Бюллетень по вопросам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бюллетень по вопросам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
issue bulletin
Translate
бюллетень по вопросам -

- бюллетень [имя существительное]

имя существительное: bulletin, statement

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- вопрос [имя существительное]

имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory

сокращение: q., qu.



По вопросам, касающимся полевой поддержки и поддержания мира, он/она будут докладывать Генеральному секретарю через соответствующих заместителей Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On matters relevant to field support and peacekeeping, he/she will report to the Secretary-General through the respective Under-Secretaries-General.

Самая ранняя известная публикация определения его идеи свободного программного обеспечения была опубликована в феврале 1986 года в издании бюллетеня FSF, ныне прекращенного GNU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest-known publication of the definition of his free-software idea was in the February 1986 edition of the FSF's now-discontinued GNU's Bulletin publication.

Управление по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за реализацию и обеспечение выполнения Закона о равной оплате труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pay Equity Office is responsible for implementing and enforcing the Pay Equity Act.

В рамках форумов, подобных данному, мы всегда должны уделять особое внимание вопросам, касающимся незаконных наркотических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our focus in these forums must always be on the question of illicit narcotic drugs.

Будет начато осуществление программы управления преобразованиями для улучшения связи по вопросам ИКТ со всеми заинтересованными сторонами на переходном этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A change management programme will be initiated to improve ICT communication with all stakeholders during the transition.

Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture.

Мы будем рады любым Вашим вопросам и комментариям, которые можно отправить по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also send us a message.

Специальный докладчик также воспользовался возможностью для проведения встреч с представителями некоторых неправительственных организаций, проявляющих особый интерес к вопросам, включенным в его мандат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur also took the opportunity to meet representatives of some non-governmental organizations with a special interest in the mandate.

Специальный парламентский комитет по вопросам действия Конституции был учрежден под председательством министра юстиции и конституционных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Select Committee of Parliament on the Constitution has been appointed under the Chairmanship of the Minister of Justice and Constitutional Affairs.

Опыт первого тематического обсуждения со всей очевидностью свидетельствует о том, что Комитету следует и далее проводить подобные обсуждения по вызывающим наиболее глубокую озабоченность трансграничным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, judging from the Committee's experience with its first thematic discussion, it should continue to hold them on cross-border issues of paramount concern.

Выявлена необходимость в дополнительной подготовке государственных должностных лиц по природоохранным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need for additional training for State officials on environmental issues has been identified.

Соответственно, ЮНИДО запрашивала у Внешнего ревизора рекомендации по различным принципиальным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, UNIDO has referred various policy-related issues to the External Auditor for guidance.

Помимо профессиональной деятельности он выступает с лекциями, а также опубликовал ряд работ, статей и книг по вопросам бухгалтерского учета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to his professional experience, he has lectured and published several papers, articles and books on accounting issues.

На временной основе был срочно назначен международный сотрудник по вопросам безопасности на должность в канцелярии Командующего Силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international security officer was immediately recruited against a post from the office of the Force Commander, on an interim basis.

Предоставляем информацию о потенциальных партнерах, советуем или указываем, куда обращаться по различным юридическим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We provide information on potential partners or direct you exactly where to apply for various legal services.

Реализации соответствующей политики будет содействовать широкое распространение информации об определенных в результате диалога передовых методах и рекомендациях по вопросам политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation will be supported through wide dissemination of the resulting good practices and policy recommendations.

По всем вопросам трудовых отношений в государственных учреждениях отрасль трудовой деятельности должна представлять только одна организация .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all purposes relating to labour relations in State institutions, the labour sector shall be represented by a single organization.

Поскольку этим вопросам уделяется особое внимание, надо пересмотреть характер отношений между региональными бюро и страновыми отделениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharpening the focus in this regard would require a change in the relationship between regional bureaux and country offices.

Для оказания поддержки в реализации коммуникационной стратегии ОПТОСОЗ следует учредить целевую группу с участием также экспертов по вопросам коммуникации из Руководящего комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Task Force should be set up to support the implementation of THE PEP communication strategy, including communication experts from the Steering Committee.

Новые технологии добычи золота и творческий подход к вопросам сбыта содействуют снижению производственных издержек в промышленно развитых странах, занимающихся горным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New gold extraction technologies and creative marketing have helped reduce production costs in industrialized mining countries.

Гильермо Хентиле, Секретарь по вопросам пресечения и предупреждения институционального насилия Управления Народного защитника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guillermo Gentile, Secretary, Office to Address and Prevent Institutional Violence, Ombudsman's Office;.

Это управление принимает также участие в просветительской деятельности по вопросам здравоохранения в целях снижения сокращения масштабов наркомании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Office also participates in health education aimed at reducing drug addiction.

Текущая или предыдущая работа в органе по вопросам конкуренции ценится очень высоко;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current or prior employment in competition agency is valued highly;.

В целях обеспечения равенства в предоставлении услуг органы здравоохранения уделяют большое внимание вопросам правильного установления приоритетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the efforts to promote equality of service, the health authorities have attached importance to ranking priorities correctly.

Он/она будет обеспечивать сбор и представление старшему сотруднику по вопросам воздушных перевозок информации обо всех ремонтных работах на участках для маневрирования, парковки, а также на подъездных дорогах аэродромов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief Air Terminal Officer will be assisted by three Air Operations Officers and nine Air Operations Assistants.

В своих прежних показаниях, Вы упоминаете уплату наличными деньгами за голоса избирателей, многочисленные случаи выборки бюллетеней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your former testimony, you mentioned cash for votes, multiple casting of ballots.

Беспокоили только те двадцать пять процентов держателей акций, которые обычно присылали бюллетени голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only about twenty-five per cent of the stockholders ever bothered to send in their proxy forms.

Клиентку задержали, а через несколько часов она отправится на слушание по вопросам иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The client's in detention. And in a few hours, she'll go to an immigration hearing.

ЧАРЛИ Совета у отцу по вопросам брака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd go to Dad for marriage counseling?

Научно-исследовательское Управление ВМС назначило коммандера Уилсона связным по техническим вопросам с частными разработчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Wilson's assignment with the Office of Naval Research had him working as a technical liaison for private developers.

Считалось, что по вопросам общественным он советовался со своей женой, но, поскольку мне известно, никто не слыхал, чтобы они когда-нибудь обменялись хотя бы одним словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was generally believed he consulted his wife as to public affairs; but nobody, as far as I know, had ever heard them exchange a single word.

Я пытался убедить предыдущее правительство, первое правительство Буша, участвовать в Конференции Объединенных Наций по вопросам Развития и Экологии /июнь 1992-го - прим.пер./

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to convince the previous administration, the first Bush administration, to go to the Earth Summit.

Пожалуйста, не забудьте опустить ваши бюллетени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please remember to cast your ballot.

Муж этой женщины, выступающий за то, во что мы верим, голосующий не только за честное и справедливое представительство в Парламенте, но и за право сохранения тайны избирательных бюллетеней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman's husband - for campaigning for what we all know is just. Votes - not only for the wealthy, a fair representation in Parliament, and a right to the protection of a secret ballot!

Я до сих пор рассылаю бюллетень выпускников лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still put out the camp alumni bulletin.

Он состоял в постоянных комитетах по экономическим вопросам, по вопросам внутреннего государственного управления и по вопросам образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served on the Permanent Committees of Economic Affairs, Internal–Public Administration, and Educational Affairs.

В 2011 году в Австралийской комиссии по правам человека впервые была создана должность Уполномоченного по вопросам возрастной дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, for the first time a position of Age Discrimination Commissioner was created within the Australian Human Rights Commission.

В 1986-1988 годах Пике занимал пост генерального директора по промышленности при правительстве Каталонии по вопросам конвергенции и Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1986 and 1988, Piqué served as Director General of Industry under the Convergence and Union government of Catalonia.

На протяжении всей своей карьеры он много публиковался не только по медицинским вопросам, но и по электротехнике и химии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his career, he published extensively, not only on medical matters, but also on electrical science and chemistry.

Эта организация стала первым национальным центром обмена информацией в США по вопросам обрезания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization was the first national clearinghouse in the US for information about circumcision.

Ожирение Канада по всем вопросам сотрудничества является многопрофильной партнерства смещения веса и ожирения исследователи клеймо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obesity Canada’s everyBODY Matters Collaborative is a multi-disciplinary partnership of weight bias and obesity stigma researchers.

Музей был открыт 26 мая 2002 года в рамках совместного сотрудничества между правительством города Тайчжун, Бюро по культурным вопросам города Тайчжун и районным управлением Фэнъюаня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The museum was opened on 26 May 2002 by the joint cooperation between Taichung City Government, Taichung City Cultural Affairs Bureau, and Fengyuan District Office.

Теперь, из бюллетеня ИИ от 30 апреля 1999 года .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, from a AI Bulletin on April 30, 1999 .

Всемирная организация здравоохранения является членом группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Health Organization is a member of the United Nations Development Group.

Федеральный Канадский центр реагирования на кибератаки выпустил бюллетень безопасности, в котором системным администраторам сообщали об ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal Canadian Cyber Incident Response Centre issued a security bulletin advising system administrators about the bug.

В результате мы подходим к вопросам светским образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is an approach to issues in a secular way.

Человек, который скептически относится к вопросам конфиденциальности, будет избегать таких объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An individual who is skeptical about privacy concerns will avoid such ads.

В 1808 году он был назначен уполномоченным по вопросам отправления правосудия в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was appointed as a Commissioner to inquire into administration of justice in Scotland in 1808.

Л И Е Информационный Бюллетень / Том 5 / Выпуск 15 / Января 2018 Года Обучение Ежеквартально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L&E Newsletter / Volume 5 / Issue 15 / January 2018 Learning Quarterly.

Я хотел бы объединить их в редакционное руководство и посмотреть на подход к этим вопросам таким же образом, как и к другим WikiProjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to merge them into the editorial guidance and look at approaching the issues in a similar manner to other WikiProjects.

Усилия многих помогли добиться этого и привели к распространению других тайных бюллетеней по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efforts of many helped accomplish this and led to the spread of other secret ballots all across the country.

Был опубликован первый в истории информационный бюллетень Национального архива WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first ever WikiProject National Archives newsletter has been published.

Бюллетеней утверждение может быть как минимум четыре полу-различные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EU legislation defines the standards in the areas of noise, particle emissions and safety.

Бюллетеней утверждение может быть как минимум четыре полу-различные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approval ballots can be of at least four semi-distinct forms.

Это было раньше, чем предсказание бюллетеня от июля 2007 года на 2011 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is earlier than the July 2007 newsletter prediction of 2011.

Постоянный Объединенный Совет обороны, созданный в 1940 году, обеспечивает консультации на политическом уровне по вопросам двусторонней обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Permanent Joint Board of Defense, established in 1940, provides policy-level consultation on bilateral defense matters.

Непередаваемые голоса включают в себя бюллетени для голосования, которые не могли быть переданы, поскольку все предоставленные преференции были исчерпаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-transferable votes include voting papers that were not able to be transferred, as all of the preferences given had been exhausted.

Уильямсон проводил кампанию по прогрессивным вопросам, таким как реформа финансирования кампании, репродуктивные права женщин и равенство ЛГБТК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williamson campaigned on progressive issues such as campaign finance reform, women's reproductive rights and LGBTQ equality.

Шаблон может быть немного сложным, поэтому, если вам нужна помощь, просто разместите информационный бюллетень на странице обсуждения шаблона, и кто-то добавит его для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template can be a bit tricky, so if you need help, just post the newsletter on the template's talk page and someone will add it for you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бюллетень по вопросам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бюллетень по вопросам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бюллетень, по, вопросам . Также, к фразе «бюллетень по вопросам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information