Ты вышла за него замуж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ты вышла за него замуж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
did you marry him
Translate
ты вышла за него замуж -

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- Вышла

Released

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- него [местоимение]

местоимение: it, he

- замуж

married



Меня просто покоробило, когда она снова вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of got on my high horse when she remarried.

Три года спустя я вышла замуж на Пьерро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 years later I married Pierrot.

Короче говоря, после рождения этой канадки ее родители развелись и ее мать повторно вышла замуж за очень богатого человека, который не хотел иметь падчерицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after her birth her parents divorced and her mother remarried an extremely wealthy man, who was not interested in having a step-daughter.

Папа Зои умер, и её мама вышла замуж за Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoi`s father died and her mother married John.

Я приняла его таким, каким он был, полюбила и вышла за него замуж, понимая, что с какими-то сторонами его натуры придется мириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd taken him and loved him and married him for what he was, and I sort of felt that I just had to - put up with it.

Ее мать вышла замуж вторично, и все внимание и любовь были обращены на маленькую Анджелу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother had married again, and all the notice and affection went to little Angela.

Когда мне исполнилось пятнадцать, я вышла замуж за двух братьев-близнецов, вдвое старше меня, и была безумно счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was fifteen I married two brothers, twins twice my age and I was terribly happy.

Она вышла замуж за какого-то бедного эмигранта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married some lowlife wetback.

Словно бы я вышла замуж за Паскаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be like marrying Pascal.

Согласен, но мне кажется, что по вашим английским законам это завещание было автоматически аннулировано, когда миссис Кавендиш вторично вышла замуж и стала зваться миссис Инглторп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see. But I am right in saying, am I not, that by your English law that will was automatically revoked when Mrs. Inglethorp remarried?

Начав со служанки, он обратил свою страсть сперва на куртизанку, а затем на весьма приличную женщину, которая очень неудачно вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They began with a servant, went on to a courtesan and then to a quite nice woman, very unsuitably mated.

Лора вышла замуж за весьма сомнительного типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dubious sort of fellow Laura had married.

Милочка вышла замуж - совершив, по словам Индии, мезальянс - за неотесанного пришельца с Запада, уроженца Миссисипи, обосновавшегося в Мейконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey had married and, so India said, married beneath her, a coarse Westerner from Mississippi who had settled in Macon.

Твой момент был, когда ты вышла замуж раньше старшей сестры, что является просто отвратительным в любой культуре!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had your moment when you got married before your older sister, which is an aggressive and hateful act in any culture!

Затем она вышла замуж, и со временем в семье мужа стали жаловаться, что она изменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she got married, and after a while her husband's family began to complain that she had changed.

Ее девичья фамилия была Швидак по крайней мере до того, как она вышла замуж в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her maiden name was Schwedak, at least was before she married her first husband.

— Из-за этого, она, наверное, и вышла замуж за своего циркача на первой же стоянке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's probably why she married that carnival person in the first place.

И той роковой ночью Кэти Саммерс поняла, за кого она вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Male narrator) Until that fateful night when Katie Summers learned who she had really married.

Она была доброй ведьмой и вышла замуж за белую мышь с красными глазками, и он, наверно щипал ее за бородавки, потому что она почти мгновенно обратилась в облачко дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a good witch, and she married the white mouse with the tiny red eyes and he must have nibbled her warts or something like that because she went up in a puff of smoke almost immediately.

Нет, это протеже моей матери. Мать Цинции была ее старой школьной подругой. Она вышла замуж за адвоката, занимавшегося какими-то темными делишками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Cynthia is a protegee of my mother's, the daughter of an old schoolfellow of hers, who married a rascally solicitor.

Из жалости вышла замуж за дезертира и вот так закончила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married a defector out of compassion and was killed because of it.

И в 2014 году, в день, когда закон изменился, я вышла замуж за свою жену, которую действительно очень люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in 2014, on the day that the law was changed, I married my wife, who I love very much, indeed.

Я, Джейн, никогда завистливой не была, -ответила она, - но у меня шестеро детей, да еще трех я схоронила, а замуж я не за богача вышла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never was covetous, Jane, she replied; but I have six children and have buried three, and I didn't marry into money.

Знаете ли вы, виконт, почему я не вышла вторично замуж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not know, Viscount, the reasons I never married again.

Она хотела, чтобы ее дочь вышла замуж за доктора или кого-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted her to marry a doctor or something.

В молодости, в самый разгар 93-го года, она вышла замуж за монаха, который, надев красный колпак, сбежал из монастыря и из бернардинца стал якобинцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her youth, in '93, she had married a monk who had fled from his cloister in a red cap, and passed from the Bernardines to the Jacobins.

Вышла замуж за европейского аристократа принца Филиппа ди Сансеверато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married a European aristocrat with a famous name, Prince Felipe di Sanseverato.

Восемнадцать, сэр! Я сюда переехала вместе с госпожой, когда она вышла замуж - сперва я должна была ухаживать за ней, а когда она умерла, господин оставил меня при доме ключницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Eighteen, sir: I came when the mistress was married, to wait on her; after she died, the master retained me for his housekeeper.'

Я забеременела по молодости лет, вышла замуж, бросила учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got pregnant young, got married, dropped out of school.

И мне нравится думать об этой малышке, как о городской девушке, которая вышла замуж за фермера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I like to think of this little lady as a city girl who married a farmhand.

Ребекка вышла замуж молодой, провела свои лучшие годы под пятой богатого, еще властного супруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca marries young, spends her 20s and 30s under the thumb of a rich yet domineering husband.

Я ни разу, ни на миг не пожалела, что вышла за тебя замуж, неужели ты сомневаешься?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never for one moment regretted marrying you, surely you must know that?'

В 1925 году она вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1925 she got married.

Она вышла за него замуж, и теперь они самая счастливая пара в округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they got married and they're the happiest couple in the district.

Ну, твоя Кэти вышла замуж в лондонском загсе, и мы знаем, чем это всё кончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your Cathy was married in a registry office in London, and we all know how that ended.

В Изгое Хелен Хант снова замуж вышла и то быстрее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Castaway, Helen Hunt got remarried in less time than

Да и после того, как Скарлетт вышла замуж и перебралась в собственный дом, она была - сама щедрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since Scarlett had married and moved into her own home, she had been generosity itself.

Мне всегда было любопытно выяснить, как выглядит девушка, которая вышла замуж.. ..за такого авиатора с обложек страниц, как Кинг Вестли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always been curious to know what kind of girl would marry... a front-page aviator like King Westley.

У меня есть дочь, которая вышла замуж за француза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a daughter who's married to a Frenchman.

Доне Джулии было двадцать пять, и она вышла замуж. Стала честной и преданной женой пятидесятилетнего дона Альфонцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dona Julia was 23 and married, the faithful and devoted wife of Don Alfonso... a man of 50.

А мисс Нэш тем более — ведь мисс Нэш полагает, будто ее сестра очень удачно вышла замуж, хоть муж сестры всего-то навсего торговец полотном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure Miss Nash would—for Miss Nash thinks her own sister very well married, and it is only a linen-draper.

Вышла замуж за того, кого выбрали для неё родители, даже несмотря на то, что муж постоянно избивал и насиловал её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married some guy that her parents chose for her, even though he beat and raped her constantly.

Мисс Бетси, которая тем временем вышла замуж за шорника в Мадбери, поплакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Betsy, who was by this time married to a saddler at Mudbury, cried a good deal.

Именно так поступил бы мужчина, за которого я вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the man I married would have.

Вышла замуж за мужчину моложе себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married a younger man.

Я была верной, безупречной женой, хотя и вышла замуж назло, потому что кто-то другой... но не будем об этом вспоминать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the truest wife that ever lived, though I married my husband out of pique, because somebody else-but never mind that.

Я достигла совершеннолетия в конце 1960-х, а замуж вышла в середине 80-х в возрасте 37 лет, так что определенно некий опыт у меня появился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having come of age in the late 1960s and early 1970s before marrying in the mid 1980s, at 37, I certainly have a history.

Адалин вышла замуж за Кларенса Джеймса Прескотта в часовне Девы Марии в Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaline married Clarence James Prescott at Old St. Mary's Cathedral in San Francisco.

Ну, она вышла замуж прошлым летом, а сейчас она беременна двойней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she got married last summer, and now she's pregnant with twins.

Диана Мосли была Митфорд в девичестве, а потом она вышла замуж за Освальда Мосли, фашиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diana Mosley was a Mitford girl, of course, and then married Oswald Mosley, the fascist.

Вся паства встала как один и вышла, оставив священника с чужими, пришедшими словно на спектакль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The congregation as one rose and walked out, leaving the minister and those from the other churches who had come as though to a show.

Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry.

И выйдете замуж - о-бя-за-тельно ошибётесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get married and you'll make a bi-ig mistake.'

И если дела пойдут так, как я надеюсь возможно когда-нибудь скоро я смог бы попросить ее выйти за меня замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if things go the way I hope,... ..maybe someday soon I just might ask her to tie the knot.

Этот сыщик, за которого я вышла замуж, думает, что он умный, но я умнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That flatfoot I married thinks he's smart, but I'm just one jump ahead of him.

У него была любящая и преданная мать по имени Берта, которая позже вышла замуж за Джеймса Миллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a loving and dedicated mother named Bertha who later married James Miller.

Отчасти это уравновешивалось тем, что каждый год около 500 новообращенных принимали иудаизм, в основном бывшие христианки, которые выходили замуж за еврейских мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partly balancing this were about 500 converts to Judaism each year, mainly formerly Christian women who married Jewish men.

Известно, что у него осталась дочь Алиса, которая вышла замуж за Роберта Де Аспаля и родила ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is known to have left a daughter Alice, who married Robert de Aspale and had issue.

Лиам чувствует, что CVI его матери, давней защитницы Шивон Беккет, вышла из строя и пытается найти ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liam senses that the CVI of his mother, long-serving Protector Siobhan Beckett, has malfunctioned and attempts to locate her.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты вышла за него замуж». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты вышла за него замуж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, вышла, за, него, замуж . Также, к фразе «ты вышла за него замуж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information