Ведь не секрет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а ведь - and in fact
ведь именно - after all
ведь не - do not
ведь он вам говорил - because he told you
ведь я - because I
так ведь - is not it
ведь верно? - after all right?
ведь так - it is so
Ведь это так здорово, - After all, it's wonderful
ишь ведь - look
Синонимы к ведь: фактически, чай, то, тогда, в таком случае, все-таки, как-никак, однако, опять-таки, так-таки
Антонимы к ведь: если
Значение ведь: Служит для усиления выразительности.
то, что никому не нужно - what no one needs
не утверждать - not approve
не совсем - not quite
не допускающий возражения - peremptory
не работает - does not work
не по небрежности - without neglect
не везде - not everywhere
он не в духе - he was not in the spirit of
из спасиба шубу не сошьёшь - you can't put it in the bank
часто, хотя и не всегда , - often, though not always
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
выдавать секрет - give out a secret
постыдный семейный секрет - shameful family secret
выболтать секрет - blunder a secret
передавать секрет - transfer secret
поверять секрет - confide secret
секрет счастья - recipe for happiness
секрет сальных желез - sebum
главный секрет - master secret
узнать секрет - learn the secret
Не секрет, что - It is no secret that
Синонимы к секрет: сила, причина, слеза, суть, тайна, пост, сущность, молоко, сложность
Значение секрет: Тайна, что-н. скрываемое.
Давай выйдем, ведь это же секрет. |
Come out here since it's a secret, and I'll tell you. |
А ведь как раз в этом, может быть, весь секрет... Я тебе никогда об этом не напоминал, но скажи, ты помнишь, как ты меня поколотил перед тем, как я ушел в армию? |
Well, it does seem that maybe this might be the secret of the whole thing. Look, I've never mentioned this-do you remember when you beat me up just before I went away? |
That is, I believe, the secret of all successful business. |
|
Because I figured out the secret of surviving the night shift. |
|
Бэтмен предлагает свою помощь, и охотник принимает ее, но Бэтмен вырубает его, чтобы привести в пещеру, так как это секрет. |
Batman offers to help, and the Manhunter accepts, but Batman knocks him out in order to bring him to the cave, since it is a secret. |
Повелители Времени сильно заинтересованы в гарантии того, что никто не обнаружит их секрет. |
The Time Lords have a vested interest in ensuring that others do not discover their secrets. |
В чём их секрет? |
What's their secret? |
Так в чём же секрет у нас, в Доме Джорджа Марка? |
So what is the magic ingredient at George Mark? |
Не для кого не секрет что соревнования в мире профессионального спорта на самом деле дики и даже грубы. |
It is not a secret for anybody that competitions in the world of professional sport are really fierce and even rough. |
Не секрет, что сегодня многие люди чувствуют себя беспомощными, если они оставляют свои мобильные телефоны дома. |
It isn’t a secret that today many people feel quite helpless if they have left their mobile phones at home. |
Правители прошлого, которые знали секрет, хотели сохранить власть и не делиться ею ни с кем. |
The leaders in the past who had the secret, wanted to keep the power and not share the power. |
Я ведь понимаю, что это унизительно, да я не стыжусь. |
I know it's humiliating, but I'm not ashamed of it. |
He told you not to go with him. |
|
Я ведь говорил, не стоит его сравнивать с ним. |
Like I said, not compare with him. |
Хорошо, поступай, как знаешь. Нет, весь секрет в умении правильно расположить горошину на руке. |
No, the secret is positioning the pea correctly on the hand. |
Тут мы наталкиваемся на маленький грязный секрет мировой политики: многие комментаторы международной политики не очень много знают об экономике или экономической политике. |
Here, we run into a dirty little secret of world politics: many commentators on international politics do not know much about economics or economic policy. |
Я делаю это и ради тебя, ведь я до сих пор так и не смог вывести тебя из-под удара, и я собираюсь сделать это, хочешь ты этого или нет. |
I set out to save you, too, and I obviously haven't done that yet, and I'm going to whether you like it or not. |
Не секрет, что сейчас существует глубокое различие во мнениях среди органов государственной власти по этому вопросу. |
It is no secret that there are deep divisions among public authorities on this question. |
Ведь Синатра был одновременно и святым (англ. saint), и дьяволом (англ. satan) — не считая других слов, которые можно составить из букв его фамилии. |
For Sinatra was both saint and satan, among the many anagrams you can pull out of the letters of his surname. |
ведь для создателя извне просто нет места, как это было во вселенной Аристотеля или Ньютона. |
Because thereв ™s no place to put a maker outside, as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe. |
Ведь это сигнализирует о том, что ее следует воспринимать всерьез как игрока на международной арене и что с ее интересами надлежит считаться. |
After all, it signals that the country must be taken seriously as an international player and that its interests must be considered. |
Между тем, такое положение вещей тормозит диверсификацию экономики — не секрет, что сам Путин это поддерживает. |
That does not bode well for economic diversification – something Putin is on record himself as supporting. |
Говорят, он знает этот секрет. |
It's said that he knows the secret. |
Сегодня вечером мы хотим раскрыть секрет некоторых магических трюков. |
And now we are gonna debunk a few magic myths this evening. |
И ведь ничего страшного, если мы возьмем с собой это покрывало, да? |
And it wouldn't be wrong if we took that blanket with us, either, huh? |
This secret alone gave him mastery of the sea. |
|
Это рецепт моей мамы, секрет которого она провезла под грудью всю дорогу, от Уэльса в Бристол. |
It was me mum's recipe, the secret of which she smuggled beneath her bosom all the way from wales to Bristol. |
Это и есть большой секрет, закрывшийся автозавод? |
That's the big secret, a defunct car company? |
Yeah, they secrete it in their sweat or something. |
|
Если будет проблема, или какой-то секрет будет тебя угнетать ..? |
So if you had a problem, or some sort of secret was weighing on you? |
Мы уже давно знаем секрет концентрированной темной материи, но теперь мы знаем еще и код твоего сейфа, Санчес. |
We've known how to make concentrated dark matter for a long time. But now we also know the code to your fabled safe, Rick Sanchez! |
Decima сможет приобрести любую информацию, любой желаемый секрет, и продать её высокопоставленному покупателю. |
Decima will be able to acquire any information, any secret it desires, and sell it to the highest bidder. |
Расскажу тебе небольшой секрет... вечера основателей - просто отмазка для совета чтобы снова собраться и строить козни против вампиров. |
I'm going to let you in on a little secret... Founders parties are just an excuse for the council to gather in back rooms and plot against vampires. |
Не секрет, что мы доказали неэтичное поведение в администрации суперинтенданта Колвин, особенно с её бывшим начальником штаба, г-ном Уильямом Хамптоном. |
It's no secret we've proven unethical behavior in superintendent Colvin's administration, most notably with her former chief of staff Mr. William Hampton. |
Секрет расположения катапульты в Луне берегут как зеницу ока даже теперь. |
Location of that catapult is still most closely guarded secret in Luna. |
То есть секрет в том, чтобы ввести голубую пыльцу прямо в дерево. |
So, the secret is the infusion of the blue dust directly into the tree. |
Какого-то необыкновенного цвета у нее глаза, в чем тут секрет? |
What was it about the color of her eyes? |
Ну, я уверен, он предпочел бы подставку для ног, получше чем я это маленький секрет. |
Well, I'm sure he would rather have his footstool than have me share that little secret. |
Вы, фактически убьете того, кем вы являетесь, чтобы только сохранить секрет. |
You're effectively killing who you are just to keep this secret. |
Ух, я унесу твой секрет в могилу, но смех... это неконтролируемая реакция организма. |
Uh, I'll take your secret to my grave, but laughter is an uncontrollable bodily response. |
Иное дело, когда ученые искали секрет бессмертия и власти; то были великие, хотя и тщетные стремления; теперь же все обстояло иначе. |
It was very different when the masters of the science sought immortality and power; such views, although futile, were grand; but now the scene was changed. |
Каждое новое поколение считает, что оно разгадало секрет воспитания детей. |
Every new generation thinks they have cracked the code on child rearing. |
Высокий каблук для нуждающихся в нём мужчин. И хотя зовутся с секретом, эти волшебные туфли - открытый секрет, о котором все знают. |
A 'high heel' for men with certain 'concerns.' an open secret that everyone knows about. |
Но знайте, г-н Мольер, то, что я скажу вам, - это абсолютный секрет. |
Very well. First, please realize that anything said here is under the seal of absolute secrecy. |
And all of a sudden, the secret to happiness just dawned on me. |
|
In that nucleus lies the whole secret of power over matter. |
|
Элф был убежден, что у каждого есть секрет, каждый что-то скрывает, и ему одному известно, как в этот секрет проникнуть. |
He was convinced that everyone lived secretly and that only he could see through them. |
А я говорю вам, принцесса, что секрет в Королевском Доме передавался из поколения в поколение. |
And I tell you, Princess, the secret has been passed down through generation after generation of the Royal House. |
We must add sour cream to the cheese mixture, that's the secret. |
|
Как например секрет, который ты должен охранять позволив мне убить ту жалкую мошенницу, претворявшейся твоей давно потерянной родственницей Сарой Сальваторе? |
Such as what secret did you need to protect by letting me kill that pitiful con artist pretending to be your long-lost relative Sarah Salvatore? |
Ни для кого не секрет, что в нашей стране произошёл тихий переворот. |
It's an open secret that a silent coup has taken place in our country. |
I told him I'd discover your secret. |
|
Она хотела открыть свой секрет, чтобы сохранить мой. Я думаю, именно поэтому, я чувствую такую связь с ней. |
She was willing to expose her own secret to protect mine... and I think that's why I feel such a connection to her. |
Кроме того, что я сохранила твой секрет по поводу переезда в Чикаго, разве ты не должен был одеться, как Либераче? |
Setting aside the fact that I've kept your whole moving to Chicago thing a secret, aren't you supposed to be dressed like Liberace right now? |
Секрет частокола работорговцев был опубликован в журнале разные миры в ноябре 1981 года. |
Secret of the Slavers' Stockade was reviewed in Different Worlds magazine in November 1981. |
Быстро двигаться, энергично наносить удары и получать все плоды победы-вот секрет успешной войны. |
To move swiftly, strike vigorously, and secure all the fruits of victory, is the secret of successful war. |
Пирелли называет себя бывшим помощником Тодда, Дэви Коллинзом, и угрожает раскрыть секрет Тодда, если тот не отдаст ему половину своего заработка. |
Pirelli identifies himself as Todd's former assistant, Davy Collins, and threatens to reveal Todd's secret unless Todd gives him half his earnings. |
56-минутный документальный фильм о жизни и научном вкладе Франклина, ДНК-секрет Фото 51, был показан в 2003 году на канале PBS Nova. |
A 56-minute documentary of the life and scientific contributions of Franklin, DNA – Secret of Photo 51, was broadcast in 2003 on PBS Nova. |
Впоследствии Огюста убивают, но перед смертью он открывает секрет Клеменс ее мужу Жюлю Десмару, очень богатому биржевому маклеру. |
PDF, Word, Excel, and PowerPoint attachments to mail messages can be viewed on the phone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ведь не секрет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ведь не секрет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ведь, не, секрет . Также, к фразе «ведь не секрет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.