Были вдвое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были вдвое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were halved
Translate
были вдвое -

- были

It was

- вдвое [наречие]

наречие: twice, double, doubly, twofold



Диски были доступны как в одно -, так и в двустороннем формате, причем двусторонний формат обеспечивал вдвое больший объем памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disks were available in both single and double sided forms, with double sided formats providing twice the storage capacity.

Между 1679 и 1707 годами число индуистских чиновников в администрации Великих Моголов увеличилось вдвое, многие из них были Маратхами и раджпутами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1679 and 1707, the number of Hindu officials in the Mughal administration rose by half, many of them Marathas and Rajputs.

Они восстановили усадебные работы и к декабрю 1990 года были готовы добывать более чем вдвое больше этой суммы в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rebuilt Manor House Works, and by December 1990 were ready to extract more than double that amount per year.

Сложность и стоимость технического обслуживания были снижены вдвое по сравнению с более ранним и меньшим Airbus A310.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintenance difficulty and cost were reduced to half of that of the earlier and smaller Airbus A310.

Нижняя часть ноги и большая часть ступни были почти вдвое меньше нормального размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower leg and most of his foot were nearly twice their normal size.

Следующие две самые крупные единицы были захвачены Соединенными Штатами и перевезены через Атлантику, но они были вдвое меньше-16 500 тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next two largest units were captured by the United States and brought across the Atlantic, but they were half the size at 16,500 ton.

В январе 1991 года ставки по оставшимся налогам были снижены вдвое, а к концу года они были полностью отменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1991 the rates on the remaining taxes were cut in half and by the end of the year they were abolished completely.

Женщины должны были согнуться вдвое, чтобы ехать в своих каретах, из-за огромной высоты причесок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women had to bend double to ride in their coaches, due to the immense height of the hair-dress.

Фактически, заключенные ГУЛАГа были в среднем вдвое менее производительны, чем свободные рабочие в СССР в то время, что можно частично объяснить недоеданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, prisoners in the Gulag were, on average, half as productive as free labourers in the USSR at the time, which may be partially explained by malnutrition.

Им нужно было больше галсов, поэтому они должны были идти дальше, но у них было почти вдвое больше парусов, поэтому они шли быстрее и все же добрались туда раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They needed more tacks, so they had to go further, but they had nearly twice the sail area, so they went more quickly and still got there sooner.

Отсутствие электричества привело к тому, что большинство нефтяных вышек Венесуэлы были закрыты, и на короткое время добыча в стране сократилась вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of power caused most of Venezuela's oil rigs to be shut down, and for a short time, cut the country's production in half.

Прежде чем кто-либо понял, что возникла проблема, трубы охлаждения были подвергнуты давлению в 400 атмосфер, что вдвое превышало допустимый предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before anyone realized there was a problem, the cooling pipes were subjected to a pressure of 400 atmospheres, double the acceptable limit.

В пленке было вдвое больше перфораций, чем в пленке для 16-миллиметровых камер, и поэтому кадры были вдвое выше и вдвое шире, чем 16-миллиметровые кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film had twice the number of perforations as film for 16 mm cameras and so the frames were half as high and half as wide as 16 mm frames.

В сентябре 2014 года новые результаты с почти вдвое большим количеством данных были представлены в докладе в ЦЕРНе и опубликованы в Physical Review Letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2014, new results with almost twice as much data were presented in a talk at CERN and published in Physical Review Letters.

К 1827 году, когда были составлены новые планы, площадь площади увеличилась более чем вдвое, и ее форма уже не была прямоугольной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1827, when new plans were drawn, the area of the Square had been more than doubled and its shape was no longer rectangular.

Одна тысяча триста человек, многие из которых были чудовищно искалечены и неузнаваемы, были убиты и вдвое больше серьезно ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thousand three hundred people, many hideously mutilated and unrecognizable, were killed and twice that number were seriously injured.

В 1960-х годах эти испытания были повторены, и оказалось, что шимпанзе обладают вдвое большей силой, чем человек, когда дело доходит до вытягивания тяжестей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s these tests were repeated and chimpanzees were found to have twice the strength of a human when it came to pulling weights.

С производственной мощностью 120 000, продажи были вдвое выше, чем у T100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a production capacity of 120,000, sales were double the rate of the T100.

На 1 декабря 1884 года только 1100 французских солдат были готовы к бою, что вдвое меньше того числа, которое высадилось в Килунге двумя месяцами ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 December 1884 only 1,100 French soldiers were fit were action, half the number who had landed at Keelung two months earlier.

Увеличь мощность батарей вдвое, чтобы увеличить эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll turn on the dictorobitary so we may converse with them.

Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

Надо признаться, были кое-какие погрешности в основных СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's just say that there was some bias in the mainstream media.

В 1900 году 40% работающих в США были фермерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1900, 40 percent of all US employment was on farms.

Иногда меня спрашивают: Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I'm asked, If you haven't been there, Doc, how can you help me?

По меньшей мере десять радаров должны были засечь её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least ten different radar sites should have tracked it.

Споры с женой были нормой в моем доме

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguing with the wife was the norm in my house

К счастью, скалы, в которых нашли приют потерпевшие крушение, были крепки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happily the pile of rocks which formed the Chimneys was solid.

Обе общественные модели были схожи в своем отрицании абсолютного господства добра и зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both societal models were alike in their absence of an absolute rule of right and wrong.

Шейные позвонки были вдавлены в череп жертвы и потом проникли в основание мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cervical column was forced into the victim's skull and then penetrated the base of the brain.

Спектры были элитными агентами тайного Специального Корпуса Тактической Разведки Цитадели и подчинялись напрямую Совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elite agents of the Citadel's covert Special Tactics and Recon branch, Spectres answered directly to the Council itself.

Хоть были они у него, да не дорожил он ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to have some, but he didn't value it.

Иногда ему были видны дымные тени и оранжевое пламя лесных пожаров в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he could see the smoky loom-up and orange blaze of brush fires in the hills.

Погребальный кортеж выехал из Королевской Гавани через Ворота Богов, которые были шире и роскошнее Львиных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funeral procession departed King's Landing through the Gate of the Gods, wider and more splendid than the Lion Gate.

Они были в пещере, и мужчины стояли у очага, в котором Мария раздувала огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were in the cave and the men were standing before the fire Maria was fanning.

В самом деле они были его старейшинами, его философами и создателями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were these really its ancients, its philosophers, its creators?

Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed proof that Saddam was a genuine threat.

Из числа первых инструментов были флейты, вырезанные из человеческой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the first musical instruments were flutes carved from human bone.

Мы знаем, что вы были партнёрами для размножения в Мантикоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that you were breeding partners back at Manticore.

Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America.

Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the strings and markers were definitely made from human tissue.

Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet other troops pouring out of the breach in the wall were cut down by gifted means cast at them by Nathan.

Два моих отряда уже были готовы зачистить площадь, когда он вдруг решает по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to send two brigades to the Plaza, and all of a sudden, he changes his mind with no explanation.

Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only life here was burrowers and insect analogues, and an old scent that went straight to his hindbrain.

И вы были последним человеком, который видел Мэтта перед тем, как он покинул страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country.

Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always project like this, but they should project this way

Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors.

Они были так влюблены, что предпочли умереть, чем жить друг без друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so in love that they would rather die than live apart.

Затраты при этом каждый год сокращаются вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost has come down by half every year.

Банк также вдвое сократил свой прогноз по снижению ставки в России — до 75 базисных пунктов к концу года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank also halved its forecast for rate reductions in Russia to 75 basis points by the end of the year.

И вот теперь я застрял за столом дежурного в ночь когда произошёл обрыв проводов и один тягач сложился вдвое, и когда нам сообщают, что в центре произошла перестрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm stuck behind the front desk while there's downed power-lines, a jackknifed tractor-trailer and reports of gunshots downtown.

Ну, из неё заместитель мэра был бы вдвое лучше Глэйзера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she'd be twice the DMO Glazer was.

Я пытался ограничить это число 24-мя, но здесь у нас вдвое больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried to limit that number to a maximum of 24 per site. Now we're looking at twice that.

Если мог быть у Кати, то у тебя должно быть вдвое причин быть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could be at Katya's I ought to have had twice as much reason to be here.

К тому же... живой я стою вдвое дороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then again, I am worth twice as much alive.

Макут, который к 1961 году был вдвое больше армии, так и не превратился в настоящую военную силу, но был больше, чем просто тайная полиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Macoute, which by 1961 was twice as big as the army, never developed into a real military force but was more than just a secret police.

Несмотря на тот же двигатель J57, что и F-102, F-106 был почти вдвое быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite having the same J57 engine as the F-102, the F-106 was nearly twice as fast.

Эта встроенная вычислительная мощность позволила моделям ID иметь вдвое большую точность, чем у предыдущих моделей, и при этом использовать ту же технологию фундамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This embedded processing power allowed the ID models to have twice the accuracy of previous models while still making use of the same foundation technology.

Несмотря на то, что общая посевная площадь в 1955 году была почти вдвое больше, чем в 1954 году, урожай зерна в Казахстане снизился на 35% по сравнению с 1954 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the total sown area in 1955 was almost double that of 1954, the grain harvest went down by 35% from 1954 in Kazakhstan.

В докладе также говорится, что число пациентов с Западного берега, посещающих палестинские клиники Иерусалима, сократилось вдвое с 2002 по 2003 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report also said that patients from the West Bank visiting Jerusalem's Palestinian clinics declined by half from 2002 to 2003.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были вдвое». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были вдвое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, вдвое . Также, к фразе «были вдвое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information