Ведь не секрет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ведь не секрет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it is no secret
Translate
ведь не секрет -

- ведь [частица]
- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- секрет [имя существительное]

имя существительное: secret, discharge



Давай выйдем, ведь это же секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come out here since it's a secret, and I'll tell you.

А ведь как раз в этом, может быть, весь секрет... Я тебе никогда об этом не напоминал, но скажи, ты помнишь, как ты меня поколотил перед тем, как я ушел в армию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it does seem that maybe this might be the secret of the whole thing. Look, I've never mentioned this-do you remember when you beat me up just before I went away?

В этом, как мне кажется, секрет любого успешного бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, I believe, the secret of all successful business.

Я понял секрет выживания в ночную смену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I figured out the secret of surviving the night shift.

Бэтмен предлагает свою помощь, и охотник принимает ее, но Бэтмен вырубает его, чтобы привести в пещеру, так как это секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batman offers to help, and the Manhunter accepts, but Batman knocks him out in order to bring him to the cave, since it is a secret.

Повелители Времени сильно заинтересованы в гарантии того, что никто не обнаружит их секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Time Lords have a vested interest in ensuring that others do not discover their secrets.

В чём их секрет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's their secret?

Так в чём же секрет у нас, в Доме Джорджа Марка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what is the magic ingredient at George Mark?

Не для кого не секрет что соревнования в мире профессионального спорта на самом деле дики и даже грубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a secret for anybody that competitions in the world of professional sport are really fierce and even rough.

Не секрет, что сегодня многие люди чувствуют себя беспомощными, если они оставляют свои мобильные телефоны дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn’t a secret that today many people feel quite helpless if they have left their mobile phones at home.

Правители прошлого, которые знали секрет, хотели сохранить власть и не делиться ею ни с кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaders in the past who had the secret, wanted to keep the power and not share the power.

Я ведь понимаю, что это унизительно, да я не стыжусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's humiliating, but I'm not ashamed of it.

Он ведь сказал, чтобы ты оставила его в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told you not to go with him.

Я ведь говорил, не стоит его сравнивать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, not compare with him.

Хорошо, поступай, как знаешь. Нет, весь секрет в умении правильно расположить горошину на руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the secret is positioning the pea correctly on the hand.

Тут мы наталкиваемся на маленький грязный секрет мировой политики: многие комментаторы международной политики не очень много знают об экономике или экономической политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, we run into a dirty little secret of world politics: many commentators on international politics do not know much about economics or economic policy.

Я делаю это и ради тебя, ведь я до сих пор так и не смог вывести тебя из-под удара, и я собираюсь сделать это, хочешь ты этого или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set out to save you, too, and I obviously haven't done that yet, and I'm going to whether you like it or not.

Не секрет, что сейчас существует глубокое различие во мнениях среди органов государственной власти по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no secret that there are deep divisions among public authorities on this question.

Ведь Синатра был одновременно и святым (англ. saint), и дьяволом (англ. satan) — не считая других слов, которые можно составить из букв его фамилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Sinatra was both saint and satan, among the many anagrams you can pull out of the letters of his surname.

ведь для создателя извне просто нет места, как это было во вселенной Аристотеля или Ньютона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because thereв ™s no place to put a maker outside, as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe.

Ведь это сигнализирует о том, что ее следует воспринимать всерьез как игрока на международной арене и что с ее интересами надлежит считаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it signals that the country must be taken seriously as an international player and that its interests must be considered.

Между тем, такое положение вещей тормозит диверсификацию экономики — не секрет, что сам Путин это поддерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That does not bode well for economic diversification – something Putin is on record himself as supporting.

Говорят, он знает этот секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's said that he knows the secret.

Сегодня вечером мы хотим раскрыть секрет некоторых магических трюков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we are gonna debunk a few magic myths this evening.

И ведь ничего страшного, если мы возьмем с собой это покрывало, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it wouldn't be wrong if we took that blanket with us, either, huh?

Один только этот секрет наделил его властью над морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This secret alone gave him mastery of the sea.

Это рецепт моей мамы, секрет которого она провезла под грудью всю дорогу, от Уэльса в Бристол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was me mum's recipe, the secret of which she smuggled beneath her bosom all the way from wales to Bristol.

Это и есть большой секрет, закрывшийся автозавод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the big secret, a defunct car company?

Да, весь секрет в их запахе, что-то вроде того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they secrete it in their sweat or something.

Если будет проблема, или какой-то секрет будет тебя угнетать ..?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you had a problem, or some sort of secret was weighing on you?

Мы уже давно знаем секрет концентрированной темной материи, но теперь мы знаем еще и код твоего сейфа, Санчес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've known how to make concentrated dark matter for a long time. But now we also know the code to your fabled safe, Rick Sanchez!

Decima сможет приобрести любую информацию, любой желаемый секрет, и продать её высокопоставленному покупателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decima will be able to acquire any information, any secret it desires, and sell it to the highest bidder.

Расскажу тебе небольшой секрет... вечера основателей - просто отмазка для совета чтобы снова собраться и строить козни против вампиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to let you in on a little secret... Founders parties are just an excuse for the council to gather in back rooms and plot against vampires.

Не секрет, что мы доказали неэтичное поведение в администрации суперинтенданта Колвин, особенно с её бывшим начальником штаба, г-ном Уильямом Хамптоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no secret we've proven unethical behavior in superintendent Colvin's administration, most notably with her former chief of staff Mr. William Hampton.

Секрет расположения катапульты в Луне берегут как зеницу ока даже теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Location of that catapult is still most closely guarded secret in Luna.

То есть секрет в том, чтобы ввести голубую пыльцу прямо в дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the secret is the infusion of the blue dust directly into the tree.

Какого-то необыкновенного цвета у нее глаза, в чем тут секрет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was it about the color of her eyes?

Ну, я уверен, он предпочел бы подставку для ног, получше чем я это маленький секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm sure he would rather have his footstool than have me share that little secret.

Вы, фактически убьете того, кем вы являетесь, чтобы только сохранить секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're effectively killing who you are just to keep this secret.

Ух, я унесу твой секрет в могилу, но смех... это неконтролируемая реакция организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'll take your secret to my grave, but laughter is an uncontrollable bodily response.

Иное дело, когда ученые искали секрет бессмертия и власти; то были великие, хотя и тщетные стремления; теперь же все обстояло иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very different when the masters of the science sought immortality and power; such views, although futile, were grand; but now the scene was changed.

Каждое новое поколение считает, что оно разгадало секрет воспитания детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every new generation thinks they have cracked the code on child rearing.

Высокий каблук для нуждающихся в нём мужчин. И хотя зовутся с секретом, эти волшебные туфли - открытый секрет, о котором все знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 'high heel' for men with certain 'concerns.' an open secret that everyone knows about.

Но знайте, г-н Мольер, то, что я скажу вам, - это абсолютный секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well. First, please realize that anything said here is under the seal of absolute secrecy.

И вдруг, секрет счастья дошёл до меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of a sudden, the secret to happiness just dawned on me.

В нем весь секрет власти над материей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that nucleus lies the whole secret of power over matter.

Элф был убежден, что у каждого есть секрет, каждый что-то скрывает, и ему одному известно, как в этот секрет проникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was convinced that everyone lived secretly and that only he could see through them.

А я говорю вам, принцесса, что секрет в Королевском Доме передавался из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I tell you, Princess, the secret has been passed down through generation after generation of the Royal House.

Нужно добавить в творог сметану - в этом весь секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must add sour cream to the cheese mixture, that's the secret.

Как например секрет, который ты должен охранять позволив мне убить ту жалкую мошенницу, претворявшейся твоей давно потерянной родственницей Сарой Сальваторе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such as what secret did you need to protect by letting me kill that pitiful con artist pretending to be your long-lost relative Sarah Salvatore?

Ни для кого не секрет, что в нашей стране произошёл тихий переворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an open secret that a silent coup has taken place in our country.

Я сказала ему, что узнаю твой секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him I'd discover your secret.

Она хотела открыть свой секрет, чтобы сохранить мой. Я думаю, именно поэтому, я чувствую такую связь с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was willing to expose her own secret to protect mine... and I think that's why I feel such a connection to her.

Кроме того, что я сохранила твой секрет по поводу переезда в Чикаго, разве ты не должен был одеться, как Либераче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting aside the fact that I've kept your whole moving to Chicago thing a secret, aren't you supposed to be dressed like Liberace right now?

Секрет частокола работорговцев был опубликован в журнале разные миры в ноябре 1981 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secret of the Slavers' Stockade was reviewed in Different Worlds magazine in November 1981.

Быстро двигаться, энергично наносить удары и получать все плоды победы-вот секрет успешной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To move swiftly, strike vigorously, and secure all the fruits of victory, is the secret of successful war.

Пирелли называет себя бывшим помощником Тодда, Дэви Коллинзом, и угрожает раскрыть секрет Тодда, если тот не отдаст ему половину своего заработка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pirelli identifies himself as Todd's former assistant, Davy Collins, and threatens to reveal Todd's secret unless Todd gives him half his earnings.

56-минутный документальный фильм о жизни и научном вкладе Франклина, ДНК-секрет Фото 51, был показан в 2003 году на канале PBS Nova.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 56-minute documentary of the life and scientific contributions of Franklin, DNA – Secret of Photo 51, was broadcast in 2003 on PBS Nova.

Впоследствии Огюста убивают, но перед смертью он открывает секрет Клеменс ее мужу Жюлю Десмару, очень богатому биржевому маклеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PDF, Word, Excel, and PowerPoint attachments to mail messages can be viewed on the phone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ведь не секрет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ведь не секрет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ведь, не, секрет . Также, к фразе «ведь не секрет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information