афганцам.

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей.

The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина.

Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени.

The Working Group's project is to harmonize its respective dictionaries and to discover generic and/or insurance specific core components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект, осуществляемый этой рабочей группой, направлен на согласование ее соответствующих словарей и выявление общих и/или специфических ключевых компонентов страховой деятельности.

She was working overtime... and listened to that cassette alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала свехурочно... и в одиночестве смотрела эту касету.

It also participated in the nuclear safety working group of the Group of Seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она участвует также в Рабочей группе по ядерной безопасности Группы 7.

It proposes a 12-year system of general education, together with specialized training to prepare students for working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный проект предусматривает 12-летнее общее образование, а также профильное обучение для подготовки выпускников к трудовой деятельности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «young working people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «young working people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: young, working, people , а также произношение и транскрипцию к «young working people». Также, к фразе «young working people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information