Your fellow citizens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Access your - Получите доступ к своим
to cut off your nose to spite your face - отрезать нос назло ваше лицо
awake your - просыпаются ваши
managing your - Сведения об управлении
your particular - ваш особый
your manners - Поведение
your market - ваш рынок
your sad - ваш грустный
multiply your - умножьте
your electronics - ваша электроника
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: парень, человек, товарищ, малый, собрат, приятель, тип, ухажер, член научного общества, головушка
verb: дружески обращаться
adjective: принадлежащий к той же группе
fellow entrepreneurs - товарищи предприниматели
fellow brand - малый бренд
elected fellow - избран сотрудник
fellow partner - парень партнер
as fellow - а парень
fellow of the institute of chartered accountants - сотрудник института дипломированных бухгалтеров
dear fellow - дорогой
fellow party - процессуальный партнер
fellow employees - коллег по работе
fellow co-chair - парень сопредседатель
Синонимы к fellow: soul, individual, bastard, joe, boy, man, character, person, chap, guy
Антонимы к fellow: enemy, sister
Значение fellow: a man or boy.
environmental control citizens association - Гражданская ассоциация по контролю окружающей среды
useful for citizens - полезно для граждан
citizens of foreign origin - граждане иностранного происхождения
citizens in cyprus - граждане в кипре
second class citizens - граждане второго сорта
turkish citizens - турецкие граждане
community citizens - граждане сообщества
for all citizens - для всех граждан
as full citizens - в качестве полноправных граждан
citizens on patrol - Граждане в дозоре
Синонимы к citizens: subject, native, national, passport holder, townswoman, taxpayer, burgher, inhabitant, townsperson, denizen
Антонимы к citizens: alien, noncitizen, peasant, stranger
Значение citizens: a legally recognized subject or national of a state or commonwealth, either native or naturalized.
The progress made in protecting our fellow citizens encourages us to continue our efforts to vanquish terrorism, in rigorous conformity with the law. |
Прогресс, достигнутый в деле защиты наших соотечественников, поощряет нас к тому, чтобы продолжать наши усилия по борьбе с терроризмом в строгом соответствии с законом. |
My fellow citizens, let no one doubt that this is a difficult and dangerous epoch on which we have set out. |
Друзья-сограждане, не позволяйте никому сомневаться, что мы вошли в эпоху сложных и опасных времён. |
A gift from our immortal emperor to romans and fellow citizens! |
Дар нашего бессмертного императора римлянам и согражданам! |
Fellow citizens... our esteemed sheriff, Mr Joseph Keogh... has been suddenly called out of town on urgent business. |
Горожане вашего шерифа, мистера Джозефа Кео внезапно вызвали из города по неотложному делу. |
We must acknowledge that the conditions in which my country's soldiers - my fellow citizens - live are utterly regrettable. |
Приходится признать, что условия, в которых живут мои сограждане - солдаты нашей страны, поистине плачевны. |
Thus necessarily we have to respect all fellow citizens. |
Поэтому мы обязательно должны уважать всех сограждан. |
Vice President Cheney, members of Congress, distinguished citizens and fellow citizens. |
Вице-президент Чейни, конгрессмены, почетные граждане и все сограждане! |
The times are difficult and our fellow citizens are worried. |
Времена наступили тяжелые, и наши граждане испытывают в этой связи тревогу. |
And you, my fellow citizens, are the only judges that matter in this place. |
И только вы, мои сограждане, вправе стать судьями в этом деле. |
The army's open days are to welcome fellow citizens and not to do a circus act and welcome young Chinese girls. |
Дни открытых дверей проводят, чтобы принимать граждан, а не устраивать балаган с молодыми китаянками. |
I am frustrated by the impotence of my government in Mumbai and Delhi, tone-deaf to the anguish of my fellow citizens. |
Я разочарован бессилием моего правительства в Мумбае и Дели, которое глухо к злости моих сограждан. |
И поэтому, мои дорогие прихожане и возлюбленные сограждане,.. |
|
Ответ мистера Юэла пришёлся по вкусу его согражданам. |
|
The statement took the form of a speech by the King to his fellow citizens, but it was also addressed indirectly to the international community. |
Речь идет о выступлении Короля, адресованном своим согражданам, но и косвенно международному сообществу. |
Ms. King said that Member States had a collective duty to try to advance the physical and spiritual lives of their fellow citizens of the world. |
Г-жа Кинг говорит, что государства-члены несут коллективную ответственность за попытку улучшить физическую и духовную жизнь своих сограждан во всем мире. |
My fellow citizens, I am proud to be speaking to you from Operation Saviour mission control. |
Мои сограждане, я горжусь тем, что говорю с вами из центра управления полетами операции Спаситель. |
This applies above all to dealings with our foreign fellow citizens. |
Это прежде всего касается отношений с нашими соотечественниками иностранного происхождения. |
Because every day, you threaten and abuse your fellow non-bending citizens, just like the wolf-bats did to their opponents tonight. |
Это представляет угрозу вашим соседям немагам. как и их оппонентам сегодня. |
Be patient with us and I urge my fellow citizens to be patient with you. |
Проявите терпимость - и я призову своих сограждан быть терпимыми по отношению к вам. |
To leave the rest of your fellow citizens in the dark? |
бросить большинство своих граждан в темноте? |
We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens. |
Мы должны защитить жизнь 200 биллионов граждан Федерации. |
My fellow citizens, at this hour American and coalition forces... are in the early stages of military operations to disarm Iraq, to free its people and... to defend the world from grave danger. |
Мои дорогие сограждане, в этот час силы Америки и коалиции - в начальной стадии военной операции по разоружению Ирака, освобождению его народа и защите мира от большой угрозы. |
Both may lay claim to represent the majority of their fellow citizens, but the aims of fair elections and Putin’s exit are hardly synonymous with a re-balancing of capitalism. |
Хотя и те и другие заявляют о том, что представляют интересы большинства сограждан, однако, требования честных выборов и ухода Путина мало похожи на лозунги о переустройстве капитализма. |
Our ability to translate into reality the concept of sustainable development will have a very direct impact on the daily lives of our fellow citizens. |
Наша способность воплощать на практике концепцию устойчивого развития будет оказывать самое прямое воздействие на повседневную жизнь наших граждан. |
For generations, the members of this community have been driven out of municipalities and harassed by their fellow citizens and the local authorities. |
На протяжении многих поколений представители этой общины изгонялись из населенных пунктов и притеснялись своими согражданами и местными властями. |
My first call is addressed to my fellow citizens, ethnic Abkhaz and Ossetian, who live behind the new Iron Curtain that divides our common nation. |
Мой первый призыв обращен к моим согражданам - этническим абхазам и осетинам, которые живут за новым «железным занавесом», разделяющим нашу общую страну. |
If so, the richest parts of any country could decide to go it alone, thus impoverishing their fellow citizens. |
Если это так, то самые богатые части любой страны могут решить действовать в одиночку, тем самым разоряя своих сограждан. |
Communications may be broken at any time... but I have told you what is most important my fellow citizens. |
Наша связь может быть прервана в любой момент, однако я успел сказать самое важное, дорогие сограждане. |
Overall, more than 800 democratically selected council members are now hard at work serving their fellow citizens. |
В целом более 800 избранных демократическим путем членов совета работают сегодня на благо своих сограждан. |
My dear Mr. Mayor, I speak to you this evening as well as to your fellow citizens to share with you news of the utmost importance. |
Мой дорогой, мистер Мэр, я обращаюсь сегодня к вам, а также к вашим coгражданам, чтобы поделиться новостями первостепенного значения. |
But the point is, my dear fellow, that there may be cases when the government does not carry out the will of the citizens and then the public asserts its will, said Katavasov. |
В том-то и штука, батюшка, что могут быть случаи, когда правительство не исполняет воли граждан, и тогда общество заявляет свою волю, -сказал Катавасов. |
Taking the lives of fellow citizens who do not have the means or the strength to properly protect themselves. |
Отнимают жизни у граждан, которым не хватает средств или сил защитить себя должным образом. |
You abandoned one of your fellow citizens to the hands of that gang of pigs. |
Вы бросили на произвол судьбы своего соседа, отдали в руки этой банды свиней! |
И поэтому, мои дорогие прихожане и возлюбленные сограждане,... |
|
Our fellow citizens deserve a United Nations that commands their respect and is worthy of their hard-earned tax dollars. |
Наши сограждане заслуживают Организации Объединенных Наций, вызывающей у них уважение и достойной налоговых поступлений, заработанных ими тяжелым трудом. |
Raimund was a master of the Viennese Posse or farce; his rich humour is seen to best advantage in his realistic portraits of his fellow citizens. |
Раймунд был мастером Венского фарса; его богатый юмор лучше всего виден в реалистических портретах его сограждан. |
Президент Трумэн, преподобные отцы и сограждане. |
|
My fellow citizens, this is the dawn of a new era. |
Мои дорогие сограждане, это начало новой эры. |
Ladies and gentlemen, we're not talking about dogs or cats, but about our older fellow citizens. |
Дамы и господа, речь не о собаках или кошках, а о наших престарелых согражданах. |
Потому что существуют грабители зарплаты, дорогие мои сограждане. |
|
You are no longer able to ensure the protection of your fellow citizens, as your function demands. |
Вы не способны защитить своих сограждан, как того требует ваша должность. |
Fellow-Citizens, in the name of your rights and liberties, which I believe have been trampled upon, I refuse to take this oath. |
Сограждане, во имя ваших прав и свобод, которые, как я полагаю, были попраны, я отказываюсь давать эту клятву. |
My fellow citizens and constituents don't want to see their esteemed mayor running down the middle of the street all sweaty. |
Жители и избиратели не допустят, чтобы их уважаемый мэр бежал, потея, по центру города. |
School neighbourhood aid for our fellow citizens from abroad;. |
оказание школами помощи иностранным согражданам, проживающим в этом же районе;. |
We are also encouraging our fellow citizens, particularly through fiscal measures, to make use of solar energy, especially for domestic use. |
Мы также поощряем своих граждан использовать солнечную энергию, особенно в быту, в частности путем принятия ряда финансовых мер. |
I submit to my fellow select men and citizens that there is an entirely other way of viewing our dreadful circumstances. |
Я представляю на рассмотрение Совета и наших горожан совершенно другой взгляд на наши ужасные обстоятельства. |
Thank you so much, my fellow citizens. |
Спасибо вам огромное, мои согорожане. |
My fellow citizens, thanks to the diligent efforts of our Proxy, |
Дорогие сограждане, благодаря неустанным усилиям нашего коменданта, |
Let us feel our responsibility towards our fellow citizens. |
Давайте осознаем нашу ответственность перед гражданами наших стран. |
In Rwanda, a rebuilt National Society gives support to large groups of fellow citizens who have managed to escape death during the massacres. |
В Руанде восстановленное Национальное общество оказывает поддержку большой группе соотечественников, которым удалось избежать смерти во время массовых расправ. |
But it’s worth remembering that on an issue that is of supreme importance to average, everyday citizens there has been impressive and sustained improvement. |
Но следует помнить о том, что в вопросах, которые имеют первостепенное значение для повседневной жизни среднестатистического гражданина, наблюдается впечатляющий и устойчивый прогресс. |
Мы тут все равные личности. |
|
Former NSA employee Douglas Winter is blowing the whistle on their surveillance program, claiming the NSA has been illegally spying on U.S. citizens for years and that he has the evidence to prove it. |
Бывший сотрудник АНБ Дуглас Винтер раскрывает тайны программы наблюдения, заявляя, что АНБ годами незаконно шпионит за жителями США. И он утверждает, что у него есть доказательства. |
It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender. |
Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола. |
I knew it all along, William said; but could I use that weapon against the poor fellow's memory? |
Я все это знал, - сказал Уильям, - но разве мог я пустить в ход такое оружие против памяти бедняги? |
Look, out of respect for a fellow KT brother, if you want to give me your class schedule, I'll make sure to tell the ins and outs of my city stories when you're gone. |
Слушай, из уважения к брату Каппа Тау, если хочешь дать мне свое расписание занятий, я прослежу за тем, чтобы посвятить тебя во все детали моих городских историй, когда тебя не будет. |
Well, most good citizens like to cooperate when the police seek their help. |
Большинство добропорядочных граждан сотрудничают, когда полиция просит о помощи. |
This was unaffordable for most South African citizens, and so the South African government committed to providing ARVs at prices closer to what people could afford. |
Это было недоступно для большинства граждан Южной Африки, и поэтому южноафриканское правительство обязалось предоставлять АРВ-препараты по ценам, близким к тем, которые люди могли себе позволить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «your fellow citizens».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «your fellow citizens» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: your, fellow, citizens , а также произношение и транскрипцию к «your fellow citizens». Также, к фразе «your fellow citizens» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.