В наименьшей степени подвержены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
грузить в фургон - waggon
опустить в почтовый ящик - drop into the mailbox
повышаться в должности - advance
поручать ведение дела в суде - entrust
действовать в обход - circumvent
вменение в вину - imputation
в нижнем этаже - in the ground floor
в старину - in old times
утверждать в должности - approve in office
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
наименьшая затрата - cost effective manner
наименьший интервал - close interval
наименьший из моих забот прямо сейчас - the least of my worries right now
наименьшая высота - lowest height
наименьшее количество возможно - fewest possible
наименьшее расстояние - least distance
наименьший допустимый минимум - lowest admissible minima
наименьший значащий символ - least significant character
Наименьший полностью интегрированный - smallest fully integrated
наименьший риск - smallest risk
Синонимы к наименьшей: самое низкое, наиболее низкий, наименьшую
в немалой степени - in no small part
достигать высшей точки или степени - culminate
3-й степени изоляции - grade 3 insulation
были в значительной степени ограничены - had largely been restricted
в зависимости от степени загрязнения - depending on the degree of soiling
в значительной степени исчезли - largely disappeared
в значительной степени не удалось - largely failed
в значительной степени невидим - largely invisible
гораздо большей степени - far greater degree
в той степени, в какой-либо конфликта - to the extent of any conflict
Синонимы к степени: ступень, ступенька, уступ, ярус, степень, этап, порядок, приведение в порядок, упорядочение, систематизация
подверженный действию приливов - tidal
будет подвержен - will be prone to
в наименьшей степени подвержены - least susceptible
подвержены сексуальному насилию - vulnerable to sexual violence
особенно подвержены риску - were particularly at risk
менее подвержены ошибкам - less error-prone
подвержен влиянию - subject to influence
подверженность к панике - susceptibility to panic
подвержены влиянию - exposed to the influence
подверженность заболеванию силикозом - amenability to silicosis
МСОП также перечисляет 27 подвидов членистоногих, которые вызывают наименьшее беспокойство. |
The IUCN also lists 27 arthropod subspecies as least concern. |
Аналогичным образом гетерогенные катализаторы подвержены влиянию их носителей. |
Similarly, heterogeneous catalysts are affected by their supports. |
Часто дети в школе или на улице начинают издеваться над ребенком, который подвержен излишнему вниманию родителей. |
Often children at school or in the street begin mock at this child. |
В среднем, половина опрошенных сами пережили войну, и многие из них сообщили о том, что сами были подвержены вынужденным перемещениям или же потеряли связь с тем или иным близким родственником. |
On average, half of those interviewed had experienced war first hand, and many said they had been displaced or had lost contact with a close relative. |
Самые бедные группы лиц больше всего подвержены заболеваемости и смертности от любых причин, причем в первую очередь они страдают от хронических заболеваний. |
The poorest groups have the highest morbidity and mortality rates for all causes, and the highest levels of chronic disease. |
В качестве компромисса указанная группа государств-членов согласилась с наименьшей ставкой, предложенной на основе утвержденной модели, т.е. с 6,8 процента. |
As a compromise, this group of Member States agreed to the lowest rate suggested by the approved model, which is 6.8 per cent. |
Можно предположить, что половина мировых лесов будет подвержена воздействию ОЗ в приводящем к повреждению масштабе к 2100 году. |
It can be anticipated that half of the world's forest will be exposed to damaging O3 levels by 2100. |
В последние два года в Афганистане свирепствовали эпидемии тифа и холеры, а риску заболевания воспалением легких подвержены большинство детей. |
In the past two years Afghanistan has had typhoid and cholera epidemics, while pneumonia threatens the majority of children. |
Он содержит крепительное, это тебя обезопасит в том случае, если ты окажешься подвержен этой напасти. |
It contains an antidiarrhetic that should keep you safe, even if you tend to be sensitive to such things. |
В таком состоянии я мало подвержен компромиссам. |
I'm less receptive to compromise. |
Он очень подвержен этому влиянию, что значит, сегодня больше всего шансов поймать его, когда он невнимателен. |
It struggles under its sway, which means tonight is our best chance to catch it, when it's unfocused. |
Тюремный бизнес чрезвычайно прибыльный, и практически не подвержен кризисам. |
The business of incarceration is extremely lucrative and virtually recession-proof. |
Дети, увидевшие изображение Богула, были особенно подвержены подчинению или похищению. |
Children exposed to the images were especially vulnerable to Bughuul's possession and/or abduction. |
Three of you have the highest scores, and three of you have the lowest scores. |
|
Возможно, но я думаю, что пойти на риск - наименьшее из двух зол. |
Perhaps, but I have to think running that risk is the lesser of two evils. |
Ваш портрет заинтересовал меня потому, что в нем я увидел воплощение моего идеала, который, как вам кажется, подвержен столь частым изменениям. |
When I began to be interested in your picture I was so because it coincided with the ideal I had in mind-the thing that you think changes swiftly. |
Поверхность игнимбрита рифленая и рябая по внешнему виду и сильно подвержена влиянию эолийской активности. |
The surface of the ignimbrite is grooved and rippled in appearance and is heavily influenced by aeolian activity. |
Каждая часть сердца подвержена отказу или дисфункции, и сердце можно разделить на механическую и электрическую части. |
Each part of the heart is susceptible to failure or dysfunction and the heart can be divided into the mechanical and the electrical parts. |
Более новые, ПВХ канализационные трубы гораздо менее протекают в местах соединения, и поэтому менее подвержены проблемам с корнями ивы; то же самое относится и к водопроводным трубам. |
Newer, PVC sewer pipes are much less leaky at the joints, and are therefore less susceptible to problems from willow roots; the same is true of water supply piping. |
Бродвей разделял блок-Б и блок-С, и заключенные, которых держали вдоль него, имели наименьшее уединение в тюрьме. |
Broadway separated Block-B and Block-C and prisoners kept along it had the least privacy in the prison. |
В ходе исследования 70,6% студентов сообщили, что спят менее 8 часов, и до 27% студентов могут быть подвержены риску по крайней мере одного нарушения сна. |
In the study, 70.6% of students reported obtaining less than 8 hours of sleep, and up to 27% of students may be at risk for at least one sleep disorder. |
В состоянии покоя частица будет находиться в одном из минимальных положений равновесия, поскольку это соответствует состоянию наименьшей энергии. |
At rest, a particle will be in one of the minimum equilibrium positions, because that corresponds to the state of lowest energy. |
В наши дни она, возможно, менее подвержена такому непониманию. |
In our day, it perhaps is less subject to being misunderstood in this way. |
В полевых условиях солдаты подвержены заражению вшами, клещами и блохами. |
In field environments, soldiers are susceptible to infestation of lice, ticks, and fleas. |
Фиш начал играть фанк-джемы в своих наборах примерно в 1996 году, а в 1998 году История призрака была сильно подвержена влиянию фанка. |
Phish began playing funkier jams in their sets around 1996, and 1998's The Story of the Ghost was heavily influenced by funk. |
Конденсатор, используемый в этой схеме, меньше, чем индуктивность, которую он имитирует, и его емкость меньше подвержена изменениям значения из-за изменений окружающей среды. |
The capacitor used in this circuit is smaller than the inductor it simulates and its capacitance is less subject to changes in value due to environmental changes. |
По данным Международного союза охраны природы, хохлатые ауклеты вызывают наименьшее беспокойство. |
According to the International Union for Conservation of Nature, crested auklets are of least concern. |
По оценкам, от 600 до 700 миллионов человек во всем мире подвержены риску заболевания,поскольку они живут в странах, где этот организм распространен. |
An estimated 600 to 700 million people worldwide are at risk from the disease because they live in countries where the organism is common. |
Пожизненно глухие североамериканцы также сталкивались с меньшей подверженностью эйджизму в отличие от людей с типичным слухом, которые, по-видимому, слышали эйджистские комментарии всю свою жизнь. |
Lifelong deaf North Americans also faced less exposure to ageism in contrast to those with typical hearing, who presumably had heard ageist comments their whole life. |
Люди с ПВ подвержены риску возникновения трудностей с обучением и вниманием. |
Individuals with PWS are at risk of learning and attention difficulties. |
Алабама также подвержена тропическим штормам и даже ураганам. |
Alabama is also prone to tropical storms and even hurricanes. |
В 2005 году 33,7% взрослых людей были подвержены риску развития метаболического синдрома. |
In 2005, 33.7% of adults were at risk of developing metabolic syndrome. |
Американцы также приняли модель, которая была непосредственно подвержена влиянию британского меча. |
The Americans also adopted a pattern which was directly influenced by the British sword. |
Галлия была тогда процветающей страной, самая южная часть которой была сильно подвержена греческому и Римскому культурному и экономическому влиянию. |
Gaul was then a prosperous country, of which the southernmost part was heavily subject to Greek and Roman cultural and economic influences. |
В 2014 году было проведено исследование на образцах динго до 20-го века, которые вряд ли были подвержены влиянию более поздней гибридизации. |
In 2014, a study was conducted on pre-20th century dingo specimens that are unlikely to have been influenced by later hybridisation. |
Флорида-самый подверженный ураганам штат, с субтропической или тропической водой на длинной береговой линии. |
Florida is the most hurricane-prone state, with subtropical or tropical water on a lengthy coastline. |
Считается, что парикмахеры также подвержены риску из-за их частого воздействия постоянных красок для волос. |
Hairdressers are thought to be at risk as well because of their frequent exposure to permanent hair dyes. |
Отбор здорового, не подверженного болезням посадочного материала имеет важное значение, и следует избегать пересадки деревьев из леса. |
The selection of healthy, disease-free planting stock is essential and transplanting trees from the forest should be avoided. |
Самые северные районы Индии подвержены горному, или альпийскому, климату. |
India's northernmost areas are subject to a montane, or alpine, climate. |
Из-за частых перегрузок соединительный вал, соединяющий два двигателя, подвержен поломкам и требует частого осмотра. |
Due to frequent overloads, the interconnect shaft joining the two engines is prone to breakage and requires frequent inspection. |
Примечательно, что URL-адреса с самым высоким рейтингом менее подвержены изменениям на основе персонализации, причем большая часть персонализации происходит на более низких уровнях. |
A noteworthy point is that the top-ranked URLs are less likely to change based off personalization, with most personalization occurring at the lower ranks. |
Поскольку приватизированные тюрьмы намного больше государственных тюрем, они были подвержены экономии за счет масштаба. |
Because the privatized prisons are so much larger than the public-run prisons, they were subject to economies of scale. |
Около 95% населения было подвержено этому вирусу к 40 годам, но только 15-20% подростков и около 40% взрослых, подвергшихся воздействию этого вируса, действительно заражаются. |
About 95% of the population has been exposed to this virus by the age of 40, but only 15–20% of teenagers and about 40% of exposed adults actually become infected. |
Эти элементы проявлялись даже у пациентов, которые, вероятно, не были подвержены воздействию оригинальной истории. |
These elements appeared even in patients who were probably not exposed to the original story. |
Показания очевидцев часто ненадежны, подвержены конфликтам или откровенной фальсификации. |
Eyewitness testimony is frequently unreliable, or subject to conflict or outright fabrication. |
Государство может быть подвержено суровой погоде с весны до лета и до осени. |
The state may be subject to severe weather from spring through summer into autumn. |
Мальчики больше подвержены риску физического насилия, чем девочки, в то время как девочки могут столкнуться с пренебрежением и сексуальным насилием. |
Boys are more at risk from physical violence than girls, while girls may face neglect and sexual violence. |
Отсутствие сборки мусора в языке означало, что программистам приходилось вручную управлять системной памятью, что было сложной и подверженной ошибкам задачей. |
The language's lack of garbage collection meant that programmers had to manually manage system memory, a challenging and error-prone task. |
Вакцинация против сибирской язвы рекомендуется людям, подверженным высокому риску заражения. |
Anthrax vaccination is recommended for people who are at high risk of infection. |
Поскольку налоговая структура Алабамы в значительной степени зависит от потребительских расходов, она подвержена высокой вариабельности структуры бюджета. |
Since Alabama's tax structure largely depends on consumer spending, it is subject to high variable budget structure. |
Эволюция продолжалась в анатомически современных человеческих популяциях, которые подвержены влиянию как естественного отбора, так и генетического дрейфа. |
Evolution has continued in anatomically modern human populations, which are affected by both natural selection and genetic drift. |
Численные методы для линейных наименьших квадратов включают инвертирование матрицы нормальных уравнений и методы ортогонального разложения. |
Numerical methods for linear least squares include inverting the matrix of the normal equations and orthogonal decomposition methods. |
Это означает, что вместо линейных наименьших квадратов необходимо использовать итерационные нелинейные процедуры подгонки. |
This means that iterative non-linear fitting procedures need to be used in place of linear least squares. |
Само оружие дешево в изготовлении, но оно неточно и подвержено помехам и осечкам. |
The weapon itself is cheap to manufacture but is inaccurate and prone to jamming and misfires. |
Ключи, хранящиеся в программном обеспечении на компьютерах общего назначения, подвержены риску компрометации. |
Keys stored in software on general-purpose computers are susceptible to compromise. |
Считается, что старейшины, достигшие этой стадии целостности эго, меньше подвержены влиянию страха смерти. |
Elders that have attained this stage of ego integrity are believed to exhibit less of an influence from death anxiety. |
Цифровые фильтры не подвержены компонентным нелинейностям, что значительно усложняет конструкцию аналоговых фильтров. |
Digital filters are not subject to the component non-linearities that greatly complicate the design of analog filters. |
Однако очень часто этот процесс оставляет сталь очень хрупкой и подверженной разрушению во время использования. |
However, very often, this process leaves the steel very brittle and susceptible to breaking during use. |
Однако, поскольку ранние жидкие компасы были довольно громоздкими и тяжелыми, а также подверженными повреждениям, их главное преимущество было на борту корабля. |
However, as early liquid compasses were fairly cumbersome and heavy, and subject to damage, their main advantage was aboard ship. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в наименьшей степени подвержены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в наименьшей степени подвержены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, наименьшей, степени, подвержены . Также, к фразе «в наименьшей степени подвержены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.