Your mother was alive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
your accomodation - ваше проживание
your safety - Ваша безопасность
your services - ваши услуги
your lies - твоя ложь
your cooking - приготовление пищи
your trial - ознакомительного
your pussy - ваша киска
your establishment - ваше заведение
your submission - ваше представление
your wrath - ваш гнев
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: мать, мама, матушка, мамаша, начало, источник
verb: быть матерью, родить, порождать, вызывать к жизни, охранять, лелеять, усыновлять, брать на воспитание, приписывать авторство, относиться по-матерински
Failure is the mother of success - Отказ мать успеха
mother company - Материнская компания
mother organisation - мать организация
you're not my mother - ты не моя мать
you knew your mother - ты знал свою мать
his own mother - его собственная мать
became a mother - стала матерью
how your mother - как твоя мать
through my mother - через мою мать
mother is german - мать немецкий
Синонимы к mother: mommy, ma, materfamilias, mum, old woman, mummy, mom, mama, matriarch, female parent
Антонимы к mother: father, daughter, child, dad, offspring
Значение mother: a woman in relation to a child or children to whom she has given birth.
was separating - было разделения
was accomplished - было достигнуто
was denied - было отказано
was employing - применяло
was pathetic - был жалкий
was orange - был оранжевый
was redirected - был перенаправлен
was seldom - редко
was stating - был о том,
that was what was important - это было то, что было важно
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
adjective: живой, в живых, действующий, бодрый, энергичный, кишащий, существующий, чуткий, вызывающий интерес, ясно понимающий
adverb: заживо, под напряжением
coming alive - оживание
which comes alive with - который оживает
yet alive - еще жив
keeps alive - сохраняет живой
if they are still alive - если они все еще живы
might still be alive - может быть еще живы
to be alive with - быть живым с
is keeping me alive - держит меня в живых
still alive when - еще жив, когда
is alive today - жив сегодня
Синонимы к alive: alive and kicking, among the living, breathing, vital, existing, living, functioning, in the land of the living, sentient, live
Антонимы к alive: dead, dead man
Значение alive: (of a person, animal, or plant) living, not dead.
Last night I dreamt that my mother wasn't dead That we buried her alive and she couldn't dig her way out. |
Прошлой ночью мне приснилось, что моя мать не мертва, что, похороненная заживо, она ещё пыталась выбраться. |
He goes to the burial ground and digs her up, and finds the baby alive and the mother only partially. |
Он идет на кладбище, выкапывает ее и находит ребенка живым, а мать-только частично. |
For a while Liesel writes letters to her mother thinking there is a chance she is still alive. |
Некоторое время Лизель пишет письма матери, думая, что есть шанс, что она еще жива. |
When your mother was alive, she was a dear friend of mine. |
Твоя матушка была моей близкой подругой. |
A young boy, Jerry James, was found alive in his dead mother's arms. |
Маленький мальчик, Джерри Джеймс, был найден живым на руках у своей покойной матери. |
They have so far been unable to identify who the mother of the child is and whether or not she may still be alive. |
До сих пор им не удалось установить, кто является матерью ребенка и жива ли она еще. |
Но при жизни королевы-матери у вас почти никаких прав. |
|
Моя мать - она была еще жива, когда меня отдали Сэму? |
|
I would have never stepped in if I had the slightest inkling her mother was alive and well. |
Я бы никогда не вмешалась, если бы у меня было малейшее подозрение, что её мать жива и здорова. |
He is lacerated while still half alive, and we scatter the pieces over the fields to touch the Mother. |
Его разрывают на части, пока он ещё наполовину жив, и мы разбрасываем куски по полям, чтобы они прикоснулись к Матери. |
'I'm afraid it would, mamma,' said Margaret, remembering the urgency with which she had entreated him to come directly, if he wished to see his mother alive. |
Боюсь, что так, мама, - ответила Маргарет, вспоминая, с какой настойчивостью миссис Хейл умоляла его приехать, если он желает застать ее живой. |
Королева-мать этого в жизни не допустит! |
|
This was meat, the same as his mother gave him, only it was alive between his teeth and therefore better. |
В зубах у него была дичь, такая же дичь, какую ему приносила мать, только гораздо вкуснее, потому что она была живая. |
Now you come and tell me that your mother was alive and well only forty minutes before Miss King examined the body. |
А теперь вы приходите и говорите мне, что с вашей матерью было все в порядке всего за сорок минут до того, как мисс Кинг обследовала тело. |
Examining him Graeber found his blood-soaked wallet and put it in his pocket. There was now no longer.any need to write his mother that he was alive. |
Обыскивая труп, Гребер нашел мокрый от крови бумажник и сунул его в карман. |
Nancy steps outside into a bright and foggy morning where all of her friends and her mother are still alive. |
Нэнси выходит на улицу в яркое туманное утро, где все ее друзья и мать еще живы. |
If Raymond Boynton found his mother alive, it may have been Miss King who administered the fatal injection. |
Если Реймонд Бойнтон застал мать живой, смертельную инъекцию могла сделать сама мисс Кинг. |
Michael later learns that his mother, Christina is still alive and was an agent of The Company, who is revealed to acquire Scylla to sell to the highest bidder. |
Позже Майкл узнает, что его мать Кристина все еще жива и была агентом компании, которая, как выяснилось, приобрела Сциллу, чтобы продать ее по самой высокой цене. |
Forgive me, Mother of Dragons, but no man alive has seen a living dragon. |
Простите, Матерь Драконов, но никто из ныне живущих никогда не видел драконов. |
There was nothing wrong with her mother. Her mother was alive. I love you very, very much, Tracy. |
С мамой ничего не случилось. Мама жива. «Я так люблю тебя, Трейси». |
Furthermore, a man who began committing incest with his mother after the death of his father could be ordered to be burned alive. |
Кроме того, человек, который начал совершать инцест со своей матерью после смерти своего отца, мог быть приговорен к сожжению заживо. |
Nor would Jesus have entrusted his mother to the care of John the Apostle if her husband had been alive. |
Иисус также не доверил бы свою мать заботам апостола Иоанна, если бы ее муж был жив. |
In 1392, a man was boiled alive in Nuremberg for having raped and murdered his own mother. |
В 1392 году в Нюрнберге заживо сварили человека, который изнасиловал и убил собственную мать. |
I stayed alive by eating my mother's preserves... and maintained my sanity... by dribbling a nearby basketball. |
Я держался на маминых консервах и сохранял здравый ум стуча баскетбольным мячом свободной рукой. |
My mother is still alive and is not happy in the company of soldiers. |
Моя мать в добром здравии, и солдатня не в её вкусе. |
Your mother will always be alive to us. |
Твоя мать будет всегда жива для нас. |
There Gemma finds her mother alive and well, and the girls find that they can achieve their hearts’ desires. |
Там Джемма находит свою мать живой и здоровой, и девочки находят, что они могут достичь своих желаний сердца. |
Therefore, only Elizabeth’s mother, Anna Báthory de Somlyó, would have been alive in 1572 to arrange the marriage. |
Поэтому только мать Елизаветы, Анна Батори де Сомлио, была бы жива в 1572 году, чтобы устроить этот брак. |
Их мать ещё жива, и она расстроится, узнав об этом. |
|
I am sure that if Rina's mother were alive, Miss Bradley, Marlowe said in his oddly formal manner, she would be as happy as I am to entrust our daughter to your very capable hands. |
Я думаю, мисс Брэдли, - произнес Марлоу официальным тоном, - что если бы мать Рины была жива, то она была бы счастлива доверить нашу дочь такому опытному педагогу. |
Как ей хотелось, чтобы мать была жива! |
|
Oh, if only your mother were alive to see this day. |
О, если бы твоя мать дожила до этого дня. |
Как могла его мать быть еще жива, если он родился в 1895 году? |
|
Still, he knew that his mother was still alive and refused to attend the funeral at Corinth. |
Однако он знал, что его мать все еще жива, и отказался присутствовать на похоронах в Коринфе. |
That your child would be born into a happy life, that the mother would be alive to know her daughter, that we could live and thrive as some sort of family? |
Что твой ребенок родится в счастливой жизни, что мать будет жива, чтобы узнать свою дочь, что вы сможете жить и процветать, как, своего рода, семья? |
Father is alive, mother is deceased. |
Отец жив, мать погибла. |
Why then, the Lord have mercy upon your soul, and forgive you, cries Partridge; but as sure as I stand here alive, you have been a-bed with your own mother. |
Да смилуется над вами господь и да простит вас! Ибо вы спали с родной матерью - это так же верно, как то, что я жив и стою перед вами! |
Coddled by his mother when she was alive. |
При жизни матери был маменькиным сынком. |
And now he had come in alone-his mother was no longer alive - and no one had been able to do a thing for him. Nobody could take that early dose of irradiation out of his bones. |
А теперь он пришёл один - матери не было уже в живых, и никто ничем не мог ему помочь, никто не мог взять назад из его костей прежнего облучения. |
His mother had died after being buried alive, and he finds it therapeutic to relive this childhood memory that haunts him. |
Она также дает ценное свидетельство относительно отношения римских властей к раннему христианству. |
Her mother was known to have married her third husband William Hallet while her second husband Robert Feake was still alive. |
Известно, что ее мать вышла замуж за своего третьего мужа Уильяма Халлета, когда ее второй муж Роберт Фик был еще жив. |
I am the mother of two boys and we could use your help. |
У меня два сына, и нам пригодится ваша помощь. |
In the words of economist Thorstein Veblen, invention is the mother of necessity. |
По словам экономиста Торстейна Веблена, изобретение — мать необходимости. |
Be pure of thought and deed and donate 12 ducats to our Holy Mother Church - |
Будь непорочна в мыслях и делах и пожертвуй 12 дукатов нашей Святой Матери Церкви. |
Меня вырастила мать-одиночка, не так ли? |
|
Mother, may I kill the free loader? |
Мамулечка, можно я убью халявщика? |
My mother and father had been saving money for years to be able to buy that machine, and the first day it was going to be used, even Grandma was invited to see the machine. |
Они с отцом копили деньги годами, чтобы позволить себе такую машину. Мы даже пригласили бабушку посмотреть на машину в первый день стирки. |
Little they cared how wet I got, because then Mother could have a whale of a time being afraid I was taking pneumonia. |
Им что, пускай я мокну, зато мамаша хоть всласть набеспокоится, что я воспаление легких схвачу. |
Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive. |
Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых. |
For this my son was dead and is alive again. |
Ибо сын мой был мертв и ожил... |
leaving just one alive each time to carry on the family name, producing a whole new generation of victims for you to slaughter exactly as you said you'd do back when you and I were cellmates. |
и создать целое поколение новых жертв для твоих убийств, как ты и сказал, когда мы с тобой были сокамерниками. |
I mean, back in the 1900s they used to bury people alive all the time. |
Я имею в виду, в 1900-х годах людей закапывали заживо постоянно. |
I yet cherished the hope that my beloved lives. Held captive by her crazy admirer she must be going through hell, but she is alive. |
Я всегда надеялся что моя возлюбленная жива и содержится узницей её сумашедшего поклонника. |
Иди, проверь немедленно. |
|
Thank heavens you're alive. |
Слава богу, ты жив. |
Still, with surprising perseverence, he struggled to keep breathing, ignoring her presence, intent on staying alive. |
С удивительным упорством он пытался восстановить дыхание, игнорируя ее присутствие, имея единственное намерение - выжить. |
If a wife betrayes her husband in the Islamic countries, she would be buried alive with soil under the neck. |
Если жена изменяет мужу в исламских странах... Её заживо закапывают в землю по шею... |
You know,if he were alive,I'd pat him on the back. |
Если бы он был жив, я похлопал бы его по спине. |
My father killed only one Japanese man and they burned my whole family alive |
Мой отец убил всего лишь одного японца, и вся моя семья была живьем сожжена при пожаре |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «your mother was alive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «your mother was alive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: your, mother, was, alive , а также произношение и транскрипцию к «your mother was alive». Также, к фразе «your mother was alive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.