Испытание надежности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: test, trial, experience, assay, probation, experiment, try, proving, proof, noviciate
выдерживать испытание - stand the test
испытание воздушным давлением на непроницаемость - air pressure test for tightness
испытание на фитильные свойства - capillary test
испытание на ползучесть до разрыва - rup-ture test
испытание на изгиб при низких температурах - cold bend test
испытание на сцепление - breaking test
испытание на продольный изгиб - buckling test
испытание на длительную прочность - stress-rupture test
Испытание не требуется - test is not required
испытание размещения - trial placement
Синонимы к Испытание: тест, испытание, проверка, анализ, проба, мерило, суд, судебное разбирательство, судебный процесс, разведка
Значение Испытание: Проверочный опрос, экзамен.
надежного - reliable
показанная при испытаниях надёжность - demonstration reliability
испытание на соответствие требованиям по надежности - reliability compliance test
его надежность - his reliability
затянуть болт надежно - tighten the bolt securely
надежно определена - reliably determined
надежно хранится - securely stored
надежное представление - reliable representation
повышает надежность процесса - improves process reliability
обеспечивая высокую надежность - delivering highly reliable
Синонимы к надежности: износостойкости, прочность, долговечности, устойчивости, устойчивое развитие, стабильность
Эти испытания включали в себя испытания на надежность, доступность и ремонтопригодность, а также баллистические испытания корпуса и башни. |
The testing included reliability, availability, and maintainability mission testing as well as ballistic hull and turret testing. |
Challenger 2 провалил приемные испытания в 1994 году, и в 1995 году он был вынужден перейти на испытания прогрессивного роста надежности. |
The Challenger 2 failed the acceptance trials in 1994 and it was forced into the Progressive Reliability Growth Trial in 1995. |
Однако испытания T23 в Форт-Ноксе продемонстрировали проблемы надежности в электрической передаче, о которых большинство армейских командиров не знали. |
However, testing of the T23 at Fort Knox had demonstrated reliability problems in the electrical transmission of which most army commanders were unaware. |
Полевые испытания DSM-5 вернули дискуссию о надежности в центр внимания, поскольку некоторые нарушения показали низкую надежность. |
Field trials of DSM-5 brought the debate of reliability back into the limelight as some disorders showed poor reliability. |
Надежность электролитических конденсаторов определяется эмпирически путем определения интенсивности отказов при производстве, сопровождающихся испытаниями на выносливость. |
The reliability of electrolytic capacitors is empirically determined by identifying the failure rate in production accompanying endurance tests. |
Первые события были настоящим испытанием машины, мастерства всадника и надежности. |
The early events were a true test of machine, rider skill, and reliability. |
I know not how our men will stand the test. |
|
Дело в том, что облака — это настоящее испытание для климатологии. |
The thing is, clouds are a real challenge for climate science. |
Он собрал все свои силы для этого последнего испытания и нетвердыми шагами направился к дому. |
He summoned up all his strength for one last trial, and bent his faltering steps towards it. |
Необходимо упомянуть и признать при этом, что в определенных случаях долгий путь начинается с боли страданий и испытаний. |
It must be said and acknowledged that some journeys begin in pain, suffering and tribulation. |
Пробные испытания показали, что эти инициативы не представляются осуществимыми и не обеспечат адекватного рассмотрения коренных причин проблем в плане сотрудничества с принимающей страной. |
The pilot tests showed that those initiatives would not be feasible and would not adequately address the root issues regarding host country collaboration. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
При разработке этих систем были учтены высокие требования к их стабильности и надежности. |
Dry ice blasting replaces the use of dangerous solvents, scrapers, chisels and emery clothes. |
Поэтому главным приоритетом исследователей должна быть разработка генератора топлива на солнечной энергии, который сочетает в себе экономическое масштабирование, надежность и эффективность. |
Researchers’ top priority must therefore be to develop a solar-fuel generator that combines cost-effective scalability with robustness and efficiency. |
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. |
|
Испытания доказывают, что с помощью этого процесса из обычной морской воды можно извлечь энергию. |
All the tests they've done indicate that they can use this ignition process to turn simple seawater into energy. |
Однако крутизна подъема на магистраль была ничем рядом с грядущим испытанием. |
However, the gradient on the slip road was nothing compared to what lay ahead. |
Введите Результаты испытаний HZN1 2 обратных слеша, кодовое имя 9-ый уровень. |
Search HZN1 test results backslash backslash code name level nine. |
Вы знаете его как стойкого человека, нашего Мистера Надежность |
You know him as a trooper, our Mr. Reliable. |
Passed clinical trials, got FDA approval. |
|
Скоро всё, во что я верю, не выдержит испытания временем и подвергнется осмеянию. |
That everything I believe in will be tested and held up for ridicule over the next few years. |
Результаты и выводы испытаний, гироскопической системы ракеты Стэндфаст. |
Test results and findings concerning the Standfast's gyroscopic system. |
Как и в первом испытании, крысы продемонстрировали повышенную силу и ловкость, но... на второй неделе... крысы проявили маниакальные наклонности. |
As in the first study, the rats showed increased strength and agility, but... by week two... the rats were exhibiting manic tendencies. |
She's trying to replicate the original atomic test. |
|
This is the initial test of our prototype. |
|
Мы с радостью приветствуем юношу, Пережившего мучительное испытание в Лапах инопланетного чудовища. |
We're here to honor a young man who survived a harrowing ordeal at the hands of the alien monster. |
Следующее испытание для наших кондидатов- превращение |
The next task before our candidates is transmutation. |
И как только капитан Бенниган должен был приступить к испытанию, он отключил ретранслятор. |
It was just before Captain Bennigan was about to launch the initial test, He disengaged his transponder. |
В хлопке было что-то придававшее ей уверенность - какая-то надежность. |
There was something about cotton that was reassuring, steadying. |
А не ее убедительность и надежность? |
Why not her credibility or her reliability? |
Доктор Ганса, пишет о потенциальном использовании кетамина, в качестве антидепрессанта, и эти испытания, шанс применить его теорию, на практике. |
Dr Gansa's written about the potential uses of ketamine as an anti-depressant and the trial was a chance for him to put his theory into practice. |
Вы проводите испытания на запрещенной территории 2508? |
Do you have test operations in restricted area 2508? |
Полагаю, что путешествие вокруг Трантора -было бы просто чудовищным испытанием. |
Getting around Trantor must be a horror. |
И наше тело ждет очередное испытание. К этому времени наше тело давно сформировалось, пик его расцвета уже позади. |
Our body is about to face the next challenge by this time of life, our body has already peaked |
В такой-то одежде. Послушайте, а что если мы пропустим испытание, |
especially a man of the cloth like yourself look, why don't we just skip the ordeal? |
Но в то же время он был полон решимости пройти через это испытание до самого конца. |
But he was determined to stick it out. |
И когда что-то такое хорошее выдерживает испытание временем, это укрепляет вашу веру в человеческую природу, в каком-то смысле. |
And when good things last, it reinforces your faith in human nature, to a certain extent. |
Was this a sign that the days of her adversity were at an end? |
|
Опыты с мышами подтвердили это. Но нужно провести испытания на людях, чтобы быть полностью уверенными, |
It's true of mice, but he needs to do proper human trials to prove it's true in us. |
Еще несколько шагов, и его испытания закончатся и он, целый и невредимый, вернется к леди Венделер. |
A few steps, and he believed he would escape from his trials, and return to Lady Vandeleur in honour and safety. |
Это было не просто начало клинических испытаний это было возобновление исследований сильных наркотиков. |
So it wasn't just an initiation of clinical research it was a reinitiation of clinical research with an extremely potent drug. |
They patted me on the back, said it was my trial by fire. |
|
You've been through quite an ordeal. |
|
You're never gonna qualify at this rate, Doug. |
|
The next challenge is Manning the Google helpline. |
|
И если Черный кинжал произойдет, пока кучка конторских крыс спорит о твоей надежности, мы все встряли. |
And if Black Dagger happens while a bunch of desk jockeys are busy arguing about your credibility, we're all screwed. |
Заявление на испытания для Управления по контролю за продуктами и лекарствами по следующей стадии моего исследования БАС. |
Application for the FDA approval for the next stage of my A.L.S. study. |
Она медленно подошла к дому. Он был совершенно темен и пуст. Для надежности (Обязательно/будьте уверены что) наденьте перчатки. |
She approached the house slowly, and she could see that it was completely dark. Be sure to wear gloves. |
Подвергать тебя испытанию было бесполезно. |
It was useless to try to torture you. |
Для большинства из нас это неудобство, испытание, которое нужно пережить или избежать. |
For most of us, it's an inconvenience, a trial to be endured or avoided. |
Как утверждали многие авторы, индукция сама по себе может быть надежным процессом, который не случайно порождает истинную веру в надежность индукции. |
As numerous writers have insisted, induction itself could then be the reliable process which non-accidentally generates the true belief in the reliability of induction. |
Эти уровни надежности в пределах расчетного срока службы сравнимы с другими электронными компонентами и обеспечивают безопасную эксплуатацию в течение десятилетий в нормальных условиях. |
These reliability levels within the calculated lifetime are comparable with other electronic components and achieve safe operation for decades under normal conditions. |
Поскольку приложения обычно требуют высокой надежности передачи данных и очень высокого времени безотказной работы, производительность радио играет ключевую роль. |
Since applications usually require high reliability of data transfer and very high uptime, radio performance plays a key role. |
Компания Felicia получила высокие оценки за надежность, качество сборки и дилерское обслуживание. |
The Felicia received high ratings for reliability, build quality and dealer service. |
Если приложение требует высокой степени надежности,то вместо него можно использовать протокол, например протокол управления передачей. |
If an application requires a high degree of reliability, a protocol such as the Transmission Control Protocol may be used instead. |
Надежность, при желании, должна быть обеспечена вложенными протоколами, работающими в каждом сеансе туннеля L2TP. |
Reliability, if desired, must be provided by the nested protocols running within each session of the L2TP tunnel. |
Эта модель учитывает все оттенки серого между полюсами надежности и ненадежности. |
This model allows for all shades of grey in between the poles of trustworthiness and unreliability. |
Я думаю, что здесь путаются два вопроса-надежность Wikinews и надежность любого данного интервью. |
I think two issues are being confused here - the reliability of Wikinews and that of any given interview. |
Это испытание, которое не выдерживают образы Мухаммеда. |
This is the test that Muhammad’s images fail. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Испытание надежности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Испытание надежности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Испытание, надежности . Также, к фразе «Испытание надежности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.