В нескольких милях отсюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
происходящий в помещении - indoor
жить в палатках - to live in tents
дым, стоящий в воздухе - smoke standing in the air
проведение в жизнь - implementation
сдавать в архив - archive
в обхвате - in girth
танцовщица в ревю - girl
в затруднительном положении - in hard situation
пребывание в должности - tenure
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
за последние несколько лет - over the past few years
был автором нескольких - was the author of several
был членом нескольких - was a member of several
используется в нескольких - is used in several
за исключением нескольких исключений - apart a few exceptions
идти в течение нескольких дней - go for days
нескользкой площадке - non-slip pad
получения одного или нескольких - producing one or more
средняя проба из нескольких слоёв жидкости - all-level salvage
патрон с несколькими пулями - salvo squeeze bore projectile
протяженность линий электропередач в милях - length of power lines in miles
протяженность дороги в милях - road miles
милях от дома - miles from home
всего в нескольких милях - just a few miles
в нескольких милях от - a few miles from
возможности авиационного транспорта в тонна-милях - airlift ton-mile potential
налёт в самолёто-милях в коммерческих рейсах - revenue aircraft miles flown
пробег в милях по грунтовым дорогам - non-surfaced mileage
пробег в милях до капитального ремонта - overhaul mileage
пропорциональная основа в тоннах и тонно-милях - pro rata ton and ton-mile basis
убирайся отсюда - get out of here
убираться отсюда - get out from here
надо убираться отсюда - gotta get out of here
забери меня отсюда - take me away
как мы уйдем отсюда - how do we get out of here
Вы должны уйти отсюда - you need to get away from here
догоню тебя отсюда - gonna get you out of here
выпусти меня отсюда - let me out of here
куда ты пойдешь отсюда - where will you go from here
я должен уйти отсюда - i have to get away from here
Синонимы к отсюда: следовательно, отсюда, с этих пор, из этого, об этом, оттуда, поэтому
Значение отсюда: Из этого или от этого места.
Находки археологических памятников, разбросанных всего в нескольких милях отсюда, позволяют предположить, что этот район был важным религиозным, политическим и городским центром. |
The discoveries of archaeological sites scattered only a few miles away suggest that this area was an important religious, political, and urban center. |
Он кажется несколько большим и не-дабским, и мне было интересно, не могли бы некоторые редакторы отсюда взглянуть? |
It seems somewhat large and un-dabish, and I was wondering if some editors from here might take a look? |
— Дурень, тебе стоит решить: или ты будешь кем-то, с кем Джулс спит несколько месяцев, а потом бросает и мы будем выживать тебя отсюда, пока ты наконец не переедешь... |
Chuckles, you've gotta decide if you're just gonna be someone who Jules sleeps with for a few months and then dumps, and we all ostracize you until you move... |
Примерно в семидесяти милях отсюда им удалось захватить в плен несколько человек. |
About seventy miles south of here they took a couple prisoners. |
На том месте, где застрелили Гарфилда, нет ни мемориальной доски, ни мемориальной доски, но в нескольких кварталах отсюда на юго-западном углу Капитолия стоит мемориальная статуя Гарфилда. |
No plaque or memorial marks the spot where Garfield was shot, but a few blocks away, a Garfield memorial statue stands on the southwest corner of the Capitol grounds. |
Сиклс сдался в доме генерального прокурора Джереми Блэка, расположенном в нескольких кварталах отсюда на Франклин-сквер, и признался в убийстве. |
Sickles surrendered at Attorney General Jeremiah Black's house, a few blocks away on Franklin Square, and confessed to the murder. |
Автоматический сигнал бедствия в нескольких километрах отсюда. |
Automated distress signal a few miles out. |
My folks bought a house a few blocks away. |
|
It's only a few minutes from here. |
|
Мы начнем отсюда, проверим несколько развязок и закончим на съезде около дома. |
We'll start here, check some of the freeway interchanges, and stop at the exit nearest the apartment. |
Они подобрали несколько окурков от сигарет недалеко отсюда, через улицу. |
They picked up some cigarette butts from across the street. |
We got a lift in a lorry which broke down a few miles back.' |
|
Это в нескольких шагах отсюда... по крайней мере... не знаю. |
It's only just back there-at least-I'm not sure. |
Мы ограбили несколько продавцов машин к северу отсюда, ты знаешь? |
We hit a few car dealers up north. You know? |
Все, что она унесла с собой, - это серебро в ридикюле, поскольку англичане, как считалось, находились всего в нескольких кварталах отсюда и ожидались с минуты на минуту. |
All she carried off was the silver in her reticule, as the British were thought to be but a few squares off, and were expected any moment. |
— У меня есть основание полагать, — буркнул он, — что несколько минут назад отсюда украли картину. |
I have reason to believe, Cooper blurted out, that a painting has been stolen from here in the past few minutes. |
Перенесемся к моим спящим предкам, удаленным отсюда на несколько округов. |
Jump to nay folks asleep in their bed across mountains and deserts away from here. |
Да, но он на другом конце базы, а ты прямо здесь, и аптека всего в нескольких сантиметрах отсюда. |
Yeah, he's all the way across base, but you are right here, and the pharmacy is just inches away. |
Отсюда бесшабашный, закулисный угар, который в течение нескольких лет не дал прийти в себя и далеко отодвинул вглубь все головлевское. |
That was why a turbulent, furtive debauchery had held her in its sway for several years, and had pushed Golovliovo into the background. |
Я всегда задавался вопросом, действительно ли все идет наперекосяк, повернусь ли я под давлением, произнесу ли несколько Аве Мария и скажу ли: Вытащите меня отсюда. |
I always wondered if things really hit the fan, whether I would, under pressure, turn round and say a few Hail Marys and say 'Get me out of here'. |
Так вот, я не думаю, что это является вашим намерением, но это действительно кажется результатом в нескольких случаях, отсюда и предупреждение. |
Now, I don't think this is your intention, but this does seem to be the result in several cases, hence the warning. |
Но это самый южный край Азербайджана, иранская граница находится всего в нескольких километрах отсюда. |
However, this is the deep south of Azerbaijan, and the border with Iran is just a few kilometres away. |
На постоялом дворе мистер Бойторн, верхом на коне, ждал у открытого экипажа, в котором собирался везти нас к себе в усадьбу, расположенную в нескольких милях отсюда. |
At the inn we found Mr. Boythorn on horseback, waiting with an open carriage to take us to his house, which was a few miles off. |
Он еще в нескольких днях отсюда, а что? |
It's still a few days out, why? |
Назначенное место казни находилось в нескольких сотнях ярдов отсюда. |
The designated place of execution was several hundred yards away. |
Казалось, они находились всего в нескольких милях отсюда и тянулись вдоль берега на несколько лиг. |
They appeared to be only a few miles off, and seemed to extend for some leagues along the coast. |
Агент Кин обнаружила наблюдательный пункт в нескольких километрах отсюда. |
Agent Keen located a surveillance outpost a few miles from here. |
You sure it's not a few blocks that way? |
|
Если хотя бы один большой метеорит ударит в нескольких километрах отсюда, .. взрывная волна уничтожит всю деревню. |
If just one big meteor lands within a few miles of here, the explosion could wipe out the entire village. |
Would you like to step outside just for the next few minutes? |
|
В 1953 году его семья переехала в Беллахи, расположенный в нескольких милях отсюда, который теперь является семейным домом. |
In 1953, his family moved to Bellaghy, a few miles away, which is now the family home. |
Наш корабль разбился в нескольких милях отсюда, и один из нас тяжело ранен. |
Our ship crashed a few miles away, and one of us is very badly injured. |
На железной дороге, в нескольких перегонах отсюда, стоит казачий полк. |
There's a Cossack regiment stationed on the railway line several stops from here. |
Он выражает полную вероятность исхода, который может быть реализован через несколько различных событий-отсюда и название. |
It expresses the total probability of an outcome which can be realized via several distinct events—hence the name. |
Несколько лет назад отсюда убрали бензоколонки и резервуары, а загрязненную землю закатали асфальтом. |
The original gasoline pumps and the storage tanks below had been removed years before, and the contaminated soil had been paved over with asphalt. |
Его не следует путать с площадью Финсбери, расположенной к северу от города, или парком Финсбери, расположенным в нескольких километрах отсюда. |
It is not to be confused with Finsbury Square, just north of the City, or Finsbury Park, a few kilometers away. |
I followed it to some caves a few Miles from here. |
|
Войска Монро всего лишь в нескольких днях пути отсюда. |
Monroe's troops are a few days out. |
Я остановился около EZ Pick в нескольких милях отсюда. |
And I ended up at that EZ Pick a few miles up the road. |
В нескольких кварталах отсюда находился волшебный магазин Fox Fun ‘N Magic, принадлежащий Рою Киселю. |
A few blocks away was the magic store Fox Fun ‘N Magic, owned by Roy Kissell. |
Позже... очень недалеко отсюда, в нескольких улицах... мне сообщили, что я избран понтификом. |
Mmm, so sometime later... very close to here, actually, a few streets away... I was delivered of the news that I had been elected pontiff. |
Так вот, я не думаю, что это является вашим намерением, но это действительно кажется результатом в нескольких случаях, отсюда и предупреждение. |
It is likely that this came from various sources; some from nearby, and some donated from the forests at Delamere and Macclesfield. |
Следуя совету Чинкванты, пол бежит прочь от места раскопок в сторону ближайшего города, расположенного в нескольких милях отсюда. |
Based on Cinquanta's advice, Paul runs away from the site towards the nearest town, miles away. |
В нескольких кварталах отсюда обитель Матери Скорбящей. там они будут в безопасности. |
Our Lady of Sorrows has a friary a few blocks down where they'll be safe. |
но я возьму немного отсюда и проведу несколько тестов, что бы удостоверится. |
But i'll have to pump out the tub and run some tests to be sure. |
You left here somewhat precipitately. |
|
Отсюда до Сеула несколько часов. |
It takes hours from here to Seoul. |
Последней жертвой игры в нокаут стала беременная женщина в нескольких кварталах отсюда. |
The latest victim of the knockout game was a pregnant woman just a few blocks from here. |
секретный склад Волмов с припасами, в нескольких милях отсюда. |
a concealed Volm supply cache several miles from here. |
Her mother runs a grocery a few blocks away. |
|
Come on, you can see britney's house fromerere. |
|
Они думают, что он связан с теми, кого они называют русской мафией восточного побережья, отсюда и до Нью-Йорка. |
They got him linked up to what they think is a russian Syndicate active on the east coast, pretty much from here to new york. |
If you want to get tetchy about it... |
|
Мы выберемся отсюда. |
This is gonna lead us out of here. |
Ты не уйдёшь отсюда с лекарством в голове! |
You're not walking out with that cure in your head! |
That's right, you better walk away. |
|
Я вырос неподалеку отсюда, как и Джеймс Мей, кстати. |
I grew up not far from here, so did James May, for that matter. |
Клапан сохраняет свое положение при потере мощности, отсюда и название bi-stable. |
The valve retains its position during loss of power, hence the bi-stable name. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в нескольких милях отсюда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в нескольких милях отсюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, нескольких, милях, отсюда . Также, к фразе «в нескольких милях отсюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.