Будет стоить дороже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
надеюсь, у Вас будет хороший день - hope you are having a good day
ночь будет длинной - the night will be long
будет большим подспорьем - would be a great help
будет вносить свой опыт - will contribute its expertise
будет возвращать результаты - will return results
будет возможно разработать - will possibly develop
будет воспитываться - will be brought up
будет встреча с - will be meeting with
будет выглядеть следующим образом - would look like this
будет выглядеть, когда - will look like when
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
стоить - cost
стоить цену - cost a price
стоить денег - cost money
стоить тебе - cost you
Вы мне стоить - you cost me
может стоить жизни - can cost lives
стоить вам много денег - cost you a lot of money
я обещаю, что это будет стоить - i promise it will be worth
стоить миллион - cost a million
это может стоить вам - it can cost you
Синонимы к стоить: цениться, обходиться, быть достойным, во сколько это станет, вскочит в копеечку, есть расчёт делать, значение, достойный, заслуживать, вставать в копеечку
Значение стоить: Иметь ту или иную цену, стоимость (во 2 знач.).
расстояние между осями спусковых дорожек - spread of the ways
введение велосипедных дорожек - introduction of bicycle lanes
стоить гораздо дороже - be much more expensive
дороже из-за - more expensive due to
И она собиралась вдоль дорожек, а дорожки разделены. - And she was going along the tracks, and the tracks split.
несколько дороже - somewhat expensive
станок для шлифования дорожек под шарики - ball way grinder
три раза дороже - three times more expensive
что дороже - маленькая рыбка или большая плотина? - is a little fish worth more than a big dam?
стали дороже - have become expensive
Синонимы к дороже: любимее, подороже, милее, желаннее
Легкий механизм широко доступен, который может или не может пожертвовать полезностью и долговечностью, но почти всегда будет стоить дороже. |
Lightweight gear is widely available, which may or may not sacrifice utility and durability but will almost always cost more. |
Например, кочан цветной капусты на розничном рынке в неэлектрифицированной сельской Индии будет стоить значительно дороже, чем в Токио. |
For example, a head of cauliflower at a retail market will command a vastly different price in unelectrified rural India than in Tokyo. |
there will be less beer, but it will cost more. |
|
Новый IV должен был стоить в 6,5 раза дороже Austin A30, на который практически не было спроса. |
The new IV had to be priced at 6.5 times the price of an Austin A30, at which price there was almost no demand. |
Meat could be up to four times as expensive as bread. |
|
После этого цены неуклонно растут до такой степени, что они могут быть сопоставимы или стоить дороже, чем перелет на полном сервисе перевозчика. |
The prices steadily rise thereafter to a point where they can be comparable or more expensive than a flight on a full-service carrier. |
Ожидалось, что дома будут стоить по меньшей мере на 10% дороже, чем сопоставимые объекты в обычных застройках. |
The homes were expected to cost at least 10% more than comparable properties in normal developments. |
Во многих случаях квартиры во внутренних районах крупных городов могут стоить намного дороже, чем гораздо большие дома во внешних пригородах. |
In many cases, apartments in inner city areas of the major cities can cost much more than much larger houses in the outer suburbs. |
Газ, продаваемый Пакистану, будет стоить дороже, чем нынешние внутренние цены на газ в стране. |
The gas sold to Pakistan will be higher priced than the current domestic prices of gas in the country. |
Слушай, когда ты вернешься в Детройт, просто скажи им, что моя недвижимость скоро начнет расти в цене, и когда это случится, она будет стоить в два раза дороже, чем я за нее заплатил. |
Look, when you go back to Detroit, you just tell them that the properties that I'm holding are poised to rebound, and when they do, they're gonna be worth twice what I paid for them. |
Автомобили класса хобби могут стоить гораздо дороже, от $ 90 до более чем $ 2000. |
Hobby grade vehicles can cost much more, ranging from $90 to over $2000. |
Небольшие продуктовые магазины могут стоить дороже, чем крупные сети. |
Smaller grocery stores can be more expensive than the larger chains. |
Компания с такими рынками и запасами должна стоить раз в пять дороже. |
A company with its markets and reserves should be worth more than five times as much. |
Например, в резиденции с бассейном, поддерживаемым садом, охранником и т. п. коммунальные услуги будут стоить дороже, чем в доме с более скромным сервисом. |
Being able to sell at any time and rent your unused time to make a profit, all aspects are covered making Shared Equity the perfect solution for many. |
Например, Биг-Мак, продаваемый в Нью-Йорке, будет стоить дороже, чем тот, что продается в Макдональдсе, расположенном в сельской местности. |
For example, a Big Mac sold in New York City will be more expensive than one sold at a McDonald's located in a rural area. |
Это может стоить несколько дороже, чем планировалось. |
It might cost a little more in the aggregate. |
Глядя на рынок жилья в Испании, это скоро будет стоить в два раза дороже. |
The way things are going in Spain, it'll be worth double. |
Один kera обычно может стоить сотни тысяч долларов, что делает его во много раз дороже, чем современные стали. |
A single kera can typically be worth hundreds of thousands of dollars, making it many times more expensive than modern steels. |
«Изменение курса, которое осуществил президент Обама, будет дороже стоить американским налогоплательщикам и расстроит наших союзников», – утверждает он. |
He said: “President Obama’s reverse course decision will cost the American taxpayer more money and upset our allies.” |
Ты стал стоить нам дороже, чем в прошлом месяце, старый дерн. |
You're costing us more from next month, you old sod. |
Конечно, мы понимаем, что только для нас двоих это будет стоить дороже. |
Obviously we understand that it costs more for just the two of us. |
Это будет стоить в два раза дороже. |
It would cost twice as much as that. |
Как деловой человек я вам скажу, что через десять лет эта недвижимость будет стоить в два раза дороже предлагаемой ими цены. |
As a businessman, I gotta tell you that in 10 years' time that property's gonna be worth twice as much as they're offering. |
Я подзабыла бразильский португальский, но кажется она сказала стоп, а потом что-то про деньги, что-то будет стоить дороже. |
Now, my Brazilian Portuguese is rusty, but I think she saying stop, which is pare, and then something about more money, something costing more money. |
К обеду это будет стоить в два раза дороже. |
It'll be worth twice as much by lunchtime. |
Они заявили, что это будет стоить городу 150 долларов, и бюджет этого не покроет. |
They say it would cost the city $150, and their budget wouldn't allow it. |
И даже такая небольшая увертюра должна была для него стоить дорого. |
It must have cost him dearly to make even such a small overture. |
Так, акции Microsoft, если оценивать их по приносимым дивидендам, должны стоить в несколько раз меньше, чем по факту. |
In this way, if Microsoft shares were to be valued on the basis of dividends, they ought to stand at a fraction of the actual level. |
Однако, единственный урок, который вирус ВИЧ/СПИДа преподал чиновникам из учреждений здравоохранения, состоит в том, что ожидание лишь дает эпидемии возможности, которые будут стоить нам миллионов жизней. |
But if there's one lesson the HIV/AIDS virus has taught public health officials, it is that waiting only creates opportunities for the epidemic that will cost us millions of lives. |
Но тогда это будет стоить 10 штук, плюс мне придётся закрыться на три недели. |
But then that's gonna be 10 grand, plush I have to shut down for three weeks. |
Мы лишь в середине процесса производства, а ускорение будет стоить целое состояние. |
We're only halfway into production... and speeding it will cost a fortune. |
Слово Лекса мне намного дороже, чем слово какого-то маньяка-убийцы. |
I'm not gonna take the word of a homicidal maniac over Lex. |
Ships, on the other hand, are a lot harder to come by, and a hell of a lot more expensive. |
|
Моя задача - заставить вас признать это. Поверьте, ваша жизнь должна быть для вас дороже десятка подземных дорог. |
My problem is to make you know that that is true, and that your life is worth more to you than any ten underground systems. |
Реконструкция их все же будет стоить дешевле, чем прокладка новых. |
They can be made over cheaper than new ones can be built. |
The press will cost me next to nothing. |
|
Однажды он будет стоить целое состояние на этой программе Antique Roadshow. |
It'll be worth a small fortune someday on that Antique Roadshow program. |
Он понимает, что если поставить под сомнение главную улику, всё его дело не будет стоить и выеденного яйца. |
He understood that if he could raise a question about one key piece of evidence, his entire case would have to be thrown out. |
Готов променять свою жизнь на его или своя жизнь тебе дороже? |
Are you willing to trade your life for his or is life too precious? |
Эта плёнка будет дорого стоить. |
That footage will cost you. |
Операция, как ожидается, займет столько времени, как восемнадцать месяцев и стоить между нами 91-137 миллионов долларов. |
The operation was expected to take as long as eighteen months and to cost between US$91–137 million. |
Если базовая акция упадет в цене, инвестор получит акции, которые будут стоить меньше, чем его первоначальные инвестиции. |
If the underlying stock falls in value, the investor will receive shares of stock which will be worth less than his original investment. |
Очевидно, что это требует времени, и его инвестиции могут не стоить затраченных усилий. |
This obviously takes time and its investment may not be worth the effort. |
Несмотря на это отсутствие массовой доступности, по данным Allied Market Research, рынок мемристоров стоил $3,2 млн в 2015 году и будет стоить $79,0 млн к 2022 году. |
Despite this lack of mass availability, according to Allied Market Research the memristor market was worth $3.2 million in 2015 and will be worth $79.0 million by 2022. |
В настоящее время изделия из дерева и бамбука стоят дороже, чем традиционные пластмассы, и не так широко доступны, что затрудняет переключение некоторых ресторанов. |
Currently wood and bamboo products are more costly than traditional plastics and not as widely available, which makes it challenging for some restaurants to switch. |
Он проинструктировал их сохранять чувство юмора и предостерег, чтобы они не делали ничего, что будет стоить общественного сочувствия. |
He instructed them to keep their sense of humor and cautioned them not to do anything that would cost public sympathy. |
К сожалению, это приведет к сокращению количества автомобилей, производимых в Соединенном Королевстве, и это будет стоить рабочих мест. |
Sadly, that would reduce the number of cars made in the United Kingdom and that would cost jobs. |
SRAM быстрее и дороже, чем DRAM; он обычно используется для кэша процессора, в то время как DRAM используется для основной памяти компьютера. |
SRAM is faster and more expensive than DRAM; it is typically used for CPU cache while DRAM is used for a computer's main memory. |
Цены на жилье в городских районах продолжали расти; скромный дом, который в 1960-х годах стоил 25 000 долларов, к 2005 году будет стоить полмиллиона долларов или больше в городских районах. |
Housing prices in urban areas continued to increase; a modest home which in the 1960s cost $25,000 would cost half a million dollars or more in urban areas by 2005. |
UCAR должен был стоить от 4 до 8 миллионов долларов США и иметь эксплуатационные расходы от 10 до 40% от стоимости AH-64 Apache. |
The UCAR was to cost $4 million to US$8 million, and have operating costs 10% to 40% of those of an AH-64 Apache. |
Эти восемь самолетов должны были стоить 259 миллионов фунтов стерлингов, а предполагаемая дата начала эксплуатации-ноябрь 1998 года. |
The eight aircraft were to cost £259 million and the forecast in-service date was November 1998. |
Стационарные мосты стоят дороже, чем съемные приборы, но они более стабильны. |
Fixed bridges are more expensive than removable appliances but are more stable. |
Премиальные термообработанные зубные протезы могут стоить от 2000 до 4000 долларов за зубной протез или от 4000 до 8000 долларов и более за комплект. |
Premium heat cured dentures can cost $2,000-$4,000 per denture, or $4,000-$8,000 or more for a set. |
Исследователи из Центра Mowat заявили, что низкие уровни могут стоить $19 млрд к 2050 году. |
Researchers at the Mowat Centre said that low levels could cost $19bn by 2050. |
Коллоиды стоят дороже кристаллоидов. |
Colloids are more expensive than crystalloids. |
Один мяч будет стоить от 2 шиллингов до 5 шиллингов, что сегодня эквивалентно 10-20 долларам США. |
A single ball would cost between 2 shillings and 5 shillings, which is the equivalent of 10 to 20 US dollars today. |
Сообщалось, что в 2016 году это здание будет стоить около 500 миллионов долларов. |
The building was reported to be worth about $500 million in 2016. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет стоить дороже».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет стоить дороже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, стоить, дороже . Также, к фразе «будет стоить дороже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.